6

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

хотя на многих славянских языках - чешском, польском, словацком

что касается чешского и словацкого судить не берусь, а что касается польского то это вообще треш какой-то, говоря простым языком им вообще было насрать как писать на/в , а вот события 22 года сильно взбаломутило бочку с говном (обиженность украинцев как поляки пишут), орган аналогичный русскому институту им.В.В.Виноградова в 22 году всеже рекомендовал писать так как приятнее слышать и чувствовать украинцам.

пруф правда там на польском, но возможно кто-то знает язык или гугл переводчик осилит это

https://rjp.pan.pl/dokumenty-rady?view=article&id=2099%3...

648

Ответ awhat в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Так забавно когда всякие щирые украинцы поляки и прочие чехи пытаются выдумывать правила русского языка, которых не существует.

говорите, в страну, но на остров?

на Кубу, но в Бахрейн

что, Бахрейн это архипелаг и несчитово?

на Ямайку, но в Науру.

на Барбадос, но в Доминику

на Мальдивы, но в Новую зеландию

на Фиджи, но в Индонезию

а, так остров или не остров тут не важно, да?

в Крым, но на Камчатку

что, Крым это референс к когда то существовавшему Крымскому Ханству потому и в Крым?

а почему Ямайка это не референс к государству Ямайка? :)

Что там? территория значит?

на Алтай, но в Закарпатье

на Кавказ, но в Альпы

короче, объясняю один раз и медленно: правильно писать так, как правильно писать. запомните эти простые, но в то же время великие слова.

Не знаю как там у вас, собственно потому и не лезу обучать, но у нас в России мы можем поехать когда надо "в", когда надо "на" и никакие правила нас не остановят. мы можем ехать как в машине, так и на машине, потому что раньше мы ездили в повозках и на лошадях. так уж исторически сложилось, что русский язык он имеет достаточно древние корни, ему не тридцать лет от роду, как некоторым, у нас много заимствований и исключений, бывают совсем не похожие слова имеющие один корень, например бык, пчела и букашка, а бывают совсем похожие слова, не имеющие друг с другом ничего общего, например ключ и ключ. Так что господа украинцы и им сочувствующие, берите пример с меня, я же не объясняю вам, как правильно писать, "вертолiт" или "гвинтокрил" :)

Показать полностью
1

Ответ GKF2015 в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Когда говорят, что едут в Крым, подразумевается «автономная область/республика Крым». В Крым - на крымский полуостров. Когда говорят на Камчатку - подразумевают территорию Камчатки. Но в Камчатский край. На Кубань - но в Краснодарский край, на валдай - но в Тверскую область. На Сахалин - но в Сахалинскую область.

От сюда можно сделать вывод: «в» государство/область/край; на местность/территорию.

Пс: от сюда и рвущиеся пердаки украинцев, когда в России их страну всегда называли (своей) территорией обращаясь «на».

Хотя это не отменяет устойчивого словосочетания «на Украине»… считайте его исключением.

40

Ответ awhat в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

А вообще забавно это все. Вот даже Россию взять. Два полуострова. Куда поехал: 1. На Камчатку. 2. В Крым

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Вообще это банальное ополячивание помноженное на политические актуалии Украины. Слова в украинском языке меняются на схожие с нерусскими корнями, и концепции словоупотребления берутся из "нерусских" языков. В польском языке "русский" - это не коренной житель России, а житель польских восточных окраин, "земель русских" - русины, украинцы, и т.п., а в России - "российский язык" и "россияне". Удивительно то, что те кто на Украине считает что они "русские" а в России - "россияне", фактически используют словоупотребление и "окраинное" название жителей "русского воеводства" данное им поляками. Такая вот национальная гордость и незалежность.

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»
Показать полностью 1

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Да потому что у нас в Словакии, Чехии и Польше правила языка такие что Na, то есть "На", это "В"

Napriklad: kde si bývaš? Ya som bývam na nemeckú

Например: где ты живёшь? Я живу в Германии

То есть на указывает на место где учишься работаешь и тому подобное

Na univerzite

В университете

И то мы много где используем не "Na", a "V"

Потому что, что? Правильно, есть правила языка, правильность написания и восприятие слов собеседником, а так же есть исключения из правил, какого лешего у вас в правилах русского языка стало правильным писать "На", неизвестно, потому что правильно писать "На", это как раз правило из Украинского языка, у меня жена одесситка, она вообще не понимает, какого черта она Украинка должна поправлять нас русских, в нашем же языке и какого черта она знает русский лучше нас, вам блять самим не стыдно?

А как тебе ТС правильно на Украине я понятия не имею, если ты действильно пишешь не правильно и пытаешься это доказать что вы все дураки, а я такой умный! Ты посмотри, ты даже специальный запрос сделал чтобы подтвердить свою правоту и это филькину грамоту выдаешь за то что "Я прав", а вы проукраинские, тебе вообще нормально элементарные правила русского языка забыть и потом как дурак с пеной у рта доказывать что ты прав...

Где ты находишься? В городе. Где ты живёшь в Москве. Где ты был? В России!

Но блять, никак не: Где ты находишься? На городе. Где ты живёшь на Москве. Где ты был? На России!

Я понимаю что я не особо грамотный, но я и не стремлюсь к этому и не пытаюсь доказать что смотрите какой я хитрый жук даже бумажку получил, как там говорится "Без бумажки ты какашка, а с бумажкой молодец". Но блять элементарные правила русского языка ты знать обязан, почему в повседневной жизни ты правильно выстраиваешь предложения, а как дело доходит до Украины, то ты сразу превращаешься в неуча и пишешь не "В Украине произошло ... что-то там", а ты пишешь "На Украина произошло ... что-то там". Может ты как и я живёшь в Чехии/Польше/Словакии? Что просто путаешься в языках потому что тебе приходится говорить на чужом и на своём?

Пиздец, щас бы безграмотность свою продвигать в массы, так еще и восхволять себя, дурак дураком, и правильно тебе под панамку он накидал, что в русском языке правильно писать только в Украине, а на вымышленном российском пиши как угодно, потому что ты неуч! Такой же как и я, но я в отличии от тебя знаю это элементарное правило, потому что боюсь обосраться при разговорах в высшем обществе, а не показываю на всю пикабушечку это

Пихайте мне тоже под панамку, один черт не отвечу

Показать полностью

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Mr.RatHunter:

Я тоже не мог пройти мимо и указал одному комментатору, что правильно по-русски писать "на Украине", а не "в Украине"

На Чехии.

На Польше.

На Соединённых Штатах.

Ой, что-то пошло не так...

Товарищи, смотрите как ещё один "ыксперд" родной речи обделался прилюдно.

Оба варианта - "на Украине" и "в Украине" являются грамматически верными!

Специально для модераторов, редакторов и просто бдительных граждан - данный пост не политический!

Показать полностью
7

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

На украину, но в Малороссию

850

Продолжение поста «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

По-моему очень забавный комментарий по вопросу того, что многие украинцы хотят чтобы по-русски писали не "на Украину", а "в Украину", (по сути поправляют носителей другого языка))), хотя на многих славянских языках - чешском, польском, словацком правильно пишется и говорится тоже- "на Украину"- решил поделиться

Продолжение поста «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»
Показать полностью 1
3084

Продолжение поста «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Я разместил новость про высказывание Лаврова, и, конечно же, начался срач в комментариях. Я тоже не мог пройти мимо и указал одному комментатору, что правильно по-русски писать "на Украине", а не "в Украине". И внезапно узнал, что оказывается пишу и говорю не на русском, а на российском языке)

Скриншоты прилагаю

До сих пор правило "в/на" Украине является детектором для людей, как правило, с Украины - их просто триггерит, вот и здесь, комментатор с явной проукраинской позицией https://pikabu.ru/@UltraKrotovich , даже целый язык выдумал - российский.

Для него и ему подобных, ещё раз поясняю - единственный институт русского языка даёт чёткое разъяснение по этому поводу.

В прошлом году делал запрос, хотел разобраться - разобрался) - выставляю ответ тем, кому интересно.

Хотя понимаю, что это бесполезно, т к есть люди которые никакую аргументацию не приемлят.

Показать полностью 4
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества