Серия «Трикстеры»

Каппа

Каппа -японский водяной. в зависимости от разных районов Японии, внешний вид каппа немного различается в представлениях местных жителей

Но наиболее распространённый образ - лягушачья кожа, вместо носа —клюв , пальцы на руках и ногах могут быть соединены плавательными перепонками , на голове короткая шерсть, на спине может быть черепаший панцирь . Тело источает рыбий запах. На макушке у каппы имеется выемка, которая всегда должна быть заполнена водой, иначе каппа утеряет свою силу или даже умрёт.

Рассказывают, что в период Гэнроку (1688-1703) в Хакате, в провинции Тикудзэн, жил костоправ по имени Такатори Унсон. Его жена была дочерью Миякэ Какусуке, ронина из Хиго. Она была известна не только своей исключительной красотой, но и смелостью.

Однажды поздно вечером, выйдя по нужде, она почувствовала, как чья-то рука коснулась ее ягодицы. Женщиной она была смелой и не испугалась, а лишь вскрикнула в злости:

"Негодяй!"

Потом женщина увидела в лунном свете странного лохматого человечка, бегущего к реке. Больше в ту ночь ничего странного не произошло. На следующий вечер жена отправилась во двор со своим вооружившись коротким мечом.

Вновь появилось странное существо и повторило свой вчерашний поступок.

И тогда женщина одним ударом отрубила руку нахала. Странное существо убежало, крича от боли. На следующее утро жена рассказала мужу обо всем, что произошло, и показала ему руку существа, перепончатую и чем-то напоминающую лапу черепахи-щелкуна.

Внимательно осмотрев его, Унсон сказал жене:

-Это замечательная вещь - рука каппы. Каппа, должно быть, влюбился в тебя. Во всяком случае, ты молодец. Рука каппы -редчайшая штука.

- Как неприятно даже думать, что тебя любит каппа! Не говори так, - сказала жена, сердито глядя на мужа.

Но вскоре она смягчилась и спросила:

-Это действительно рука каппы?

В ту ночь у изголовья кровати Унсона раздался голос.

-Верните мне руку.

Унсон был не просто врачом, а самураем. Он взял свой лук и дернул за тетиву. Голос умолк. Но на следующую ночь и ночью позже все повторилось. На третью ночь Унсону надоело слушать завывания, и он обратился к каппе со словами:

-Какой прок от руки, отрубленной несколько дней назад?

- Ваш вопрос разумен в человеческом мире, но у нас все по-другому. - ответил водяной. - Мы, каппа, можем соединить кость с костью и мышцу с мышцей, и все будет так, как и раньше. Пожалуйста, верните руку, умоляю вас.

Сказав так, каппа, появился перед Унсоном, склонив голову. Услышав это, самурай подумал

"Он говорит вежливо. Хотелось бы мне посмотреть, что он будет делать с рукой."

Унсон сказал:

-По правде говоря, я решил убить такого негодяя, на месте, как только увижу. Но теперь я верну тебе твою руку, если ты покажешь мне, как вправляешь сломанные кости.

-Это легко,-сказал каппа и, взяв его мертвенно-холодную руку, ловко соединил ее с обрубком перед глазами Унсона. Самурай с живым интересом наблюдал за действиями каппы. Потом водяной поблагодарил его и исчез.

На следующий день на заборе сада Унсона висели две большие рыбы. Он понял, что каппа принес их из благодарности, и с удовольствием поужинал рыбой вместе с домочадцами.

Понятное дело, у людей конечности не прирастают друг к другу, но все же то, что Унсон увидел, как каппа вправляет кости, позволило врачу разработать свой метод врачевания переломов и вывихов. Метод этот Унсон передал своему сыну, а тот - своему. Так и случилось, что благодаря влюбленному каппе, семья Унсона процветала много поколений.

перевод из "JAPANESE TALES"

by Royall Tyler

Показать полностью

Иктоми - "коллега" Ананси

Ананси вовсе не единственный трикстер в паучьем обличье
Индейцы лакота рассказывают об Иктоми – одновременно трикстере и культурном герое народа Лакота. Во многих племенах индейцев Северной Америки это божество было известно под разными именами - Иктинике, Инктоми, Ункоми.
Как и всякий уважающий себя трикстер Икто принимал непосредственное участие в создании мира, он разделил год на месяцы и определил количество месяцев каждого времени года. Также он дал людям речь.
Он не человек, и не паук, но оба одновременно. Хотя, как трикстер, он может принимать вид любого из живущих на земле существ
Известно, что в обличье человека Икто больше всего любит раскрашивать лицо красной, желтой и белой красками, но при этом обязательно рисует кольца черной краской вокруг глаз.
Как любой бог-плут он является сеятелем раздоров, обманщиком, шутником( порой весьма жестоким), хитрецом. Он прожорлив, похотлив и подчас труслив. Но при этом все же весьма близок к людям и часто помогает им, спасая от страшных монстров.

Переводы из книги American Indian Trickster Tales
by Erdoes Richard, Ortiz Alfonso

Иктоми - "коллега" Ананси Перевод, Трикстер, Длиннопост, Мифология, Индейцы

ВНУК ИКТОМИ ПОБЕЖДАЕТ УЖАСНОГО МОНСТРА

Рассказывают, что однажды жило в этих краях ужасное чудовище по имени Сиеко. Все его боялись.

Сиеко мог выкорчевывать леса и сравнивать горы с землей. Он был способен проглотить целого буйвола одним глотком.

Даже Унктехи, ужасное Водяное Чудовище, укрывалось на дне реки, когда Сиеко был рядом. Анунг-Ите, кошмарная Женщина-Призрак с двумя лицами, про которые нельзя было сказать, какое из них более ужасно, держалась подальше от Сиеко.

Сиеко очень любил игру угадывание, когда игроки должны были угадывать, у кого в зажатом кулаке спрятана сливовая косточка. Игра была тем интереснее и напряженнее, что играли на ставки, подчас весьма серьезные. Иногда Сиеко устраивал для всех желающих вечеринку с едой и напитками, и конечно, игрой.

Игроки пели, шутили и корчили рожи, пытаясь сбить с толку и отвлечь своих противников. Но Сиеко всегда угадывал правильно. Он всегда определял, в чьей руке спрятана сливовая косточка. Он все время выигрывал.

А после очередного выигрыша Сиеко любил похвастаться. Он говорил:

-Я-великий Сиеко! У меня есть сила! Кто может устоять передо мной? Я победил Водяного Монстра. Ужасная ведьма с Двумя Лицами прячется, если видит, что я иду. Я мог бы убить любого монстра одним движением руки! Больше некому бросить мне вызов.

Однажды среди игроков был Иктоми, хитрый человек и паук в одном лице. Иктоми сказал Сиеко, ухмыляясь:

-Ты меня не напугаешь. Я тебя одной рукой отхлещу!

-Ха, ха, - фыркнул Сиеко.-Не смеши меня! Ты, жалкий паучок, побъешь меня? Да ты просто обезумел!

-На самом деле,-сказал Икто. -Даже маленький Такоджа, мой шестимесячный внук, мог бы бросить тебе вызов. Ты не сможешь напугать даже маленького ребенка. Все, что ты можешь сделать, это хвастаться.

Сиеко не мог перестать смеяться, но он все же разозлился.

-Как ты смеешь говорить мне, что ребенок-паук может превзойти меня? Я - великий и ужасный Сиеко! Ты что, сошел с ума?

-Нет, паучонок сильнее тебя. Хочешь поспорить?

-Братишка! -вновь рассмеялся Сиеко. - Я уже выиграл твою лучшую лошадь. Ты достаточно храбр, чтобы поставить все, что у тебя есть, даже свою жену?

-Да, я знаю, что паучок может победить тебя. А ты готов поставить все, что у тебя есть, даже свою жену?

-Ладно, - сказал Сиеко, все еще смеясь, но внутренне он был немного обеспокоен. Все же Иктоми хитер и полон озорства, он являлся владетелем тайных сил. Он был викамунгом, волшебником. Может быть, у него что-то припрятано в рукаве?

Но Такоджа Иктоми, его внук, оказался обычным младенцем, таким же ребенком, как и любой другой.

"Неужели это крошечное ползающее существо я должен испугать?"

Надо сказать, Сиеко был возмущен . Он прорычал, обращаясь к Иктоми:

-Неужели ты не можешь выставить меня против кого—нибудь достойного - великана, людоеда, великого волшебника?
- Нет, - спокойно ответил Икто, - ты должен победить этого малыша.

-Ну, хорошо. Надеюсь, твоя жена хорошенькая.

Сиеко зарычал, как Игму-Танка, Горный лев. “Это напугает младенца”, - подумал он. “Это заставит его плакать”.

Но маленький мальчик лишь захихикал от восторга.
Сиеко превратился в рычащего Игму-Глезу, свирепую Рысь. Малыш принял его за домашнее животное, погладил и потрепал за подбородок.

Сиеко превратился в Унктехи, большого, уродливого Водяного Монстра, из ноздрей которого вырывалось пламя. Малыш сунул бабушкино шило в нос монстру и радостно захихикал. Из носа Сиеко потекла кровь-больно же было.

Сиеко превратился в Вакиньяна, устрашающую Птицу-Гром. Из его глаз ударила молния, и всякий раз, когда он открывал рот, раздавался оглушительный раскат грома. Малыш решил, что это очень весело, и засмеялся.

Сиеко превратился в Ваонзе, Гризли. Он издал страшный звук, который издают гризли, когда они собираются убить: “Грр, грр!” Ребенок зарычал в ответ, приняв происходящее за игру.

Сиеко превратился в гигантского канюка. Он схватил малыша своими огромными когтями и улетел с ним, хлопая своими огромными крыльями и громко крича. Малышу очень понравилась поездка, он улыбнулся и счастливо рассмеялся.

