tasuka74

пикабушник
поставил 2237 плюсов и 1243 минуса
сообщества:
146 рейтинг 1 подписчик 46 комментариев 5 постов 2 в "горячем"
1 награда
5 лет на Пикабу
51

Немного про субтитры

Читая Пикабу да и не только его, часто замечал картинки наподобие этих

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

и захотелось поделиться своим опытом и что для меня сделали так нелюбимые большинству субтитры.

Небольшое предостережение, будет много «лишнего» текста, про аниме, фильмы и сериалы, о былых временах, но мне очень хочется, что бы вы немного прониклись, может даже кто-то пересмотрит своё отношение к субтитрам и сможет сделать первый шажочек к ним.

Начну с самого начала. Для меня всё началось лет 15 назад, когда люди ещё начали переходить с модемов на проводной интернет, и вот я был одним из таких счастливцев (спасибо летней подработке). Сам выход в интернет был ещё дорогой, про «анлим» могли только мечтать, но были локальные ресурсы и чаты. Кто-то «расшарит» папку с музыкой, фильмом, а если с игрой в которую ты никогда не играл было про восхитительно, и как только находилось что-то хорошее, тут же в локальном чате об этом рассказывалось. Так однажды в очередной раз сканируя компьютеры в сети на наличие чего-нибудь интересного, я наткнулся на папку с названием «Жаркое лето».

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

В описываемые времена, аниме уже начало активно проникать из Японии к нам в Россию, и я говорю не только про всем известных «Сейлормун» и «Покемнов». По каналу МТВ показывали относительно много различных аниме «Жаркое лето» было одним из них, так что я примерно знал что это и решил скачать. Я был очень рад, что сделал это (кто смотрел тот поймёт о чём я). Смотрел я естественно с русской озвучкой, про субтитры даже не задумывался на тот момент. Так как мне ну очень понравилось, я решил поспрашивать людей в чате о наличии ещё чего вкусненького из аниме. Нашлось несколько ценителей, которые с радостью поделились имеющимися у них аниме. Поскольку это было ещё в школьную пору, времени для просмотра было достаточно, а аниме с озвучкой было наоборот очень мало и закономерно, очень скоро, оно закончилось.

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

Как-то вечером сидя в локальном чате начал делиться своей печалью, на что мне было сказано: "смотри с субтитрами и не выёживайся". Как и большинство людей, моя реакция была предсказуемой, я негодовал, как можно читать и смотреть одновременно, этаж фигня полнейшая, совершенно не видишь, что происходит на экране. Но аниме мне очень нравилось, и жажда посмотреть, что-то новое, взяла верх надо мной. Так началось моё знакомство с субтитрами.

Первое аниме, которое я смотрел в оригинальной, японской, озвучке я к сожалению, точно не вспомню, да и не особо это и важно, главное, что это дорожка, очень быстро, привела меня почти всем известному «Наруто».

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

Это было лето, когда я начал его смотреть, что позволяло мне смотреть весь день и всю ночь, я мог за сутки посмотреть серий 30 и то это было мало, но спасть всё же иногда, но нужно было. Хоть было и довольно трудно в том плане, что постоянно надо было держать руку на пробеле, чтоб остановить воспроизведение и сообразить, что происходит или дочитать субтитры, в общем было нелегко, но интересно И так не заметно для себя я посмотрел весь первый сезон, все 220 серий (второй в то время только-только начал выходить). И знаете после стольких просмотренных серий, чтения субтитров, попутно переживая за героев, что-то изменилось, что именно, на тот момент времени у меня мозгов нахватало понять, да даже задуматься об этом, но сейчас после стольких лет и имея за плечами более 5000 часов, я попытаюсь объяснить вам, что же изменилось. Хоть и словами это выразить очень сложно.

Хочется начать с очевидной вещи, а именно скорость чтения, со временем привыкаешь читать неподвижный текст в одном и том же месте очень быстро, при должной сноровке небольшие фразы читаются за секунды 2-3. Для примера я если буду целенаправленно упираться в скорость, то могу это сделать за секунду, а то и меньше. Следующее это словарный запас. Волей не волей вы будете запоминать слова, что в свою очередь будет упрощать чтение, а также читать намного быстрее. Так некоторые фразы для вас станут знакомы, и нужды в чтении субтитров в этот момент естественно не будет, или как это происходит у меня, я слышу фразу 80% слов из которой мне знакомы, а если мне они знакомы, то найти глазами в субтитрах слово которое не входит в услышанную фразу довольно просто, и занимает пол секунды, но это естественно приходит только с большим опытом. Сейчас я аниме смотрю не часто и многое из словарно запаса позабылось, но в былые времена на простенькие аниме, мне даже субтитров не требовалось, смотреть было конечно довольно сложно, но в тоже время и интересно. Сейчас я настолько привык к субтитрам, что стараюсь смотреть абсолютно всё с ними, русская озвучка в большинстве случаев меня не сильно привлекает.

Настало время рассказать главный секрет, который скрывают в себе субтитры.

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

Комбинируя способность быстро читать и знание фраз, не знаю, как объяснить словами, в мозге происходит некая магия, меняется восприятия мира, создаётся некая иллюзия того, что герои не то что бы говорят на русском языке, но вы их понимаете, вы понимаете каждое слово, каждую фразу, при этом субтитры вы не читаете, точнее вы не осознаёте этого, в итоге вы получаете озвучку у вас в голове голосами самих героев. Я очень муторно объясняю, и не почувствовав этого самому понять, да и поверить в это сложно, но хочется сказать, что это поистине удивительная вещь слышать оригинальные голоса героев и понимать о чём они говорят. Из-за этого намного сильнее проникаешься, начинаешь сильнее сопереживать происходящему на экране.

Если вы думаете, что сейчас вы сядете смотреть проверять, не вру ли я, смею вас огорчить данное состояние «дзен» приходит далеко не сразу, а только с опытом. Ещё стоит упомянуть, что требуются некоторые условия что бы «магия» свершилась. Во-первых, не думать о том, что ты читаешь и обо всей этой смене восприятия, всякие левые мысли надо выкинуть. Во-вторых, аниме должно быть интересным для вас, вы должны погрузиться в тот мир, который предстаёт перед вашими глазами. В-третьих, минимум отвлекающих факторов, например таких

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

Смотря аниме с оригинальной озвучкой, эмоции от просмотра совсем другие. Да и не только аниме, сериалов фильмов это тоже касается. Бывают конечно случаи, когда русская профессиональная озвучка превосходит оригинал, но это встречается крайне редко.

Если ещё не устали читать, расскажу, чем субтитры помогли мне в реальности.

Немного про субтитры Длиннопост, Аниме, Сериалы, Японский, Английский язык, Субтитры

Как бы это не было очевидным, это знание языка. Мой путь с хоть и начался с аниме, но активно продолжился он с английскими сериалами и фильмами. Первой вещью, которую я стал смотреть на английском с субтитрами был сериал «Друзья», и хочется сказать начинать было очень непросто. Английский язык я нигде не учил, в школе насильно запихали в немецкую группу, в универе тоже как-то не задалось. Поэтому я начинал смотреть и привыкать с нуля, смотрел только в субтитры, не видя, что происходит на экране, ставил периодически на паузу, в общем было довольно тяжело, но оно того стоило. Сейчас я человек не учивший в своей жизни английский, сижу печатаю этот текст и в перерывах, смотрю сериал на английском языке с английскими субтитрами, и я всё понимаю, что происходит и о чём говорят. Так же я читаю мангу (японские комиксы) на английском, хочу ещё немного потренироваться и почитать книгу. Всякие инструкции по работе я спокойно читаю на английском, про умение разговаривать не уверен, но думаю пообщаться смогу. НО во всём это есть большое, НО, когда меня спрашивают знаю ли я английский я всегда отвечаю, что нет, я его не знаю и сейчас объясню почему. Я не знаю грамматики, я не умею нормально читать, могу прочитать слово, но быть уверенным что я его не знаю, но на самом деле это не так я просто прочитал его неправильно, потому что большинство слов я знаю только на слух и читаю интуитивно. Я не знаю, как склонять глаголы, как строить предложения, то есть писать я не могу от слова совсем. Я не могу нормально переводить, в том смысле я знаю в каких ситуация используются те или иные слова, но перевести их на русский довольно сложно. Грубо говоря обычная схема перевода (Table->Стол-> эта хрень на четырёх ножках и на неё ставят всякое), у меня она искажена (Table->эта хрень на четырёх ножках и на неё ставят всякое -> Стол). Если с существительными проблем нет, то с остальными частями речи это не так. Так что, если вы хотите данным способов выучить английский у вас это не получиться. Но в качестве тренировки и наработке словарного запаса вариант очень неплохой.

В заключении хочется сказать, что, аниме и сериалы привнесли в мою жизнь много интересного и без субтитров впечатления были бы намного тускнее.

P.S. Если вы дошли до сюда спасибо вам, что прочитали, хотелось написать ещё больше, но решил, что и так уже слишком много, ну и извинится за ошибки. Надеюсь хотя бы 1 человек да найдёт в себе силы приобщиться к субтитрам, после прочитанного.

Показать полностью 6
3

Дешёвые понты, до добра не доводят.

Сейчас шёл до дома, вдоль дороги с односторонним движением, в спальном районе. Слышу сзади рёв мотора, поворачиваю голову и вижу, как чудо отечественного автотранспорта разгоняется и начинает «дрифтовать», справа и слева по тротуару люди идут, а снег вот только час назад начал идти и уже прилично замёл улицы. Благо Ктулху, этот дебил никуда не вылетел и благополучно миновав людей скрылся за изгибом дороги. Пройдя ещё метров 200 смотрю какое-то скопление машин на дороге стоит, приглянувшись стало понятно одна из машин с мигалками. Подойдя ещё ближе увидел и машину дебила на жигулях. Я искренне надеюсь, что кара настигла этого не далёкого ума человека.

