Ответ на пост «Про феминитивы, авторок и идиоток»39
Чувствую, накидают, но да ладно. Я не сторонник ни тех, кто вот прям требует обращаться к ним по феминитивам, ни тех, кто топит за русский язык, а сами игнорируют тенденцию его изменения практически из года в год.
1. Автор делит суффиксы на оскорбительные и уважительные и загоняет один и тот же суффикс в оба примера. "Царица" и "учительница" звучат уважительно, "докторица" - пренебрежительно. Оскорбление или уважение идут от говорящего, а не от суффикса. Я даже больше скажу одно и то же слово можно сказать с диаметрально разным посылом, как в известном примере: "Он был самым умным" и "Ты чо, самый умный?". И во второй фразе не звучит признание ума человека.
2. Автор напирает, что уместность тех или иных слов зависит от того, кто их вводит в обиход. Что это? Апелляция к авторитетам? И кем тогда надо быть, чтобы твое слово сразу всем понравилось и было принято массами? Загадка, которую, похоже, знает только автор.
3. Не я первый, кто скажет, что подавляющая часть наших слов - заимствования. Говорить про чужеродность для нашего языка - это лицемерно. Слова помаринуются и станут вполне своими, хочешь ты того или нет. Но да, это не значит, что ты обязан их использовать. В примере автора поста клиентка (это сильно уничижительно звучит по мнению автора?) не в праве была требовать именно такого обращения. Но есть подозрения, что конфликт начался с предвзятости автора к этой даме, о чем он сам и написал.
4. Тут согласен. В профессии важен скилл и опыт. Пол здесь не важен. Человек должен в первую очередь предъявить хорошее резюме, портфолио, наработки, а не задвигать про пол. Если работник сталкивается с предполагаемым будущим начальником, который так же оценивает наемника по полу, то с таким тоже лучше дела не иметь. 5. Вот тут я начал сомневаться в любви автора к языку. "Средний пол", "нет пола". Автор, определись. Любил бы русский язык, то знал бы про существование общего рода. К выводу Ивана Котта такая же претензия. Человек имеет общий род. И в довесок примеров маскулинитивов в русском языке тоже хватает: нянь, проститут, кокет. И использовали их наши уважаемые деятели русской литературы. В общем не по душе мне, когда вместо здравых доводов читаю пост, построенный на эмоциях, желчи и куче матов. Да, маты часть русского языка, сам активно использую, но о какой культуре речи здесь тогда идет речь?