997
Наука | Научпоп

Соляная этимология

Серия Кухонная этимология

Что объединяет соль, сальсу, соус, салат, салями и сосиску? Конечно же общее происхождение названий.

Начнём с латинского sāl «соль» (макрон обозначает долготу гласного). Это непосредственный родственник русского соль, английского salt, немецкого Salz /зальц/ (Зальцбург – «соляной замок»), греческого ἅλς /халс/ (отсюда галоген, дословно «солерод») и многих других слов, унаследованных индоевропейскими языками от общего предка.

Кстати, словом sāl римляне называли также остроумие, юмор, отсюда «соль шутки». А выражением sāl niger /сāл ни́гэр/, то есть «чёрная соль», Гораций обозначал сарказм.

От sāl образовано salsus «солёный», в женском роде – salsa «солёная». Это слово прекрасно сохранили романские языки, потомки латыни, причём словом salsa в итальянском, испанском и португальском обозначает любой соус. Например, по-итальянски salsa di soia «соевый соус», salsa di pomodoro «томатный соус», salsa russa «русский соус». В русском (и не только) слово salsa при заимствовании сузило значение – так мы называем конкретный соус родом из мексиканской кухни.

Французский – тоже потомок латыни, и salsa от латыни ему тоже досталась. Но во французском произошло несколько фонетических изменений, которые серьёзно изменили звуковой облик этого слова. Во-первых, l перед согласным переходил в неслоговый u (звук типа белорусского ў, польского ł или английского w). Во-вторых, дифтонг au /аў/ со временем перешёл в /о/, написание при этом осталось старым. В-третьих, конечный -a редуцировался в ǝ (звук как в первом слоге слова водовоз), а впоследствии отпал вовсе.

Всё это хорошо видно на следующих примерах:

Закономерным образом salsa дало /сос/, что записывается как sauce. Французское слово заимствовали англичане (sauce /сōс/), немцы (Sauce /зṓсǝ/), поляки (sos) и мы. При этом не вполне понятно, откуда взялось -у- в русском, возможно, посредником был нидерландский язык, где saus звучит как /саўс/.

От того же salsus было образовано народнолатинское слово salsīcius, в женском роде – salsīcia, которое дало итальянское salsiccia /сальси́чча/ «колбаска» и французское saucisse /соси́с/ «колбаска». Французское слово англичане заимствовали как sausage /со́сидж/, а мы как сосиска.

Но на этом приключения соли не заканчиваются. У итальянцев есть суффикс -ame, который образует собирательные существительные: foglia /фо́лля/ «лист» > fogliame /фолля́ме/ «листва», ferro /фэ́рро/ «железо» > ferrame /ферра́ме/ «железные изделия». Соответственно, sale /са́ле/ «соль» > salame. По-видимому, первоначально это слово обозначало широкий спектр солёных изделий из мяса, но потом его значение сузилось до «колбаса». В русский оно попало из формы множественного числа (salami), и стало относиться к конкретному сорту колбасы, салями.

Но и это ещё не всё. «Солёный» по-итальянски – salato или insalato, в женском роде – salata / insalata. Именно так итальянцы в какой-то момент стали называть блюдо из нарезанных овощей с солёной заправкой. В русский это слово добралось через французское посредство в виде салат.

Напоследок не могу не упомянуть о том, что «соляной» по-латыни – salārius. Этим словом в форме среднего рода, salārium, римляне обозначали некое жалование или часть жалования, получаемого солдатами. Предположительно, изначально это было словосочетание salārium argentum «соляные деньги», то есть деньги на повседневные расходы. Позднее так стала обозначаться любая зарплата. Во французском salārium сохранилось в виде salaire /салэр/ «зарплата», что англичане заимствовали как salary. Данный факт породил распространённый в интернетах миф, будто бы легионерам платили жалование солью. Кто знает, может, через две тысячи лет будут так же писать, что в Древней России официантов благодарили за труд пачками чая.