Дешёвые понты, до добра не доводят. Понты, Жигули, ДПС, Кара, Мат, Картинка с текстом
6

Снова про ипотеку

Все знают, что в связи с понижением ключевой ставки, можно пойти в банк и написать заявление на снижение процентной ставки по ипотеке. Когда я первый раз увидел пост с этой темой, я буквально через пару дней пошёл в своё отделение банка ВТБ24 и сказали: "ничего не знаем, иди гуляй". Почитав комментарии к подобным постам, стало ясно, что не я 1 такой, но в этом году ВТБ всё же одумались. Кто ещё не успел перейти в другой банк то можете идти подавать заявление. Как это было у меня: пришёл на разведку, чисто на удачу, на удивление мне дали заявление в печатном виде, где я отметил ФИО, паспортные данные, и номер кредитного договора (посмотрел в приложении), отметил галочками кучу пунктов, основные:

-ипотека была взята более года назад;

-долг составляет более 500к;

-не имею задолженностей и просрочек по платежам;

-процентная ставка более 10,5%;

Заявление будет рассмотрено в течении 60 дней. Правда зная ВТБ снизят наверно максимум на 1% и всё равно придётся топать в другой банк.

32

Коварный вирус

Как-то вечером пришла смс от одной сотрудницы

Коварный вирус Смс-Рассылка, Смартфон, Вирус, Неловкий момент, Длиннопост

В принципе всё понятно, человек поймал вирус на свой телефон (к слову купленный совсем недавно, до этого был кнопочный), ничего необычного. Через пару часов, когда уже ложился спать, пришли аналогичные смс, уже с других телефонов сотрудников.

Коварный вирус Смс-Рассылка, Смартфон, Вирус, Неловкий момент, Длиннопост

Поскольку я работаю тыжпрограммистом, с утра думаю разберусь, проведя беседу с некоторыми личностями и со спокойной душей лег спать. На утро, во время беседы как пользоваться смартфоном, чтоб подобного не произошло заходит сотрудница из соседнего подразделения, по поводу данной злосчастной смски, в результате которой она говорит примерно следующую фразу:

- Слава богу я этот вирус не поймала,а то было бы очень неудобно.

- Всмысле?

- Ну вирус берёт имена из телефонной книги, а у меня начальник записан как Уе**н.

В этот момент глаза присутствующих, в комнате, были примерно такие:

Коварный вирус Смс-Рассылка, Смартфон, Вирус, Неловкий момент, Длиннопост

Все тут же поняли всё коварство данного вируса. С молниеносной скоростью достали свои телефоны и судорожно начали просматривать свою телефонную книгу. Сотрудница которая распространяла смс, слава богу, приличный человек и подобных контактов у неё не было.

Лично у меня было пара контактов не оскорбительных, но неудобную ситуацию могли всё же вызвать : Насяльника, ^_^, Няшка, Светик (2-х метровый шкаф 35+ лет) ну и подобные.

Мораль: называйте свои контакты адекватно, чтоб не попасть в щекотливую ситуацию.

Показать полностью 1
15

В поисках детей Артёмовых

По мотивом поста Редкие имена, в комментариях к данной теме развернулась одна небольшая ветка клуб анонимных Артемов, которая переросла в отчества. А ведь действительно много ли вы видели людей с отчествами "Артёмович" и "Артёмовна"? Мне стало интересно почему же мы не встречаем данных личностей? Неужели на всех Артёмах лежит проклятье? Я решил провести небольшое исследование и вот результат:

В моем городе N (конспирация высшего уровня) с примерным населением 1,4 миллиона человек, вам могут повстречаться 6 807 Артемов, 4 453 Артёмов т.е. 11 260 Арте(ё)мов и Артемовичей - 1 058, Артёмовичей -339 =1 397, Артемовна - 1 021, Артёмовна - 360 = 1 381.

Итого имеем 11 260 Артёмов и их детей в количестве 2 778. Так что, хоть их и мало но повстречать детей Артёмовых можно.

В поисках детей Артёмовых Имена, Дети, Отчество, Артем, Текст

В качестве бонуса, людей так же интересовали некоторые другие отчества, ниже небольшой список:


Артемьевич - 123;

Артемьевна - 221;


Владиславович - 2 224;

Владиславовна - 2 345;


Ильич - 2506;

Ильинична - 3351;

Ильинишна - 2;


Романович - 1280;

Романовна - 1515;


Глебович - 165;

Глебовна - 210;


Цифры берутся без учета сколько человеку лет, 1 месяц или 100 лет.

И по традиции, первый пост, можете спокойно пинать, хоть ботинками с шипами (особенно за грамматику), мне пофиг, я в матрас завернулся=)

Показать полностью

«Романтичное путешествие в прошлое и будущее». Истории успеха, достойные «Горячего» на Пикабу #2

«Романтичное путешествие в прошлое и будущее». Истории успеха, достойные «Горячего» на Пикабу #2

Анастасия Топчиева – младший научный сотрудник отдела физики эволюции звезд Института астрономии РАН. Сейчас она занимается астрономией и считает, что ее профессия похожа на романтическое путешествие в прошлое и будущее. Но так было не всегда.


Такие истории успеха вдохновляют, заставляют искать профессию мечты и посвящать свою жизнь тому, что любишь.

Отличная работа, все прочитано!