29

Таммсааре А. "Варгамяэ"

Серия Рецензии и отзывы: книги, фильмы

Неспешно и неторопливо я дочитал "Варгамяэ" Антона Таммсааре – первый том его пенталогии "Правда и справедливость". Я где-то писал, что обратить внимание на книгу, написанную эстонским автором первой четверти 20 века, меня мотивировал одноименный фильм, снятый прибалтами в 2019-ом году. Фильм меня приятно удивил, и я при случае заимел у букинистов печатный экземпляр 1975-го года – в СССР автор числился на хорошем счету. В комментариях под моим постом о букинистическом улове одна женщина с ником @ZlayaUchilka007 сообщила, что впервые встречает человека, кому интересен этот роман. Сейчас после прочтения я скажу вполне ответственно и обоснованно: мне понравилось!

Придется признаться, что я, вероятно, все-таки был подготовлен к подобному чтиву, так как, во-первых эстонская литература мне давно нравится, а во-вторых, я один из немногих поклонников по эту сторону границы творчества Оскара Лутса - другого эстонского писателя примерно того же периода , и его произведения я перечитывал не два и даже не три раза. Поэтому описание быта крестьянского хутора конца 19 века меня в сон не вгоняет. И, в-третьих, до родного хутора Таммсааре, который послужил прототипом Варгамяэ, от меня всего 280 км. Я бы съездил, но не пускают…

Таммсааре, как сообщают все немногочисленные русскоязычные источники, собирался писать "их ответ Льву Толстому". Чтобы было много букв и выглядело эпично. Первый том "Варгамяэ" писатель сочинил за довольно короткий срок, отчего даже повредил здоровье и лечился на Кавказе. Варгамяэ – это вымышленный хутор среди болот на одноименной горе, который приобретает молодой крестьянин Андрес потому, что на более дорогие хутора денег у него нет, а свое хозяйство хочется. Книга начинается с того, как главный герой с молодой женой подъезжают к этой самой горе на телеге и смотрят на предстоящий фронт работ. Андрес полон сил и энергии – он готов к самому тяжелому и изнурительному труду, чтобы построить здесь рай. И считает, что к этому готовы все остальные. Собственно, об этом и будет идти повествование: о сражении крестьянина Андреса с Варгамяэ (название хутора переводится как Воровская гора). Кроме трудовых и финансовых тягот у Андреса появляется еще одна беда: по соседству с Варгамяэ стоит другой хутор – Ложбина. И там живет очень вредный мужичок по имени Пеару. Этот мужичок зажиточнее главного героя и от скуки и скверного характера начинает досаждать Андресу. Делает это мерзко и с удовольствием: ему в радость просто повеселиться и достать соседа или просто побыть в центре внимания местного люда. Действие произведения длится тридцать лет. Мы наблюдаем как со временем меняется Андрес (ох, не в лучшую сторону), его семья, соседи, и как меняется Варгамяэ. Вернее, Варгамяэ-то как раз и не меняется.

Название "Правда и справедливость" очень не случайно.  На своем жизненном пути Андрес узнает, что это совершенно разные вещи. И хотя в качестве защитников правды и справедливости выступают Святое Писание, светский закон и жизненный опыт, но все они зачастую абсолютно противоречат друг другу и, что самое главное, они не работают ни вместе, ни по раздельности.  Фундаментально лишь Варгамяэ, которое не ждет и норовит сделать очередную гадость, преподнести неприятный сюрприз, и всегда нужно быть наготове, принося в жертву себя, свое здоровье, своих родных и близких.

Книга далеко не веселая: на фоне качественного и небезынтересного описания крестьянского быта развивается грустная драма, в которой нет плохих или хороших геоев. Персонажи книги – жители глухих прибалтийских хуторов, вся их жизнь это постоянный непрекращающийся труд, который нельзя останавливать, иначе – катастрофа; все их развлечения состоят в том, чтобы выпить в корчме или посидеть поглазеть на соседей в церкви. Одна из героинь за всю жизнь была в городе один раз и помнит, как сидела в телеге и смотрела на многоэтажный дом, в котором так много окон. В наши дни нам не понять религиозность, суеверность, наивность этих людей, не понять их радости и печали. И этим тоже интересно произведение: читаешь и думаешь, жили же люди…

Эстонцы считают, что "Варгамяэ" чисто эстонская книга, отражающая национальный менталитет и колорит. Противостояние Андреса и Пеару – вроде как узнаваемый символ внутри страны. Но я бы, наверное, не согласился. "Варгамяэ" шире и глубже, чем просто описание жизни "маленького" эстонца. Ведь в книге подняты знакомые любому человеку конфликты: правды и справедливости, отцов и детей, любви и ненависти, труда и праздности, жестокости и милосердия – все они до сих пор не имеют решения. С другой стороны, после прочтения становится понятно, почему прибалты так неохотно приветствовали Советский Союз и его коллективные хозяйства, ведь хутор – это частная собственность одного человека, конкретная мечта условного эстонца. Напомню, что Таммсааре писал книгу в 20-х годах прошлого века, когда Эстония была республикой и лишь через пятнадцать лет она войдет в состав СССР. В одной из эстонских рецензий к фильму я прочитал, что система частной собственности хуторов (людей много, земли мало – на всех хуторов таки не хватит) привела к тому, что идеи коллективизма в конце концов закономерно победили. И на это намекает и сам Таммсааре: есть крепкий хутор, есть имущество, есть уважение соседей. А любви и счастья на хуторе нет. Дети мечтают вырасти и сбежать из этого проклятого места, да и сам хозяин говорит, что если бы мог, ушел бы с хутора в отчий дом налегке. И Андрес, как белка в колесе, работает с раннего утра до поздней ночи, тащит на своем горбу никому не нужную Мечту. И от этого грубеет, озлобляется и становится уже даже не равным соседу Пеару, а гораздо хуже и страшнее.

Когда я смотрел фильм, меня впечатлила его концовка – это не слишком великий спойлер – главный герой, как будто бы осознав тщетность поиска правды, идет в одиночку против нового фронта работ: расчищает заболоченную реку от мусора: ему не сделать эту работу в одиночку, но что еще остается, если смысл жизни от него ускользает? – он же хозяин хутора, он же эстонец, землепашец, потомственный крестьянин и т.д. Камень, а не человек, на котором держится болотная нация! Оказалось, что у Таммсааре концовка концептуально другая: главный герой идет домой и… продолжает читать Библию, показывая тем самым упрямость и бессмысленность такого уклада жизни. Поэтому то фильм характеризует нацию, а книга – нет. Но и не обличает: Таммсааре таки догнал Льва Толстого и создал свою трагедию поиска человеком недостижимой истины. И, применительно к первому тому, у скептика и атеиста Таммсааре это получилось мрачнее, хтоничнее и печальнее. Несмотря на происходящее, читатель, как и главный герой, привязывается к Варгамяэ и болезненно переносит все его тяготы – еще бы – пройти с главным героем тридцать лет, словно работал с Андресом рука об руку все эти годы. Любителям жанра саги стоит взять на заметку.

Актуальна ли книга сегодня? Полагаю, что весьма. Пусть и не в том контексте, нам сейчас не нужно пахать землю, чтобы выжить. Однако попытки сфокусировать справедливость и истину ничуть не изменились и приводят к все тем же драмам и трагедиям. У каждого своё Варгамяэ и каждый попадает в ту же саму ловушку спустя сто пятьдесят лет, будь то современный прогрессивный крестьянин или пафосный программист-хипстер. На самом деле немного жутковато, что на фоне прогресса в постиндустриальном обществе глубинные жизненные конфликты стабильны и необоримы.

Я бы рискнул порекомендовать "Варгамяэ" (и роман, и фильм) тем, кто смог прочитать мою рецензию до конца. Произведение довольно необычно для постмодернистского дискурса и даже может показаться той самой свежей струей реализма среди множества романов минувшего столетия, в которых символ сидит на символе и символом погоняет. А тут как бы возврат к корням, к земле и вот этому всему. Я бы не отказался прочитать остальные тома пенталогии (повествование там пойдет про одного из сыновей Андреса, уехавшего в город и пережившего революцию 1905-го года), но, к сожалению, даже в электронном виде их не отыскать. Изредка у букинистов попадается собрание сочинений Таммсааре издания 1968-го года, но я пока не готов его приобрести. А больше на русском языке пенталогия и не издавалась…

Если я доживу до тех времен, когда границы откроются, я обязательно посещу музеи Таммсааре, Лутса и другие любопытные памятные места классиков эстонской литературы, так как есть что-то в их творчестве такое неуловимо наивное и в то же время глубокое, не дающее покоя, словно вы, победоносно наступая и побеждая на рубежах собственной борьбы, чувствуете, словно что-то осталось там позади, в тылу, и посылает вам тревожные сигналы о помощи.

А еще, если совсем честно, наши северо-западные болота и лесные озера, сосновые рощи и бескрайние зеленые равнины бередят душу и хочется послушать, почитать того, кого они тоже волнуют и не дают покоя – даже если между нами разница в полторы сотни лет.

Книжный Андрес и киношный:

PS. Запавшая цитата из книги на скользкую тему, когда старый бобыль Мадис разговаривает по душам с дочкой Андреса:

Я уже думал да раскидывал мозгами, - заговорил Мадис, - да ничего, кроме Библии не вижу, все от нее идет. Сама посуди, дочка, как в заповеди-то: "Не помяни всуе имени господа своего". А слово господне тоже, небось, нельзя слишком часто толковать? Вот о чем я думал и мозгами раскидывал. Бог - он сильнее человека, и слово его должно быть тоже потверже человека. И если слабый человек, пусть хоть такой заядлый, как твой отец… стало быть, если смертный человек часто и помногу станет читать твердые слова нетленного господа, то сердце его заскорузнеет, потому что скверные слова разъедают в душе все хорошее. Не то, чтобы слова божьи скверны, они становятся скверными, когда человек их то и дело твердит. Если бы сам бог их читал и говорил, они были бы хороши, а для языка и ушей человеческих они чересчур жестки. Словно какая-нибудь крепкая водка, - скажем, чистый спирт. Кто привык к спирту, тому водка уже не водка, и он ее ни во что не ставит. Вот и люди, которые привычны к крепким божьим словам, ни во что не ставят простые человеческие слова. И скажи-ка теперь сама, чем ты смягчишь сердце человека, если слова для него ничто? Я думаю как раз о словах смертного человека, потому что много ли добьешься здесь, на этом свете, жесткими словесами божьими.

Книжная лига

30.3K поста82.9K подписчиков

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Стоит читать или нет? Рекомендуешь или отговариваешь?
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Рекомендую, читать стоит. Но если умеете такое читать, когда нет экшона, постельных сцен, мата, крутых героев, попаданцев, а есть много букв, куча названий хуторов, описание болот, рассказ о проблемах земледелия и длинные монологи о правде и кривде :)))

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Да, только сложно убедить большинство в том, что эстонский язык не балтийский, а финно-угорский. И его гораздо проще понять народам ХМАО-Югра - ханты и манси, нежели латышам и литовцам. (Хотя и ассимиляцию никто не отменял)
Много лет жила в ХМАО-Югра, таких удвоенных гласных в здешних топонимах мало, но звукосочетания схожи: писатель Еремей Áйпин, Ортъягун, Куть-Ях, Ульт-Ягун, Унъюган. Хотя ... эстонский более мелодичный из-за сочетания нескольких гласных звуков подряд, а югорские языки более ритмичные, "ударные" - "как в барабан бýхают"
👋
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Ага,эстонский язык отдельный и довольно красивый. Жаль что эстонцы так обособились от восточного соседа, ведь нам они, как народ с историей и культурой, гораздо интереснее, чем соседям западным.

показать ответы
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
То есть Эстония тогда - это как Дагестан сейчас. Понятно.
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

не уловил аналогию

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
На выходных обязательно посмотрю).
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Напишите впечатления

0
Автор поста оценил этот комментарий
Про существование фильма я и не знала. Но по фото из фильма, Андреса примерно так и представляла. Теперь обязательно посмотрю фильм.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Срочно! Смотреть фильм. Я из за него стал книгу читать.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Это моя любимая книга. Прочитала все три,но Варгамяэ- это моя любовь. Перечитываю постоянно.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Я пока раздобыл остальную часть пенталогии. На очереди. А как вам фильм?

показать ответы
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Так случилось, что в сети пенталогии нет (хотя возможно первый том когда-то продавался в Литрес, сейчас не продаётся), у меня на руках собрание сочинений в 6 томах, где 5 томов это 'Правда и справедливость", я оцифровал первый том в doc формат, но вот беда, куда выложить его не знаю. В планах конечно оцифровать все тома, чтобы все желающие могли ознакомиться с Эстонской классикой.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Ого, я тоже хотел и тоже думал, а куда его выложить, потому что нехороший ЛитРес тут же заберёт труд себе и будет продавать. Может сделать отдельный пост в книжной лиге как ответ на мой пост и попросить совета у пикабушников?

0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за совет. Мне вообще всегда было интересно читать про то, как жили и живут другие люди в других культурах. А Прибалтика сама по себе нравится из-за тамошней природы, которая, вероятно, во многом определяет характер и нравы жителей тех краёв)

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

"Та же фигня" - как говорится :)))

0
Автор поста оценил этот комментарий

Мне как-то случайно попалась книга эстонского писателя Тээта Калласа, сборник повестей под названием "Жажда". С большим удивлением и удовольствием прочитала и "Улицу Эйзена", и "Жажду", вообще было интересно почитать о жизни эстонцев-современников. Благодаря вам узнала про ещё одного интересного автора, спасибо!

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Про Оскара Лутса не забудьте и его "Весну" с продолжениями. Это единственный эстонский автор попавший в мировую литературу.

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
Тут дело не в умении, а в заинтересованности сюжетом
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Для начала рекомендую фильм - он очень красивый и нескучный. А книгу, если захочется более глубокого понимания идей автора.

0
Автор поста оценил этот комментарий
Как будто котик сказал)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

а например название реки - Эмайыги?

1
Автор поста оценил этот комментарий
Да, у нас в Карелии много малых народностей из прибалтийско-финской языковой семьи.
Видели фильм А. Рогожкина "Кукушка"? Там героиня Анни-Кристины Юосо говорила на северносаамском. Он Вам понятен хотя бы частично?
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

нет, увы, не видел

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий
По буквосочетанию название книги и ФИО автора напомнили о советском эстонском певце Тынисе Мяги (в др. титрах "Мяаги", Tõnis Mägi), - и действительно в посте инфа об эстонском авторе и его романе-пенталогии (произведение, состоящее из пяти частей)
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

ну да, у них словечки узнаваемые

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества