«Mom» и «Dad» пишут с большой буквы... но не всегда
...а также Grandma, Grandpa, Aunt, Uncle и некоторые другие. Почему так? Чтобы подчеркнуть уважение? В какой-то момент начинаю сомневаться: может быть их вообще всегда принято писать с большой буквы? Или можно по-разному, как хочется? Или всё же есть определённые правила?
Нашёл такое объяснение: в английском некоторые слова из нарицательных существительных вдруг становиться именами собственными (по крайней мере, играют похожую роль). Именно это происходит со словами Mom, Dad и другими, когда мы имеем в виду конкретную личность. Это похоже на то, когда мы называем конкретного человека по имени.
Например:
I asked Mom for help. — здесь мы говорим о личности и как будто называем её по имени. Поэтому Mom пишется с большой буквы.
My mom is kind. — а тут мы просто упоминаем маму как родственника, поэтому пишем строчной буквой.
Объяснение хорошее, но оставляет ощущение, что до конца непонятно! Вот, допустим, написал я предложение. И не могу понять, какой это случай, писать в слове большую букву или маленькую?? И вот, что тут важно понимать: граница между этими случаями размыта. Иногда автор решает сам, где слово ведёт себя как имя, а где — просто как родственная роль. И это остаётся на усмотрение того, кто пишет.
В отличие от местоимения «I» (о котором был отдельный пост), здесь хотя бы можно найти разумное объяснение — не просто традицию, а что-то действительно логичное.
Кому интересно, приходите также в мой Telegram‑канал (или дзен, где сейчас нужна поддержка для старта).


EnglishPub
1.9K постов8.7K подписчиков
Правила сообщества
Запрещено размещать посты:
— Рекламного характера
— Политического уклона