Серия «Сказочно интересно»

7

Надо что-то делать

Серия Сказочно интересно

Ира и Таня любили обедать в уютном кафе на углу, где за чашкой ароматного кофе разговаривали обо всём на свете. Но в последнее время они всё чаще обсуждали, как устали от работы в офисе.

— У меня такое ощущение, будто жизнь утекает сквозь пальцы, — вздохнула Ирина, отставив чашку. — Знаешь, мне кажется, я могу больше, могу жить интереснее. Надо что‑то делать!

— О, эта наша коронная фраза, — с улыбкой заметила Татьяна. — Каждый раз мы это говорим, но ничего не делаем.

— Хочется перемен, но страшно… — призналась Ира и задумчиво посмотрела в окно, где медленно опускались снежные хлопья.

— Мне тоже, — согласилась Таня. — Сколько я смогу зарабатывать на своих картинах? Кому нужны работы неизвестного художника? А у меня ещё ипотека…

***

В один из дней с девушками на обед пошла их коллега Ольга. Обычно она оставалась в офисе, но с приходом весны решила прогуляться.

— Девочки, смотрите, что это? — Ольга указала на другую сторону улицы.

Через дорогу открылся новый ресторан с названием «Старинные часы». Над входом возвышался гигантский циферблат, словно куранты на башне.

— Когда успели? Ещё вчера этого не было! — удивилась Оля. — Зайдём?

— Спрашиваешь! Пора менять привычные места! — с энтузиазмом согласилась Ира.

Девушки сняли пальто и прошли в зал. Ресторан оказался удивительно красивым: антикварные статуэтки, старинные часы на стенах, тёплый свет и деревья в больших глиняных горшках с яркими узорами.

— Интересно, какая здесь кухня и какие цены. Можем ли мы себе это позволить? — засомневалась Ирина.

— Конечно, можете! — неожиданно ответила им очаровательная брюнетка лет тридцати, появившись словно из ниоткуда. Её белоснежная широкая улыбка развеяла все сомнения. — У нас сегодня большие скидки, да и вообще приятный прайс!

— Кому как, — прошептала Оля. — С нашими‑то зарплатами…

Обед оказался восхитительным, и цены действительно порадовали. Когда пришло время уходить, к ним снова подошла брюнетка. Она представилась как Элеонора, хозяйка ресторана, и, улыбнувшись, вручила подругам приглашения со скидками на бизнес‑ланчи. Оля вежливо отказалась.

Так для Тани и Иры обед в «Старинных часах» стал новой традицией. Девушки быстро подружились с хозяйкой: она рассказывала о том, как начинала свой бизнес, о своих успешных подругах. В одну из встреч Элеонора подарила девушкам красивые карманные часы.

— Сюрприз от ресторана! — торжественно произнесла хозяйка. — Оригинальные вещицы. На руку их, конечно, не наденешь, но посмотрите: там есть зеркальце.

Она нажала на кнопку, и часы открылись. Внутри на одной стороне был сверкающий циферблат, а на другой — зеркало с подсветкой.

Вернувшись в офис, подруги встретили Ольгу.

— Оль, зря ты с нами не ходишь. Смотри, какую красоту нам сегодня подарили! — Таня достала из сумки сверкающие часы и протянула подруге.

— Очень красивые! – согласилась та.

***

Спустя месяц Ольгу повысили до руководителя отдела, и она пригласила Таню и Иру на ужин в давно забытое ими кафе на углу. Девушки расположились за столиком у окна и заказали свои любимые блюда. Они были рады снова оказаться здесь.

Оля сияла от счастья:

— Девочки, я сегодня угощаю! Так рада вас видеть! Наконец‑то поболтаем нормально, а то вы всё пропадаете в этих «Часах».

— Ты сама с нами не ходишь, — мягко возразила Ира.

— Просто я обожаю домашнюю еду, — объяснила Оля. — Но если есть повод, то почему бы и не в кафе? — Она подняла бокал.

— За тебя и твои успехи! — дружно подхватили подруги, чокаясь бокалами

Тёплый весенний вечер, розовый закат, вкусный ужин, душевные разговоры — всё слилось в одно ощущение безмятежной радости.

Оля вдруг прищурилась, глядя в окно:

— Ой, девочки, смотрите, это не ваша любимица идёт?

Подруги увидели за окном Элеонору. Она шла с красивым мужчиной, оживлённо беседуя.

— Слушайте, она так шикарно выглядит! Интересно, сколько ей лет? Всё цветёт и молодеет, — заметила Оля.

— Потому что пьёт кровь младенцев, — пошутила Ирина.

— Не смешно. Она действительно пьёт кровь, но не младенцев, а вашу, — тяжело вздохнув, сменила тон Ольга. — Эта Элеонора околдовала вас, честное слово! Вы так много времени проводите с ней, постоянно только о ней и говорите.

— Потому что она клёвая, — восторженно пояснила Таня. — Зря ты с нами не ходишь, узнала бы её поближе, всё бы поняла.

— Оль, в следующий раз пойдёшь с нами обязательно! — подхватила идею Ира.

— Да что с вами такое! Вы правда ничего не замечаете? С Элеонорой явно что‑то не так! Она хорошеет с каждым днём, а вы стали выглядеть как две молодые старушки. Простите меня за прямоту, но правда, посмотрите на себя! Ни больше ни меньше — «Сказка о потерянном времени»! — Ольга неожиданно эмоционально хлопнула рукой по столу, нарушив атмосферу безмятежности.

Таню и Иру словно током ударило. В последнее время они действительно плохо себя чувствовали и выглядели уставшими.

— В этом что‑то есть, — неожиданно согласилась Ирина. — Мы познакомились с Элеонорой недавно, а кажется, будто сто лет прошло. И она почти никогда не выходит у меня из головы.

— И у меня есть необычные ощущения… где‑то глубоко. Так не хочется в это верить, — разочарованно протянула Татьяна и посмотрела в окно, где только что проходила хозяйка ресторана.

— Слушай, Оля права. Посмотри на нас и на Элеонору, — продолжала рассуждать Ира.

— Получается, она молодеет за наш счёт? — удивилась Таня, округлив глаза.

— Да ведьма она! Проснулись наконец! — подытожила Ольга, обрадованная реакцией подруг.

***

Девушки были решительно настроены выяснить правду. Попрощавшись с Олей, они пошли в «Старинные часы». Но когда подруги увидели мило улыбающуюся Элеонору, их уверенность пошатнулась.

— Разве может этот ангел быть ведьмой? — тихо шепнула Таня.

— Держись, подруга, нам надо быть сильными, — ответила Ира, стараясь вернуть себе решимость.

— Не ожидала увидеть вас в это время. Со свободными столиками проблема, но я что‑нибудь придумаю, — весело произнесла Элеонора, обнимая подруг.

— Не нужно, мы просто хотели поговорить с тобой. Есть минутка? — с трудом выдавила Таня.

— О чём? — кокетливо приподняла бровь красотка.

— О времени, — серьёзно ответила Ирина и решительно посмотрела на Элеонору.

Брюнетка молча улыбнулась в ответ, но её глаза вдруг стали обжигающе холодными. Она предложила пройти в комнату наверх, чтобы никто не мешал. Девушки никогда не поднимались туда прежде. Лестница была крутой и плохо освещённой. Элеонора поднималась молча, затем открыла ключом дверь комнаты. Как только девушки оказались внутри, она захлопнула дверь и заперла их, оставшись снаружи.

— Открой! Слышишь? — подруги звали, стучали по двери, но бесполезно.

Комната была тёмной. Слабые лучи света пробивались со стороны улицы. Вместо окна был циферблат больших часов. В полумраке можно было разглядеть шестерёнки разного размера. Отчётливо ощущался запах машинного масла, к которому примешивался запах пыли и старины. Тишину нарушало ритмичное тиканье. Девушки попробовали включить фонарик, но телефоны не работали.

— Да что здесь происходит! Даже телефоны не реагируют, — возмутилась Ира.

И тут Таня вспомнила про подсветку в карманных часах. Достав их, подруги увидели, что стрелки стали вращаться быстрее обычного, и ритм больших часов тоже начал ускоряться. В этот момент Таня и Ира стали терять силы.

— Надо что‑то делать, — испуганно пропищала Таня.

— Надо, но что? — растерянно развела руками Ира.

— Если мы в сказке, то тебе лучше знать. Придумай что‑нибудь! — взмолилась подруга.

— Обычно в таких случаях должны быть помощники или подсказки, — соображала Ира. Она ловко достала из сумки яркую помаду и протянула её Тане:

— Возьми, нарисуй кого‑нибудь прямо на полу, пусть он будет нашим помощником. Ты же художница.

Таня, немного поколебавшись, как смогла, нарисовала в полутьме фигурку.

— Надеюсь, сработает. Назовём его Смотрителем часов и позовём, — придумала Ира.

— Говоришь с такой уверенностью, будто ты знаешь эту сказку. Его точно нужно звать? Дурдом какой‑то, — не то шутила, не то ворчала Таня.

— А у тебя есть другие предложения? Давай быстро пробовать всё, что приходит в голову. Это лучше, чем сидеть сложа руки.

Таня согласилась, и они хором позвали Смотрителя часов. Но ничего не происходило.

— Видимо, это особенная сказка — без помощников, — разочарованно констатировала Таня.

Подруги уже отчаялись, как вдруг в углу комнаты появился свет. Там стоял маленький ушастый человечек, одетый в смокинг, с фонариком в руках.

Девушки очень обрадовались:

— Смотритель, ты пришёл!

Он не спеша подошёл поближе, фонарик осветил лица девушек. Татьяна и Ирина, увидев друг друга, вскрикнули от ужаса: их лица состарились до неузнаваемости.

— Ну что, допрыгались, старушенции? — нарушил тишину скрипучий голос с ехидной интонацией.

— Допрыгались, старушенции? — удивлённо повторила за ним Ира. — Мы тебя нарисовали, позвали, а ты так невежливо разговариваешь.

— Не знаю, кого вы там нарисовали, но это не я.

При этих словах он направил фонарик на изображение на полу и скорчил недовольную гримасу.

— Тогда кто ты? — удивилась Ира.

— Я — Надо что‑то делать, — гордо ответил человечек. — Я давно за вами наблюдаю. Всё, что с вами случается в последнее время, происходит исключительно по моей воле. Я здесь главный, а Элеонора с большой радостью согласилась мне помочь. Такой улов! Она уже не одно столетие цветёт и молодеет.

— Но что мы такого… — начала говорить Ира.

— Минутку! Я ещё не всё сказал, — прервал он и вытянул свою маленькую ручонку, направив ладонь в сторону подруг. Затем он стал важно расхаживать перед ними из стороны в сторону и менторским тоном пояснял:

— Столько раз вы меня звали, но ничего не делали. Ну а сегодня, глянь, как постарались: придумали помощника, нарисовали, пытались оживить. Волшебницы — ни дать ни взять!

Он усмехнулся и покачал головой так, что его большие уши хаотично задвигались в разные стороны. Затем его ухмылку сменило суровое выражение лица, и он сердито произнёс:

— Но я не позволю так бесцеремонно с собой обращаться!

— Извините, пожалуйста, —  пробормотали подруги.

Он строго взглянул на них и продолжил расхаживать, как маятник. Пока он говорил, сила в его голосе нарастала, походка становилась всё увереннее. Даже показалось, что он немного увеличился в росте.

— Всё дело в карманных часах. Чем больше вы уделяли времени Элеоноре и смотрелись в зеркало на часах, тем больше молодости уходило к ней. Вам нужно вернуть время. Надо было лишь прокрутить стрелки назад. Но уже поздно: в этой комнате ваши часы синхронизировались с главным циферблатом, у вас силёнок не хватит на большие часы.

— Но ведь так не бывает, что нет выхода. Должно же быть какое‑то волшебство, — возразила Ира.

— Вы уже слишком слабы, чтобы что‑то сделать. Хотя, если проявить смекалку… — начал было говорить он и замолчал, поджав губы, словно сказал лишнего. Его глаза забегали из стороны в сторону.

— Делайте, что хотите, — раздражённо продолжил он. — Да и что толку вам, дряхлым старушкам, на волю выбираться? Ваша песенка спета. Адьос!

— Подожди, ты не можешь так просто уйти! А как же право на последнее желание? Дай нам подсказку, пожалуйста! — с отчаяньем в голосе вскрикнула Ира.

