Ответ awhat в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Так забавно когда всякие щирые украинцы поляки и прочие чехи пытаются выдумывать правила русского языка, которых не существует.

говорите, в страну, но на остров?

на Кубу, но в Бахрейн

что, Бахрейн это архипелаг и несчитово?

на Ямайку, но в Науру.

на Барбадос, но в Доминику

на Мальдивы, но в Новую зеландию

на Фиджи, но в Индонезию

а, так остров или не остров тут не важно, да?

в Крым, но на Камчатку

что, Крым это референс к когда то существовавшему Крымскому Ханству потому и в Крым?

а почему Ямайка это не референс к государству Ямайка? :)

Что там? территория значит?

на Алтай, но в Закарпатье

на Кавказ, но в Альпы

короче, объясняю один раз и медленно: правильно писать так, как правильно писать. запомните эти простые, но в то же время великие слова.

Не знаю как там у вас, собственно потому и не лезу обучать, но у нас в России мы можем поехать когда надо "в", когда надо "на" и никакие правила нас не остановят. мы можем ехать как в машине, так и на машине, потому что раньше мы ездили в повозках и на лошадях. так уж исторически сложилось, что русский язык он имеет достаточно древние корни, ему не тридцать лет от роду, как некоторым, у нас много заимствований и исключений, бывают совсем не похожие слова имеющие один корень, например бык, пчела и букашка, а бывают совсем похожие слова, не имеющие друг с другом ничего общего, например ключ и ключ. Так что господа украинцы и им сочувствующие, берите пример с меня, я же не объясняю вам, как правильно писать, "вертолiт" или "гвинтокрил" :)

Показать полностью

Ответ GKF2015 в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Когда говорят, что едут в Крым, подразумевается «автономная область/республика Крым». В Крым - на крымский полуостров. Когда говорят на Камчатку - подразумевают территорию Камчатки. Но в Камчатский край. На Кубань - но в Краснодарский край, на валдай - но в Тверскую область. На Сахалин - но в Сахалинскую область.

От сюда можно сделать вывод: «в» государство/область/край; на местность/территорию.

Пс: от сюда и рвущиеся пердаки украинцев, когда в России их страну всегда называли (своей) территорией обращаясь «на».

Хотя это не отменяет устойчивого словосочетания «на Украине»… считайте его исключением.

Ответ awhat в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

А вообще забавно это все. Вот даже Россию взять. Два полуострова. Куда поехал: 1. На Камчатку. 2. В Крым

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Вообще это банальное ополячивание помноженное на политические актуалии Украины. Слова в украинском языке меняются на схожие с нерусскими корнями, и концепции словоупотребления берутся из "нерусских" языков. В польском языке "русский" - это не коренной житель России, а житель польских восточных окраин, "земель русских" - русины, украинцы, и т.п., а в России - "российский язык" и "россияне". Удивительно то, что те кто на Украине считает что они "русские" а в России - "россияне", фактически используют словоупотребление и "окраинное" название жителей "русского воеводства" данное им поляками. Такая вот национальная гордость и незалежность.

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее» Россия и Украина, Политика, Русский язык, Украина, Институт, Лингвистика, Ответ на пост, Длиннопост, Волна постов, Комментарии на Пикабу, Скриншот
Показать полностью 1

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Да потому что у нас в Словакии, Чехии и Польше правила языка такие что Na, то есть "На", это "В"

Napriklad: kde si bývaš? Ya som bývam na nemeckú

Например: где ты живёшь? Я живу в Германии

То есть на указывает на место где учишься работаешь и тому подобное

Na univerzite

В университете

И то мы много где используем не "Na", a "V"

Потому что, что? Правильно, есть правила языка, правильность написания и восприятие слов собеседником, а так же есть исключения из правил, какого лешего у вас в правилах русского языка стало правильным писать "На", неизвестно, потому что правильно писать "На", это как раз правило из Украинского языка, у меня жена одесситка, она вообще не понимает, какого черта она Украинка должна поправлять нас русских, в нашем же языке и какого черта она знает русский лучше нас, вам блять самим не стыдно?

А как тебе ТС правильно на Украине я понятия не имею, если ты действильно пишешь не правильно и пытаешься это доказать что вы все дураки, а я такой умный! Ты посмотри, ты даже специальный запрос сделал чтобы подтвердить свою правоту и это филькину грамоту выдаешь за то что "Я прав", а вы проукраинские, тебе вообще нормально элементарные правила русского языка забыть и потом как дурак с пеной у рта доказывать что ты прав...

Где ты находишься? В городе. Где ты живёшь в Москве. Где ты был? В России!

Но блять, никак не: Где ты находишься? На городе. Где ты живёшь на Москве. Где ты был? На России!

Я понимаю что я не особо грамотный, но я и не стремлюсь к этому и не пытаюсь доказать что смотрите какой я хитрый жук даже бумажку получил, как там говорится "Без бумажки ты какашка, а с бумажкой молодец". Но блять элементарные правила русского языка ты знать обязан, почему в повседневной жизни ты правильно выстраиваешь предложения, а как дело доходит до Украины, то ты сразу превращаешься в неуча и пишешь не "В Украине произошло ... что-то там", а ты пишешь "На Украина произошло ... что-то там". Может ты как и я живёшь в Чехии/Польше/Словакии? Что просто путаешься в языках потому что тебе приходится говорить на чужом и на своём?

Пиздец, щас бы безграмотность свою продвигать в массы, так еще и восхволять себя, дурак дураком, и правильно тебе под панамку он накидал, что в русском языке правильно писать только в Украине, а на вымышленном российском пиши как угодно, потому что ты неуч! Такой же как и я, но я в отличии от тебя знаю это элементарное правило, потому что боюсь обосраться при разговорах в высшем обществе, а не показываю на всю пикабушечку это

Пихайте мне тоже под панамку, один черт не отвечу

Показать полностью

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

Mr.RatHunter:

Я тоже не мог пройти мимо и указал одному комментатору, что правильно по-русски писать "на Украине", а не "в Украине"

На Чехии.

На Польше.

На Соединённых Штатах.

Ой, что-то пошло не так...

Товарищи, смотрите как ещё один "ыксперд" родной речи обделался прилюдно.

Оба варианта - "на Украине" и "в Украине" являются грамматически верными!

Специально для модераторов, редакторов и просто бдительных граждан - данный пост не политический!

Ответ Mr.RatHunter в «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

На украину, но в Малороссию

Продолжение поста «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее»

По-моему очень забавный комментарий по вопросу того, что многие украинцы хотят чтобы по-русски писали не "на Украину", а "в Украину", (по сути поправляют носителей другого языка))), хотя на многих славянских языках - чешском, польском, словацком правильно пишется и говорится тоже- "на Украину"- решил поделиться

Продолжение поста «Лавров призвал противников переговоров России и Украины понять, что будет труднее» Россия и Украина, Политика, Русский язык, Украина, Юмор, Лингвистика, Ответ на пост, Волна постов, Комментарии на Пикабу, Скриншот
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!