Да блин они корень форма сначала делят по слогам фо-рма, а потом фор-ма, что кстати доказывает, что образованных родителей им там не надо.
Слова "боб-р" и "доб-р".До грамматической реформы 1918-го года у "-р" в этих словах фактически была своя гласная — это "ъ", короткий невнятный звук, типа "ы" или "э".
Реформа была орфографической, никакую грамматику не трогали. Твёрдый знак был немым. Если речь про редуцированные, то они исчезли в веке 12-13, никто их в XIX веке уже не читал
А мне вот интересно, как считать слоги в иностранных транслитерированных словах.
Например, в китайском каждый иероглиф - один слог, но там очень распространены дифтонги и трифтонги (например, юань - 元, или Сяоми, где первый слог Xiao имеет трифтонг). И если во многих случаях это не так важно, то в фамилиях у китайцев всегда один слог (Мао Цзедун - Мао 毛фамилия), а в имени - один или два (Дэн Сяопин - Сяопин 小平 имя из двух слогов), хотя, получается, в русской транслитерации слогов больше из-за отсутствия дифтонгов и трифтонгов.
Или пример попроще. Фамилии Уотсон и Уилсон. Считается ли У отдельным слогом?
Или пример попроще. Фамилии Уотсон и Уилсон. Считается ли У отдельным слогом?
У точнее W - это согласная буква, поэтому по правилам русского языка слоги будут Уот-сон и Уил-сон
Фамилии Уотсон и Уилсон. Считается ли У отдельным слогом?
у не является гласной, в отдельный слог не выделяется. и в русском оно не будет читаться как русская у.
ну W в принципе согласная)
а у нас в языке нет такого звука, да.
william вон вроде то уилльямом бывает, то вилльямом. но даже если писать как уилльям, отдельным слогом У точно не должна читаться.
Ну и я об этом. В оригинале просто, там есть дифтонги. А вот при транслитерации этот момент теряется
а у нас в языке нет такого звука, да.Звук есть, но редко употребляемый, поэтому не имеющий отдельного знака, а в том же белорусском языке он встречается чаще и уже имеет собственную букву Ў
а можно пример?
в голову приходят только заимствованные слова, в которых идет подражание английскому звучанию, вряд ли такое можно назвать именно звуком нашего языка.
Педивикия говорит о том, что данный звук имеется в старославянском языке и остался в диалектах русского
Слогообразующие согласные это называется, у нас тоже осталось в словах типа "корабль". А в чешском их полно))
Волк, перст, четверть, все понятно :).
čtvrt - отлично звучит, как будто челюсть зажали и заставили говорить.
Вообще, очень интересно наблюдать закономерности развития языка в разных странах.
Ничо не знаю, в школе сказали, что сколько в слове гласных, столько и слогов))) так что бобр это слог!)
Возможно Вы специалист, который мне нужен.
Как правильно написать :
Мой отец пенсионер и живет не плохо.
Мой отец пенсионер и живет неплохо.
Правильно ли считать, что оба варианта написания правильны?
"Не" в наречиях пишется слитно. Есть наречия неплохо, неудачно, неправильно…
Первый вариант требует дополнения:
Мой отец — пенсионер и живёт не плохо, а (очень плохо, замечательно, счастливо и т.п.).
Вышла замуж неудачно. Вышла замуж не удачно, а очень удачно.
Я недавно офигела, что слово професси-онально можно переносить. Почитала в гугле, оказывается есть слог "о" в этом слове!
было бы прекрасно, если бы организаторов подобных заведений, секли плетями на центральных площадях города
.
А теперь – ещё одно домашнее задание. Назовите хотя бы два слова с тройной "е". Кто-то спросит "а чё вдруг два??" Отвечу. Одно – слишком просто, про него ещё Владимир Семёнович пел, а вот про другое надо подумать.
.
Как по мне они уже заслужили судимость по 282 УК. Почему у нас за взаимодействие с экраном телефона в пустой церкви дают условные сроки, а за этот лингвистический экстремизм — нет?
"Никто не знает, как правильно разделить" блять))) Да даже кошка со своей сестрой знают, все знают, кроме этих идиотин)
И, кстати, именно из-за неправильного деления в некоторых местах возникает дискомфорт при чтении)
Вот так комфортнее)
Мы спе-ци-аль-но на-пи-са-ли э-то по сло-гам, что-бы вы по-чув-ство-ва-ли са-ми, что шко-ла не фор-ми-ру-ет на-вык чте-ни-я, а пре-пят-ству-ет е-го фор-ми-ро-ва-ни-ю)
Искал этот коммент, странно, что раньше никто на это не указал. Сразу же видно, что там не слоги, а какая-то ахинея. Специально они написали, недоразвитые, блед.
По аналогии с разбитым на слога текстом пытался прочесть "зайчата-нск" как единое слово. Получалось "Зайчатанск" (ударение болдом выделил). Мозг упорото пытался представить, что может означать это слово.
Когда кажется - гуглить надо. Все с этим слогом нормально. Приебались бы лучше к "с-пе-ци-а-льно" или "с-ло-гам".
Сперва не обратила внимания, потом ваш комментарий,посмеялась, попробывала в слух по слогам прочитать, лять то что не вызвало сложностей при обычном чтении, вслух еле кое-как прочла, потому что слова на слога не так поделены. Ребенка им точно не поведу
Тык, они пишут что при прочтение в слух сложности не вызывают, они как раз утверждают что не получится прочитать молча.