— Ладно, слушайте, — недовольно протянул уставшим голосом человечек. — Куда смотришь, там и будешь. Иногда то, что является замком, становится ключом.

С этими словами он исчез. Снова стало темно. Не выдержав накала страстей, Татьяна заплакала:

— Почему это с нами происходит?

— Не раскисать. Будем действовать. Сначала попробуем остановить часы, пока из нас все силы не ушли, — старческим голосом сказала Ира. — И потом попробуем найти решение.

Ослабевшая Ирина сняла с себя свитер и постаралась впотьмах втиснуть его в движущуюся шестерёнку часового механизма. Часы замедлились, зашумели, но не остановились. Тогда вторая подруга воткнула в уже малоподвижный механизм свою любимую большую сумку. Шестерёнки со скрежетом встали.

— Ура! — произнесли подруги слабеющими голосами.

— Куда смотришь, там и будешь, — повторяла слова человечка Ира. — То, что является замком, станет ключом.

— Мы здесь застряли из‑за невозможности перевести стрелки назад. Давай проверим наши часы, — сообразила Таня.

Стрелки карманных часов тоже остановились. Таня хотела попробовать сломать стекло, но как только прикоснулась к нему, её слегка ударило током, она с криком одёрнула руку.

Девушки сели на пол, опираясь на стену. Все часы стояли, теперь тишину комнаты нарушало лишь тяжёлое дыхание подруг, которые пытались найти решение.

— Идея! — вдруг обрадовалась Ира. — Я знаю, как сделать, чтобы стрелки пошли в обратном направлении!

Её речь стала более быстрой и громкой, хоть и старушечьей:

— Слышала про «эффект наблюдателя» в квантовой физике?

Таня отрицательно и обречённо покачала головой в ответ.

Ира воодушевлённо продолжила:

— Сегодня эффект наблюдателя получит сказочное применение!

Она была крайне возбуждена, речь стала сбивчивой:

— Смотри, когда циферблат отражается в зеркале, то стрелки идут в обратную сторону, так?

— Наверное, я что‑то плохо сейчас соображаю, — нахмурившись, ответила Таня.

— Так вот, — продолжила Ира. — Мы откроем наши часы, поставим друг напротив друга и будем смотреть в зеркала на обратное движение стрелок!

— Возможно, это хорошая идея, но… — Таня сделала паузу и продолжила тихим голосом. — Чтобы стрелки вращались, надо запустить часы. Это слишком рискованно. Что, если они пойдут, а твой эксперимент не сработает? Значит, нам конец.

— Большой риск, но стоит попробовать, — не сдавалась Ира.

— Мне страшно, — Таня обняла Иру, крепко вцепившись в неё.

— Мне тоже, но если будем бездействовать, мы застрянем в этой комнате навсегда. Пойдём, дорогая, вставай.

Девушки, они же бабушки, медленно поднялись и направились к часовому механизму. Они открыли карманные часы, установив напротив друг друга. Затем высвободили шестерёнку больших часов, и те начали ход. Таня и Ира смотрели в зеркала, наблюдая, как стрелки вращаются в обратную сторону. Скорость оборотов увеличивалась, у подруг закружилась голова, и они упали без сознания.

Очнулись девушки, стоя посреди улицы. Выглядели молодо, и следа от их внезапной старости не осталось. Они обнялись, заплакав от радости.

— У нас получилось, спасибо, — сквозь слёзы произнесла Таня.

— И тебе спасибо! — крепко обнимая подругу, прошептала Ира.

Подруги захотели зайти к Элеоноре, но на месте ресторана они увидели небольшой антикварный магазин.

Сказочный постскриптум

Татьяна и Ирина выражают благодарность человечку Надо что‑то делать и Элеоноре за чудеса, произошедшие с ними. После случившегося жизнь подруг изменилась. Татьяна увлеклась изображением часовых механизмов, а её дизайн‑проект ресторана «Старинные часы» получил гран‑при на престижном международном конкурсе. Ира же стала сказочницей: начав с истории о своём чудесном приключении, она вскоре создала целую коллекцию волшебных рассказов.

Подруги иногда спорят о том, что большее чудо — приключения в «Старинных часах» или их новая жизнь. А вы как думаете?

Показать полностью 3
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества