Ответ на пост «Лингвистическим недоумкам посвящается»

А теперь посмотри на проблему с другой стороны. Существует сообщество людей, моряков, летунов, вояк и т.д. и в этом сообществе приняты вот такие традиции, обычаи и суеверия. Откуда они пошли, как бы уже и не вспомнишь, хотя можно найти и логическое объяснение, я писал об этом выше. А теперь превратились в догму для этих сообществ. Сообщества не закрытые и люди из сообществ общаются с другими людьми и чисто на автомате, как учитель русского языка поправляют неправильное по их мнению логическое построение предложения. Сидельцы так за неправильное слово могут и порезать. А тут тебя на автомате поправили. Может и не в тему, может и неправильно. Ибо последний поход, последняя выкуренная сигарета, последняя рюмка, последний отпуск отличаются от последнего героя, последнего шага до достижения цели, последнего подлеца ... потому как, первые несут в себе угрозу того что это может не повторится по каким то причинам (например смерти), а вторые просто определяют качество данного индивида или процесса. Но даже если человек ошибается, разве сложно оставить за ним право быть суеверным, верным традициям и прочему, даже если это неправильно с вашей точки зрения? Почему вы считаете что можете ломать их традиции. Ведь эти суеверия появились у людей потому-что они ходили по краю, рисковали чем-то и искали хоть какую то зацепку что-бы притянуть удачу. Отсюда и бороды у хоккеистов в серии, стучание по дереву, счастливая одежда и тому подобное. Терпимее надо быть.

Мне например режет ухо когда предлагают выпить по последней. Я не собираюсь бросать пить, и помирать тоже не собираюсь, так что последней эта рюмка не может быть по определению. Поэтому я поправлю, либо крайней, либо последней на сегодня. Лет пять назад я столкнулся с бесноватым у которого началась истерика по этому поводу. Причем мы выпивали на корпоративе, разговаривали перебивая друг друга и только это мое замечание привело его в ярость. Я то спокойный когда выпью, даже добрый, но тут в целях самообороны пришлось стукнуть качка дутого. Внятно он так и не объяснил, чего его переклинило. И в сегодняшнем обсуждении я внятного объяснения не нашел у людей, кроме , как это суеверие. Я так думаю, по количество постов на ноющем Пикабу, что наверное это такая случайно определенная проверка рептилоидов или биороботов проживающих среди нас. Как только видишь что человека бесит замена последний на крайний значит что-то с ним не так.

Показать полностью
13

Ответ на пост «Лингвистическим недоумкам посвящается»

Прямо смотрю подгорает у грамотеев ;-)

Дело конечно не в лингвистике и неграмотности, а, вы правы коментаторы, в суевериях.

Но если человеку комфортнее с этим суеверием жить, вам не похрен ли?

Вахта. Север. Никто не скажет последний рейс или последняя вахта. Ни образованный инженер, ни 60и летний работяга.

Летаем много и часто. Самолеты понятно, вертолеты - вообще как такси на большой земле. Зачастую в непростых погодных условиях, без прямой видимости, посадки на неосвещенные площадки на удаленных объектах. И бывают, к сожалению, несчастные случаи, и во время перелетов и на производстве. Было, коллега попросил меня перенести его из списков на перелет на другой борт, из за того, что на этом борту был груз 200. И с пониманием отнесся к просьбе.

Не уверен, правда ли, что пилоты все сплошь суеверные, и никогда не употребляют слово "последний", но людям, чья жизнь сопряжена с трудностями и риском простительны их маленькие слабости. Уж в грамматике то точно. ИМХО.


P.S. анекдот вспомнился, не совсем в тему, но всё же:

Урок атеизма в школе, учительница говорит детям: "Дети, кричите в

небо - Бога нет!" Вдруг замечает, что мальчик еврей стоит молча. Она его

спрашивает: "Шлема, почему ты молчишь?" А он ей и отвечает: "Если там никого

нет, то зачем кричать? А если там кто-то есть, то зачем портить

отношения?"

65

Ответ на пост «Лингвистическим недоумкам посвящается»

В английском языке куда меньше маневров для мозгомучений: в нем очень хорошо разделяются понятия "последний, после которого уже не будет", и "последний, например, в ряду". Это осуществляется при помощи артикля "the":

the last - тот, после которого уже не будет, т.е. самый последний (самый-пресамый последний, наипоследнейший);

last - последний в ряду.

Например, сериал "Последний человек на Земле" - "The Last Man on Earth". Или одноименный фильм 1964 года - экранизация романа "Я - легенда" (который широко известен благодаря фильму с Уилом Смиттом).

Пример другого последнего - "Хорошо смеется тот, кто смеется последний". В английском это "who laughs last laughs best ". Видите, без артикля. Это ж не the last man on Earth смеется, верно?

Забавно, что фраза "Работаем до последнего клиента" звучит на английском как  "until the last client (customer) leaves". По всей видимости, имеется в виду последний на сегодняшний день клиент. Что, в общем, вполне логично.

Отличная работа, все прочитано!