Затем Сиеко надел маску Анунг-Ите, ужасной ведьмы с Двумя Лицами, и надо сказать, это было зрелище, от которого кровь стынет в жилах.

“Это действительно напугает его”, - надеялась Сиеко. Но маленькому мальчику понравилась маска. Он потянулся ручками, чтобы снять маску и расстроился, что ее ему не дали.

Сиеко был измотан и попросил отдыха. Монстр сел и положил ребенка к себе на колени. Маленький мальчик помочился на него.

В этот момент вошла мать ребенка. Она отругала малыша, сказав:

-Что ты наделал!

Ребенок испугался и заплакал.

-Я сдаюсь, - сказал Сиеко Иктоми. -Ты победил. Этот ребенок сильнее любого монстра, с которым я когда-либо сражался.

-отлично - сказал Иктоми, - я возьму твоих лошадей и бизоньи шкуры. А свою жену можешь себе оставить. Уж больно она уродлива.

ОКО ЗА ОКО

Иктоми - "коллега" Ананси Перевод, Трикстер, Длиннопост, Мифология, Индейцы

Иктинике — "клон» Иктоми из мифологии омаха

(кстати, забавно, как одни и те же сюжеты дублируются в разных частях мира)

Как-то Иктинике шел по дороге и встретил койота. А надо сказать, что оба трикстера постоянно подшучивали друг над другом.

-О, младший брат, - обрадовался Иктинике, - как у тебя дела?

-Очень хорошо, уважаемый старший брат, - ответил Койот.

Он указал на спящую лошадь, лежащую на боку.

-Я нашел этого мертвого коня. Давай перетащим его ко мне и устроим большой пир.

-Как мы сможем его перетащить? - спросил Иктинике. -Это слишком тяжело.

-Вовсе нет, друг, - успокоил Койот. - Я уже все придумал Я привяжу твои руки к его хвосту, а потом ты потянешь. Я же возьмусь за ноги и помогу тебе.

-Почему бы и нет? — обрадовался Иктинике, — Давай попробуем!

Койот крепко привязал руки Иктинике к хвосту лошади. ”

-Теперь тяни! - крикнул Койот. - Тяни изо всех сил, уважаемый старший брат!

Иктинике так и сделал, и к его удивлению, лошадь вскочила. В конце концов она всего лишь спала, и не удивительно, что не разобрав со сна, кто ее тянет за хвост, в панике поскакала куда глаза глядят.

Лошадь протащила Иктинике сквозь колючие кусты с длинными острыми шипами. Иктинике был весь исцарапан и истекал кровью. Тем не менее лошадь продолжала бежать, яростно брыкаясь задними ногами, в попытках освободиться, пиная Иктинике копытами так, что на нем живого места не осталось.

Наконец веревка, привязывавшая руки Иктинике к хвосту лошади, оборвалась, и Иктинике остался лежать на земле, раненый и тяжело дышащий.

Койот же хохотал, наблюдая эту сцену. Он катался по земле и заливался слезами от смеха. Все еще трясясь от хохота, он ушел, довольный своей проделкой. Ведь наконец ему удалось то, что он давно хотел сделать —подшутить над Иктинике.

Иктинике же, хромая прочь, думал о мести. Но он решил выждать.

Лето превратилось в осень, осень в зиму.

Иктинике уселся с большой рыбой рядом на тропинке, по которой часто ходил Койот. Разумеется, Койот увидел Иктинике и обратил особое внимание на большую, жирную наверняка ужасно вкусную рыбу.

-Уважаемый старший брат, - сказал Койот, - где ты достал такую прекрасную, большую рыбу?

-О, друг мой, - ответил Иктинике, - пойдем, и я с удовольствием покажу тебе.

Иктинике повел Койота к близлежащему озеру, полностью покрытому льдом.

-Вот где я зимой ловлю прекрасную крупную рыбу. Весьма вкусную, прошу заметить.
-Как, уважаемый старший брат, это возможно? Озеро покрыто льдом, и я не вижу у тебя удочки.

Своим томагавком Иктинике прорубил дыру во льду.

-Вот, друг, - сказал Иктинике. -Опусти свой хвост в это отверстие, и рыба придет и клюнет. Как ты сам знаешь, я могу принять вид любого живущего существа , и для рыбной ловли я обращаюсь животным с пушистым хвостом.

Койот был очень голоден, а рыба в руках Иктинике выглядела невероятно вкусной и в животе Койота бурчало. Он решился и просунул хвост в прорубь.

-Просто сиди спокойно и наберись терпения, - посоветовал Иктинике, едва скрывая улыбку.
Через некоторое время стало подмораживать и Койот сказал:

-Уважаемый старший брат, я думаю, что рыба клюет.

-Еще слишком рано, - тоном знатока сказал Иктинике.

Лед постепенно покрывал прорубь и уже добрался до хвоста Койота

-Старший брат, - воскликнул он, - теперь я действительно чувствую, как рыбы кусают меня за хвост! Они попались!

-Терпение, дружище, - сказал ему Иктинике. -Самые большие рыбы приплывут позднее. Ты же не хочешь вернуться домой к своей жене с жалкой рыбешкой размером с твой коготь?

-Ну, хорошо, я подожду еще немного, - сказал Койот.

Прорубь полностью замерзла. Теперь лед держал хвост Койота в объятиях.

-ой! О! - воскликнул Койот. -Большая рыба кусает меня за хвост. Он сильно кусает его. Какие у нее острые зубы!

-Ну что ж, друг, - сказал Иктинике, - я думаю, на этот раз это действительно крупная рыба. Вытащи ее! Тяни изо всех сил!

Койот тянул и тянул, но не мог высвободить свой хвост.

-Помоги! Помоги, старший брат! -Взвыл Койот. -Рыба так сильно вцепилась зубами в мой хвост, что я не могу ее вытащить!

-Вот, возьми меня за руки, - сказал Иктинике. -Мы оба будем тянуть.

Они тянули так сильно, что оторвали Койоту хвост. Остался только короткий, кровоточащий маленький обрубок. А остальной остался во льду. И только теперь Койот смог увидеть, что вовсе не рыба держала его хвост

-О, как больно! - воскликнул Койот, потирая больной зад.

-Может быть, тебе следовало удовлетвориться рыбой помельче, - сказал Иктинике, уже не сдерживая смех.

- Старший брат, ты поступил со мной несправедливо. Ты сыграл со мной злую шутку!

-Око за око, младший брат, око за око, — ответил Иктинике, уходя со смехом.

Иктоми - "коллега" Ананси Перевод, Трикстер, Длиннопост, Мифология, Индейцы

ИКТОМИ ЗАБИРАЕТ ДАР ДЛЯ БОЖЕСТВА

Тунка, Иньян, Скала, является древнейшим
божеством в космологии Лакота.

Все
умирает; только Скала вечна.

Иктоми, хитрый Паук и Человек в одном, умирал с голоду. В течение долгого времени не было ни одной удачной охоты. От Иктоми в самом деле остались лишь кожа да кости. Его пустой желудок постоянно урчал. И Иктоми был в отчаянии.

Он долго думал, что делать с этой бедой, в конце концов он решил пойти за помощью к Иньяну, Скале, которая обладает великой силой и которая может ответить на его молитвы.

Иктоми завернулся в свое одеяло поплотнее, ведь был конец года и стоял жуткий холод. После небольшого путешествия, Иктоми достиг места, где стоял большой вертикальный камень. Это была не обычная скала, а лила вакан, священная Скала, земное воплощение Иньяна, к которой многие приходили с мольбами.

Иктоми поднял руки к Иньяну:

-Дедушка, сжалься надо мной. Я голоден. Если ты мне не поможешь, я умру с голоду. Мне нужно мясо, дедушка.

Иктоми снял с плеч одеяло и накинул его на Иньяна.

-Вот, дедушка, прими этот дар. Это единственное, что я могу дать. Одеяло согреет тебя. Пожалуйста, позвольте мне найти что-нибудь вкусное, чтобы поесть.

После долгой молитвы Иктоми отправился на поиски пищи. У него было предчувствие, что Иньян ответит на его молитвы, и он был прав. Иктоми не успел уйти далеко, как наткнулся на только что убитого оленя. Стрела, пронзала шею животного, оперенная тетива торчала с одной стороны шеи, а наконечник стрелы-с другой.

-Отлично, - обрадовался Иктоми, -Похоже, олень смог пробежать некоторое расстояние после того, как его подстрелили, и охотник потерял добычу.

Иктоми вынул свой острый нож из расшитых бисером ножен и начал снимать шкуру и разделывать тушу. Затем собрал дрова и с помощью трута развел костер. Дров было немного, да и те влажные. Маленький костер плохо разгорался и Иктоми дрожал от холода.

Тогда он сказал себе: “Какая польза от моего одеяла Иньяну? Он просто скала. Он не чувствует ни холода, ни тепла. Ему это не нужно. И, в любом случае, я не думаю, что Иньян имел какое-либо отношение к тому, что я нашел этого оленя. Я умный. Я увидел следы. Я учуял оленя. И я заберу свое одеяло обратно!”

Решив так Иктоми вернулся к священной скале и снял одеяло.

-Дедушка, - сказал он, - это одеяло мое. Я замерзаю. Тебе не нужно это одеяло, мне нужно.

Иктоми завернулся в одеяло.

-Ах, как хорошо, - сказал он. — Это же только додуматься - дать одеяло камню!

Когда Иктоми вернулся на то место, где он оставил оленя, то обнаружил, что туша исчезла—исчезла, исчезла! Осталась только груда сухих костей. Не было ни следов, ни каких-либо признаков того, что кто-то утащил оленя. Судя по всему туша была превращена в сухие кости с помощью мощной магии.

- Как подло со стороны Иньяна, - сказал Иктоми разочарованно, - и как глупо с моей стороны. Сначала следовало поесть, а потом забрать одеяло.

Показать полностью 3

Как Нанобожо лишился пира

Нанобожо - культурный герой и трикстер достаточно большого количества племен Северной Америки.
Истории о Нанобожо значительно варьируются от сообщества к сообществу. Нанобожо обычно называют сыном либо Западного Ветра, либо Солнца, и поскольку его мать умерла, когда он был ребенком, Нанобожо воспитывала его бабушка Нокомис. В некоторых племенных традициях Нанобожо является единственным ребенком, но в других у него есть брат-близнец или он старший из четырех братьев.
Хотя он может вести себя озорно, глупо и с юмором, но он достаточно благодушен к людям, и не совершает серьезных преступлений. Поэтому и к нему всегда относились с любовью и уважением.
Хотя Нанобожо связывают с зайцем или кроликом, но в историях в облике животного он появляется достаточно редко.

Данная история показывает, что происходит, когда на узкой дорожке сталкиваются два трикстера....И оба голодные)))

Как Нанобожо лишился пира Мифы, Трикстер, Перевод, Длиннопост, Северная Америка, Индейцы

Индейцы народа оджибве, живущие рядом с Великими Озерами рассказывают, что однажды Нанобожо - великий дух, участвовавший в создании мира, и при этом трикстер и хитрец шел куда-то по своим делам.

Несмотря на самое начало мая, жара донимала вовсю и Нанобожо захотел пить. Поэтому стал искать озеро или реку, чтобы напиться. Скоро он и в правду вышел к озеру и утолил жажду. Но на озере он заметил целую стаю уток и только увидев их, понял, как проголодался

Разумеется, у Нанобожо имелись при себе лук и стрелы и он мог бы поохотиться. Но дело в том, что даже при самом удачном раскладе он мог рассчитывать подстрелить всего лишь двух-трех уток, прежде чем остальные бы улетели. Разумеется, подобной порции с избытком хватит на взрослого мужчину, но Нанобожо такого угощения было бы катастрофически мало.

Как и большинство трикстеров, он любил есть и обладал желудком просто невероятной вместимости. Поэтому Нанобожо решил схитрить. Он собрал кучу веток в мешок, который всегда носил с собой и стал прогуливаться по берегу озера в крайней задумчивости, будто решая важную проблему.

Утки не могли долго смотреть на это, ведь их любопытство беспредельно. И вожак стаи спросил:

-Что ты несешь в своем мешке? Судя по всему, там большой груз.

Нанобожо горестно вздохнул.

-В мешке у меня костюмы к новому танцу, который я должен представить на ближайшем празднике в деревне. Танец называется - "Закрой глаза". А задумался я потому, что никак не могу найти еще танцоров, ибо танец должен исполняться большой компанией. Как жалко, что я из-за этого пропущу фестиваль. Ведь там будет так много веселых гостей, а для самых лучших танцоров предусмотрены призы — много хорошего, золотистого зерна!

Нанобожо еще раз горестно вздохнул, а утки переглянулись. Выдержав паузу, Нанобожо вдруг улыбнулся:

-Послушай, - сказал он вожаку.- Ты и твои братья и сестры могли бы помочь мне! Не хотите ли участвовать в фестивале? Мы обязательно победим, ведь мой танец — самый лучший!

Утки радостно загоготали. Зерно бы им не помешало. К тому же им льстило, что сам Нанобожо попросил их помощи. Ибо, видите ли, к уткам редко кто обращался с просьбой и вообще воспринимал их серьезно. Считалось, что они обладают совсем уж малым количеством ума.

Так что скоро утки вышли на берег. Нанобожо сказал, что для начала танцевальные движения нужно потренировать без тяжелых костюмов. Он выстроил уток в круг, а сам начал бить в бубен, который всегда был у него с собой. Нанобожо показал уткам несколько движений, тут же придуманных им, и птицы с удовольствием танцевали. Также трикстер обучил их словам песни, которую тоже придумал на ходу.

-Но по правилам танца вы должны также закрыть глаза крепко-крепко и не открывать их. - предупредил Нанобожо

Птицы пообещали, что сделают все так, как сказал Нанобожи. Они пели во все глотки с закрытыми глазами. Все громче и громче, пока из-за шума уже не стало слышно, а играет ли бубен. Тогда Нанобожо положил бубен и подошел совсем близко к уткам

Те самозабвенно пели, а Нанобожо спокойно хватал то одну утку, то другую и быстро сворачивая птице шею, кидал ее в мешок, из которого уже выбросил все ветки. За шумом утки не слышали ничего и ничего не подозревали. Но все же один селезень почувствовал опасность и открыл глаза. Увиденное привело его в ужас. Он закричал:

-Нанобожо убивает нас! Братья, сестры, спасайтесь!

Утки захлопали крыльями и взлетели. Впрочем, у Нанобожо осталось семь тушек, которых, по его разумению, ему должно было хватить чтобы плотно поесть.

Как Нанобожо лишился пира Мифы, Трикстер, Перевод, Длиннопост, Северная Америка, Индейцы

Нанобожо развел костер, ощипал и разделал птиц. Утиные ножки и другие вкусные части он закопал в пепел, чтобы мясо пропеклось.

И надо тому случиться в это самый момент Койотиха появилась между деревьев. Она спросила нежным голоском

-О, Нанобожо, я так устала с дороги. Могу ли я присесть к твоему костру - отдохнуть и погреться?

Нанобожо был совсем не рад такому повороту событий. Несомненно койотиха рассчитывала на порцию мяса и обычай требовал от него принять странника и поделиться с ним едой, что Нанобожо совсем не нравилось. Но он сделал вид, что все в порядке и пригласил Койотиху присоединиться к нему.

-Только вот эти утки еще не готовы, - сказал Нанобожо. - почему бы нам пока не устроить бег вокруг озера. Это развлечет нас и разбудит аппетит

-Ты легко обгонишь меня, - покачала головой Койотиха, - я стара, а еще я очень устала, пока шла сюда.

-Давай сделаем так, - сказал Нанобожо. - Я привяжу к своей ноге палку, чтобы бежать не так быстро и тогда мы будем в равных условиях.

Койотиха согласилась. Разумеется, Нанобожо планировал, как только Койотиха скроется из виду, отвязать палку, и пробежать более коротким путем, чтобы съесть уток. Даже с палкой он поначалу пустился бежать быстро, а Койотиха, как только он перестал быть виден, вернулась к уткам, посильнее разожгла огонь и быстро зажарила тушки, а потом съела все без остатка. Потом она взяла утиные кости с лапок с перепонками и положила их обратно в пепел. Создавалось впечатление, что они все еще жарятся.

После, облизнув губы, Койотиха скрылась за деревьями.

Скоро прибежал и Нанобожо. Увидев, что Койотихи нет, он ухмыльнулся и достал первую пару утиных ножек. Увы, там не было мяса. Также как и на второй и на третьей. Нанобожо был в ярости

-Ты обманула меня, Койотиха! - закричал он. - ты самое жадное и прожорливое существо, что я знаю. Как ты могла не оставить еды мне? Ты поплатишься за это, когда я тебя поймаю!

Койотиха, которая не ушла далеко, а просто спряталась в кустах, рассмеялась

-Знаешь, - сказала она, - просто удивительно, но усталость в моих ногах прошла. Так что можешь попробовать поймать меня!

Нанобожо в ярости побежал за Койотихой, но это было совершенно бесполезно - та была слишком быстрой.

Вернувшись через какое-то время к озеру, он решил пострелять уток, но те разлетались при одном его виде.

Так и осталось Нанобожо заполнять пустой желудок лишь озерной водой в тот раз

Как Нанобожо лишился пира Мифы, Трикстер, Перевод, Длиннопост, Северная Америка, Индейцы

Переведено из книги A Book of Tricksters- Tales From Many Lands by Jon С Stott

Интересным фактом является то, что подобная история существует и про Иктоми — еще одного трикстера, уже паука. В случае Иктоми существует два варианта сказки

1-й он насладился жареным вкусным утиным мясом

2-й -Иктоми попал в ловушку. Он случайно наступил на трещину в ветке старого скрипучего дерева. От порыва ветра трещина сомкнулась , крепко схватив его ногу. И Иктоми оставалось лишь наблюдать как его утками лакомятся два молодых койота. Которые, конечно же, как ни просил паук-и человек в одном, не оставили ему ничего, кроме сухих костей.

Следующий порыв ветра освободил Иктоми из ловушки, но увы, еды ему не досталось.

Как Нанобожо лишился пира Мифы, Трикстер, Перевод, Длиннопост, Северная Америка, Индейцы
Показать полностью 4

Россомаха -трикстер

Инну (монтанье-наскапи ) — обобщенное наименование двух близкородственных индейских этнических групп (племён) народа кри, проживавших в доконтактный с европейцами период на востоке полуострова Лабрадор, а также на месте сегодняшних канадских провинций Квебек и Ньюфандленд.

Одним из значимых персонажей в мифологии инну является росомаха, выполняющий роль трикстера и создателя мира.

Как и любой трикстер, росомаха инну хитер, умен, но при этом часто попадает в смешные ситуации из-за своей прожорливости или тщеславия.

Вот несколько историй, что рассказывают про росомаху индейцы - инну

Россомаха -трикстер Перевод, Мифы, Длиннопост, Индейская мифология

РОСОМАХА -ШАМАН

Росомаха лежал на спине, высунув язык. Увидев его, лемминги очень обрадовались, посчитав, что росомаха мертв, значит, одним хищником, которого им стоит опасаться, меньше. Но как только лемминги подошли к росомахе, тот тут же вскочил и схватил их всех. От жадности, росомаха даже не жевал, а проглотил зверьков целиком.

Наконец, остались только два лемминга, два подростка

- Вы слишком маленькие,- сказала им Росомаха. - Но приходите, когда станете взрослыми, и я с удовольствием вас съем."

Маленькие лемминги хотели быть со своими родителями, поэтому они плакали и молили

-Пожалуйста, съешь нас, о, пожалуйста, съешь нас...

Росомаха же больше не обращал на них никакого внимания. Он так устал поедая леммингов, что заснул. Именно этого и ждали малыши.

Они прыгнули ему в рот, проскользнули по горлу и забрались в живот, где нашли своих родителей.

-Как хорошо, что вы присоединились к нам, дети, - сказали те.

Чтобы отпраздновать воссоединение, лемминги устроили большой мукошан (праздник с танцами и музыкой). И надо сказать, они устроили такой шум, так громко пели и танцевали, что разбудили Росомаху.

"Кажется, у меня в животе мукошан", - подумал Росомаха. - Почему меня не пригласили?"

Росомаха, видите ли, всегда был рад попеть и поплясать на празднике.

А так как он был великим шаманом и мог перевоплощаться, то превратился в лемминга, проглотил сам себя и оказался в собственном желудке. Лемминги приветствовали его и дали ему барабан, чтобы он бил, но они сказали ему закрыть глаза, пока он играет, ибо как они объяснили - таков их обычай.

Пока Росомаха сидел с закрытыми глазами, все лемминги вылезли у него изо рта и убежали.

"Кажется, пение прекратилось", - подумал Росомаха. Тогда он открыл глаза и обнаружил, что остался один в собственном желудке. Тогда он тоже вылез изо рта и вновь стал собой.

"Что ж, я усвоил урок", - подумал он. - С этого момента я никогда не буду посещать мукошан, который происходит внутри меня.

Правда несколько дней спустя он перевоплотился в зайца, потому что зайцы, которых он также проглотил живьем, тоже устроили большую вечеринку в его желудке.

Россомаха -трикстер Перевод, Мифы, Длиннопост, Индейская мифология

СОВИНЫЕ ГЛАЗА

Однажды зимой Росомаха решил зажечь свет в своем лагере, поэтому он поднялся на небо и стащил оттуда луну.

На ели рядом с с лагерем сидела Сова, которая увидела, что Росомаха принес луну.

Но сова решила, что это всего лишь имитация луны, наколдованная Росомахой. О чем ему и сообщила. Росомаха воспринял это как сомнение в его силах шамана

-Ладно, сестра, - обратился он к сове. - Смотри, и я сделаю то же самое снова."

Одним пинком Росомаха вернул луну на прежнее место, затем поднялся на небо и снова сгреб ее оттуда.

Сова была поражена этим. Она был так поражена, что глаза её расширились, да так и остались огромными

И по сей день глаза у сов такие большие, словно их хозяева лично наблюдали, как Росомаха взбирается на небо и крадет луну.

Россомаха -трикстер Перевод, Мифы, Длиннопост, Индейская мифология

РОСОМАХА И БЕРЕЗЫ

В Канаде тоже растут березы. И вот как индейцы инну объясняют особенности их коры.

Рассказывают, что однажды Росомаха решил проплыть по реке на каное. У него не было цели, ему просто хотелось плыть, наслаждаясь видами и спокойствием природы.

Так как каное у Росомахи не было, он начал искать дерево, подходящее для того, чтобы выдолбить лодку. Выбор пал на березу, которая тогда ничем не отличалась от других деревьев. Росомаха подошел, замахнулся топором и ....дерево упало, лишь чудом не задев его!

-Что за гадость! - вскрикнул Росомаха. - Этот мерзавец чуть не убил меня!

В злости Росомаха стал рубить дерево то тут то там, оставляя зарубки. А потом, когда остыл, приказал, чтобы все деревья этого вида имели подобные.

Вот почему березы стали такими, какими мы их знаем. это память о том дереве, что так рассердило Росомаху. А еще через чечевички березы наблюдают, не стоит ли кто рядом, чтобы ненароком не упасть на кого-нибудь.

Россомаха -трикстер Перевод, Мифы, Длиннопост, Индейская мифология

КАК РОСОМАХА СОЗДАЛ НЕБЕСНЫЕ ТЕЛА

Росомаха создал мир, но однажды он попытался от него избавиться. И вот как это было.

Стояла зима, и было очень холодно. У Росомахи не было дров или костей, чтобы кормить костер. Куда бы он ни смотрел, не мог найти ничего подходящего для этого.

"Что ж, - подумал он, - может быть, я встречу какую-нибудь женщину, которая согреет меня".

И вот удивительно, вскоре рядом с его лагерем проходила хорошенькая молодая женщина.

Росомаха был счастлив. И пригласил женщину разделить с ним трапезу из нескольких сердец карибу.

-Только если ты их приготовишь,- сказала женщина.

"У меня нет древесины", - ответил Росомаха. - И костей тоже нет."

- Ты же не думаешь, что я съем хоть кусочек мяса сырым! - фыркнула незнакомка. А потом она ушла, несмотря на просьбы Росомахи .

Росомаха так разозлился, что начал рвать землю, хватая ее куски и бросая их в небо. Некоторые из этих кусочков просто вернулись обратно...и стали горами, холмами или островами. А другие остались в небе, став планетами и звездами.

Россомаха -трикстер Перевод, Мифы, Длиннопост, Индейская мифология

ПОЛЕТ РОСОМАХИ

эта история противоречит истории про то, как Росомаха достал с неба луну, но с трикстерами такое случается.

Однажды Росомаха увидел, как летят на юг стаи диких гусей и задумался

-Хм... - сказал он сам себе. - Если они могут улететь на юг, то почему я не могу? Почему я, Росомаха, должен оставаться здесь и терпеть холод?

Росомаха решил тоже полететь на юг. Но увы, как он не махал передними лапами, и как не подпрыгивал, взлететь так и не смог.

Тогда Росомаха пошел к вожаку одной из стай гусей, известному своей мудростью. Он рассказал о своем желании. Гусь выслушал его и сказал

-Помочь тут вполне возможно. Но прежде поклянись мне, что это не трюк, чтобы тебе было удобнее ловить нас и есть.

Росомаха поклялся(делал он это достаточно легко, потому что не считал себя обязанным выполнять клятвы). Впрочем, сейчас он действительно не думал об обеде. Росомаха хотел убеждать от зимы.

Гуси одели Росомаху в перья и пух. И...удивительно - он полетел! Он летел, как гусь, и даже научился кричать, как гусь! Он летел с другими гусями!

Какое-то время Росомаха наслаждался полетом, но скоро ему стало очень холодно в небе. Чтобы не замерзнуть, Росомаха решил опуститься к земле. Гусь-вожак заметил это и сказал

-Тебе не стоит летать так низко. Если люди тебя увидят, то убъют.

-Пффф, - возразил Росомаха. - я не боялся людей раньше, не испугаюсь и сейчас.

Гуси полетели дальше высоко, а Росомаха низко. И так случилось, что пролетал он над лагерем охотников. Мужчины, видать ушли стрелять дичь, и в лагере осталась одна старая-старая старушка. Увидев ее, Росомаха закричал

-Кто придумал взять тебя на охоту, бабушка? Ты ведь так стара, и единственное, на что способна - это задницу почесать!

Но к его удивлению, старушка схватила лук и стрелы и быстро , метко выстрелила, пронзив сначала одно, потом второе крыло Росомахи.

Росомаха кубарем полетел вниз. Очутившись на земле он быстро пришел в себя и смог убежать, скрывшись в кустах.

Чуть подождав там, Росомаха пошел домой. Он зарекся летать и поклялся себе, что отныне будет передвигаться лишь по земле.

Переводы из книги

Wolverine the Trickster, Labrador Innu Tales

by Millman Lawrence

Показать полностью 5

Тануки

В Японии оборотни-барсуки известны не менее, чем лисицы

Также как и лисицы, барсуки умели обретать человеческий облик и придавать иной вид вещам, творя из листьев монеты, а из ветвей дерева - мечи.

И также любили разыгрывать людей.

Так, например, в "Легендах Шимабары" рассказывается о том, как один человек смог воочию увидеть тануки "за работой"

Однажды один человек отправился за покупками в Танигаву, недалеко от своей родной деревни.

Когда он собирался пересечь реку Арима, то заметил барсука, что переходил реку вброд. Мужчина решил проследить за ним.

Когда барсук добрался до другого берега, то оглянулся на человека, а затем посмотрел на поверхность воды.

Животное выловило сучок, который проплывал мимо. Потом обернуло сучок травой и листьями и тот превратился в сямисен. Барсук нашел поднял еще один сучок и снова завернул его в траву, как и первый. После Барсук бросил сучок и тот, ударившись о землю превратился в маленькую девочку.

Человек был просто в восторге наблюдая, как барсук использует магию оборотня.

Наконец Барсук положил листья и траву себе на голову, тут же превратившись в слепую женщину. После слепая женщина пошла дальше с сямисэном на руках, ведомая девочкой. Они выглядели как настоящая слепая музыкантша и сопровождающая ее служанка.

Мужчина последовала за ними, чтобы посмотреть, что будет делать женщина.

Та вошла в храм в Танигаве и начала играть на сямисэне. Играла она очень хорошо и скоро в храме собралось много людей из соседней деревни

Между тем человек думал о том, как это все глупо – ведь люди радуются тому, что их дурачат.

Он вошел в соседнее помещение храма и проделал дырку в бумажной двери, через которую видел зал с оборотнем. К тому времени слушателей стало еще больше

Мужчина засмотрелся и немного испугался, когда кто-то похлопал его по плечу.

"Что ты здесь делаешь?" – послышался голос

«Барсук замаскировался под слепую музыкантшу, - ответил мужчина. -Я жду подходящего момента, чтобы разоблачить его, -

Но в ответ человек услышал громкий смех. И тут же пропала бумажная дверь, а человек увидел, что смотрит под хвост лошади. Он находился не в храме, а в конюшне

Из книги Folk Legends of Japan by Dorson Richard

Тануки Тануки (оборотень), Легенда, Мифы, Оборотни, Длиннопост
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!