Теперь сведём всё в схему:

Наука | Научпоп

9.5K поста83K подписчиков

Правила сообщества

Основные условия публикации

- Посты должны иметь отношение к науке, актуальным открытиям или жизни научного сообщества и содержать ссылки на авторитетный источник.

- Посты должны по возможности избегать кликбейта и броских фраз, вводящих в заблуждение.

- Научные статьи должны сопровождаться описанием исследования, доступным на популярном уровне. Слишком профессиональный материал может быть отклонён.

- Видеоматериалы должны иметь описание.

- Названия должны отражать суть исследования.

- Если пост содержит материал, оригинал которого написан или снят на иностранном языке, русская версия должна содержать все основные положения.


- Посты-ответы также должны самостоятельно (без привязки к оригинальному посту) удовлетворять всем вышеперечисленным условиям.

Не принимаются к публикации

- Точные или урезанные копии журнальных и газетных статей. Посты о последних достижениях науки должны содержать ваш разъясняющий комментарий или представлять обзоры нескольких статей.

- Юмористические посты, представляющие также точные и урезанные копии из популярных источников, цитаты сборников. Научный юмор приветствуется, но должен публиковаться большими порциями, а не набивать рейтинг единичными цитатами огромного сборника.

- Посты с вопросами околонаучного, но базового уровня, просьбы о помощи в решении задач и проведении исследований отправляются в общую ленту. По возможности модерация сообщества даст свой ответ.


Наказывается баном

- Оскорбления, выраженные лично пользователю или категории пользователей.

- Попытки использовать сообщество для рекламы.

- Фальсификация фактов.

- Многократные попытки публикации материалов, не удовлетворяющих правилам.

- Троллинг, флейм.

- Нарушение правил сайта в целом.


Окончательное решение по соответствию поста или комментария правилам принимается модерацией сообщества. Просьбы о разбане и жалобы на модерацию принимает администратор сообщества. Жалобы на администратора принимает @SupportComunity и общество Пикабу.

19
Автор поста оценил этот комментарий
Немецкий зельц имеет какое-то отношение к этому ?
раскрыть ветку (1)
52
Автор поста оценил этот комментарий

Холодец (Sülze)? Самое прямое. Древнейшее значение этого слова - "солёная вода".

показать ответы
46
Автор поста оценил этот комментарий

Господи, что за бред, причём тут латынь. Откуда у этих грязных римских чмошников могла быть соль? Очевидно, что это заимствование из русского, ведь только русичи могли передавать соль нищей Европе за бесценок, меняя его на всякий бессмысленныц на то время мусор в виде золота, драгоценных камней и долговых расписок Ганзейского союза (тикер на Великоновгородской бирже GANZ). При этом произошло слово "соль" от слова "сель" путём спонтанного языкового волюнтаризма. Во время селей и оползней опадали верхние слои породы и обнажались запасы поваренных и урановых солей, которые шли с пищу и оружие соответственно.

Что дальше? Очевидный "солдат", или "сольдат", человек на солевом довольствии; нота "соль", центр октавы, её сердце, ведь какая без соли музыка? А там и соловей. Про сульфиты я уж молчу.

раскрыть ветку (1)
47
Автор поста оценил этот комментарий
Очевидный "солдат", или "сольдат", человек на солевом довольствии

Вы вот шутите, а тут в комментариях это уже всерьёз написали:)

показать ответы
15
Автор поста оценил этот комментарий
Возник тут у нас спор с одним пикабушником. Я утверждал, что ивритское приветствие "шалом" это не только укороченное "шалом алэйхем", но еще и прямой родственник тюркского и арабского "салам алейкум", и дословно переводится как "мир вам/мир вашему дому".
Оппонент же утверждал, что в Узбекистане, где он живет, это пожелание здоровья, от узбекского "solomatic" (здоровье).
Меня терзают смутные сомненья, что слова "салам" (мир) и "соломатик" (здоровье) являются, как это говорят по-русски, однокоренными и родственными. Можешь как-то просветить меня на эту тему?
раскрыть ветку (1)
33
Автор поста оценил этот комментарий

Тут всё довольно однозначно. Вы полностью правы. Приветствие "салам алейкум" попало в языки мусульманского мира из арабского. А узбекское "здоровье" к этому отношения не имеет, оно и звучит не так и происходит совсем от другого корня.

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Автор, а про солдата почему забыли? За соль работает!

раскрыть ветку (1)
31
Автор поста оценил этот комментарий

Не работает. Soldato работает за soldi "деньги". А итальянское soldo -потомок латинского solidus, который с солью никак не связан.

Автор поста оценил этот комментарий

Мне казалось, что "соль" произошло от "солнце" так, как в средиземноморском регионе соль добывали выпариванием морской воды на солнце в специальных "соляриях"

раскрыть ветку (1)
28
Автор поста оценил этот комментарий

Во-первых, праиндоевропейские названия соли и солнца несводимы друг к другу. Во-вторых, праиндоевропейцы жили не в средиземноморском регионе, а в причерноморских степях (согласно наиболее обоснованной версии).

5
Автор поста оценил этот комментарий

Очень интересно.

Неясна связь между "повседневные расходы" и "соляные деньги". Расходы были на соль? Или это были "смешные" деньги? Или деньги на "salsa" - "соленая" (баба?).

Почему на повседневные расходы выдавалось соленое золото?

На цыганский манер : "Посоли ручку, работодатель"

раскрыть ветку (1)
19
Автор поста оценил этот комментарий

К сожалению, античные источники подробно тему не раскрывают, так что приходится строить гипотезы. На мой взгляд, логичнее всего предположить, что изначально это были деньги на соль и прочие необходимые каждый день мелочи, поэтому обобщённо их и назвали соляными деньгами.

показать ответы
7
Автор поста оценил этот комментарий

А сальные шутки на самом деле саркастичные?

раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Это вряд ли:) По-французски - sale значит "грязь", сальные шутки отсюда.

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

А чуть подробнее?

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

govindaḥ "главный пастух" - это сложение gauḥ "корова" (родственник нашего слова говядина) и vindati "находит, отыскивает, открывает, чувствует" (родственник нашего видеть). Русское слово говядина - от говядо "скот",  говядо - потомок праславянского *govędo (ę - носовое e), где корень *gov-  тот же, что и в санскритском gauḥ, а -ęd- - суффикс.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Сало?

раскрыть ветку (1)
15
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, сало родственно глаголу сидеть.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
звук типа белорусского ў, польского ł или английского w

А не могли бы вы это пояснить. Я думал, что эта польская буква обозначает картавый л, когда язык просто не достаёт до зубов\бугра, получается такой глухой звук, сам так говорю, и в польском слове skola именно так и слышу. А вы сравниваете с английским w, но я не замечаю в польском вытянутых губ.
раскрыть ветку (1)
14
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, польское ł и английское w - звуки безусловно разные тут спору нет, но всё же сравнительно схожие (недаром в свежих заимствованиях поляки передают w при помощи своего ł), а поскольку мне нужно было лишь приблизить для читателя, что такое неслоговое u, то я этой разницей пренебрёг.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Тот же здравый смысл, что и с деньгами на соль. Беда в том, что с деньгами вообще тогда было все очень печально. Вы же помните когда появились первые медные монеты в Риме? К тому же нет смысла выделять деньги на соль при госмонополии на таковую.

раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, раз источников нет, то и подавать это надо как предположение, а не как факт. Это раз. Слово salarium известно только начиная с Плиния Старшего, когда с монетами было уже всё хорошо. Это два. За гипотезой о "деньгах на соль" стоит не только здравый смысл, но и параллельное обозначение calcearium "деньги за обувь". Это три.

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

Рилли?

Думал связано с "сальный". Как сальные руки.

Сальные шутки=грязные.

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, строго говоря, консенсуса нет, но сальный - это не грязный, это жирный. "Засаленный" близко к грязному, но "засаленные шутки" не говорят.

Иллюстрация к комментарию
показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Можно маленький заказ? Связаны ли между собой Говинда и говядина?

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий

Самым непосредственным образом. Говинда значит "главный пастух".

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Рим поднялся на торговле солью. Соль была всеобщим эквивалентом ценности в ранний период. Поэтому часть жалования легионерам-призывникам выдавали непосредственно солью. Можно засолить мясо или выменять на что-то.

раскрыть ветку (1)
8
Автор поста оценил этот комментарий
Поэтому часть жалования легионерам-призывникам выдавали непосредственно солью.

Неоднократно сталкивался с этим утверждением, но никогда не видел ссылок на античные тексты, которые бы это подтверждали. Может, Вы приведёте?

показать ответы
9
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за ещё один неожиданный факт и интересный рассказ!


Если вдруг где-то придётся кстати, можно попросить рассказать, откуда в английском сочетание букв ck для звука "к"?

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Пожалуйста:) Если вернусь к постам по истории английской орфографии, то обязательно расскажу.

Автор поста оценил этот комментарий

Разве salsa это соус? А я думал, что танец

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
1
Автор поста оценил этот комментарий
А может быть, что соль была довольно дорога и нужнп, и поэтому зарплаты, например, должно было обязательно хватать на какое-то количество соли? Типа такой древнеримский прожиточный минимум? 😁 Ни разу не утверждаю, просто такая вот гипотеза пришла на ум
раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Конечно, цены на соль менялись в зависимости от времени и места, но всё же супердорогим продуктом она не была. Император Диоклетиан пытался специальным эдиктом бороться с инфляцией (https://ru.wikipedia.org/wiki/Эдикт_Диоклетиана_о_ценах), и на 1 секстарий (0,547 литра) соли устанавливалась цена 3 1/8 денария. При этом 4 яйца - 4 денария, а 1 либра (327,45 грамма) говядины - 8 денариев.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Диоклитеан, соляные деньги царского периода. Понятно.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Это дано для понимания масштаба цен, что соль не была сверхценным продуктом. Но не была она сверхценной и ранее. Тит Ливий писал: "соль в Риме и по всей Италии шла по шестой доле асса" (http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1364002900#37). Речь о 204 годе до н.э.


А вот "соляные деньги" в источниках не фигурируют, это миф, возникший из-за вольной трактовки слова salarium.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

а танец сальса просто совпал с сальсой - соусом?

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Нет, название было перенесено с соуса на музыку и танец, но не вполне понятно, по какому принципу.

1
Выгорание наше все
Автор поста оценил этот комментарий

@klapaucjusz, клапыч, слушай, вопрос. В реконструированных словах с пие часто встречается большая буква h - H. Не могу найти информацию, она как читается? если как h, зачем она большая?

Типа как в слове *suHnús или *dʰuHmós. Если это-таки ларингал, то почему без цифры?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Это ларингал. Просто качество ларингала (1, 2, 3) восстанавливается по тому, какой гласный находился рядом с ним - e, o или a. Однако если ларингал шёл после i, u или согласного, его качество неизвестно. В таком случае применяется обозначение H, которое следует понимать как "ларингал, но неизвестно, какой именно".

0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, познавательно. Правда я не уверен насчёт заимствования греками римских слов, возможно это греческая версия того же термина от общего индоевропейского предка.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ну разумеется. Как в посте и написано, sal, salt, соль, ἅλς - это всё потомки праиндоевропейского названия соли.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

ǝ (звук как в первом слоге слова водовоз)


Это согласно какой фонетической школе? Разве может в первом слоге быть ǝ? Там должен быть ʌ.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Нет. ʌ в первом предударном слоге. В случае водовоза - это второй слог, то есть, vǝdʌvos.

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества