Первый проект ХХС и триумфальное шествие российской армии в Париже 1814
В 1814 после победы в войне с Наполеоном Александр I был уверен, что французский захватчик потерпел поражение и был изгнан из России исключительно благодаря тому, что не иначе как Господь подсобил русскому народу в защите родной земли. Посему в благодарность нужно было построить храм, каких Москва еще не видывала.
Карл (Александр) Витберг
Александр объявил конкурс на лучший архитектурный проект нового храма. Long story short, победил в этом конкурсе орусевший швед Карл Витберг. Это был начинающий художник, на месяц запершийся в каморке, чтобы нарисовать выдающийся макет храма. Император вызвал его на аудиенцию и резюмировал победу Витберга: «Вы заставили камни говорить».
1/2
Проект ХХС Витберга
Храм планировалось строить на Воробьевых горах, а не там где он сейчас. В 1817 году заложили первый камень, и в благодарность Карл Витберг принял православное крещение и имя своего покровителя – Александр.
В 1821 году стройка наконец пошла полным ходом, но деньги, выделенные на строительство стали распиливать. В 1825 стройка встала, а Витберг же по наивности принял на себя весь юридический удар обвинений в растрате, даже толком не участвуя в распиле (по крайней мере, судя по свидетельствам современников) и после 8-летнего судебного процесса был отправлен в ссылку, в Вятку.
1/3
Александро-Невский собор в Вятке
Свой талант он смог применить уже только там без криминальных тяжб, построив Александро-Невский собор. Кстати, 1930-е этот собор не пережил и был взорван, как и ХХС).
Его проекту ХХС уже не суждено было сбыться, и впоследствии Витберг, вернувшись из ссылки в Петербург в 1840, увы, не нашел своего призвания за исключением написания портретов современников и умер в нищете.
P.S. ХХС же впоследствии строился на Волхонке (На Воробьевых горах строить такое массивное здание не позволила в итоге почва и грунтовые воды) в течение нескольких десятилетий и открыт был аж в 1883 году!!!
Откуда пошло современное грязное значение слова "шмара"? И как так получилось, что в современности есть люди с фамилией "Шмаровоз"?
Значение слова в XIX - нач. XX века было намного прозаичнее — так на югах России называли дёготь. А соответственно, перевозчиков дёгтя шмаровозами. С фамилией и профессией всё просто — во-первых, появились более современные синтетические аналоги дёгтя для применения в производстве и медицине. Во-вторых, дёготь массово использовали для смазки деревянных колес и с постепенным переходом человечества на автомобили вместо повозок и экипажей, такая потребность в дёгте отпала, как и отдельная профессия перевозчика дёгтя. А вот фамилия среди россиян так и осталась по сей день.
С использованием слова в качестве ругательства всё немного интереснее. В южных деревнях, если жители узнавали о том, что некая девушка дает поводы сомневаться в ее порядочности, в связях с несколькими людьми или связью до свадьбы, то ворота ее двора мазали дёгтем. Дёготь очень сильно пахнет и его практически не смыть, поэтому чтобы от него избавиться ворота приходилось сжечь. Однако до того, как это успевали сделать, из-за запаха ворот по деревне быстро разносился слух о "шмаре".
Можно было бы подумать, что это очередная этимологическая интернет-байка. Но есть среди русской классики подтверждение такого происхождения. В "Тихом Доне" Михаила Шолохова есть глава, в которой парень уводит девушку подальше от хутора и насилует. Обесчещенная девушка возвращается на хутор и далее следуют такие строки:
"Текли по улицам и проулкам слухи, мазали прежде чистое имя девушки, как свежие ворота густым дегтем"
Александр Иванович Герцен – один из главных российских иноагентов критиков крепостного права, императора Николая I и монархии в XIX веке.
Но здесь речь не про него самого, а про картину, которую ему подарили в эмиграции:
Боголюбов А.П. «Апофеоз „Полярной звезды“ и „Колокола“»
Оцените художественный замысел:
У Герцена было два эмигрантских издания: «Полярная звезда» и «Колокол».
На картине изображена Фемида, которая несет эти самые Полярную звезду и Колокол.
Снизу изображены силуэты Медного всадника и купола Москвы. Справа снизу русский народ, попы и армия, которых этим колоколом пытаются пробудить, а Полярной звездой указать путь к свободе от самодержавия
Начать эту историю необходимо издалека. С человека по имени Владимир Арсеньев — это личность на Дальнем Востоке известная, лично исследовавшая своими ногами местные ландшафты и перенесшая их на карты в течение первой трети 20-го века. В процессе своих экспедиций по Уссурийскому краю в 1906 году он познакомился с другим человеком — Дерсу Узала, коренным нанайцем. Дерсу — человек тайги, проживший в ней всю жизнь, не умевший читать и писать, но умевший выживать десятилетиями в суровых условиях, обладавший самобытной любовью к природе, и живший в балансе с ней. Дерсу стал Арсеньеву и наставником, и другом, и Арсеньев посвятил ему свою книгу, которую и назвал именем своего друга (книга «Дерсу Узала» обычно идет в комплекте с книгой «По Уссурийскому краю», в которой и происходит их знакомство).
Владимир Арсеньев. "По Уссурийскому краю" / "Дерсу Узала"
С появлением этой книги, можно перейти и к главному персонажу этой истории — Акире Куросаве. Кинематографист, не единожды вдохновлявшийся русскими классиками, имел связь с нашей культурой, и читал работы Арсеньева. Его рассуждения о самой природе, и о взаимодействии с ней человека, привлекли его, а философия Дерсу Узалы о том, что каждый камень, и животное есть «человек», и проявлять к ним уважение — есть базовый минимум нашего бытия, легли в основу будущего кинопроизведения маэстро.
Куросава влюбился в роман Арсеньева и мечтал его экранизировать, и однажды, годы спустя после смерти Арсеньева, эта мечта сбывается — режиссер Сергей Герасимов при посещении Японии в 1971 году приглашает Куросаву снять такую экранизацию. Куросава, недавно испортивший отношения с голливудскими киноделами, расторгнув договор на съемку фильма о Перл-Харборе из-за расхождений во взглядах, и выплатив за это большую неустойку, соглашается.
Тосиро Мифунэ в фильме "Трое негодяев в скрытой крепости"
Он приглашает на роль Узалы своего любимого японского актера, Тосиро Мифунэ, звезду «Семи самураев» и «Расемона», но в связи с тем, что он был на гребне волны популярности в Японии, график съемок не позволял ему отлучиться в Советский союз на долгий срок.
На роль Дерсу берут тувинского актера Максима Мунзука. Легенда гласит, что когда представители Мосфильма пришли к нему домой, звать сниматься в кино, он был на охоте. Позднее, актер спустя какое-то время сам явился к мосфильмовцам и, конечно, согласился играть в таком многообещающем проекте.
1/2
Юрий Соломин и Максим Мунзук в образе Владимира Арсеньева и Дерсу Узалы и сами Арсеньев Узала
На роль Арсеньева же Куросава позвал Юрия Соломина, впечатлившись его игрой в фильме «Адъютант его превосходительства».
«Мосфильм» предлагал снимать сцены тайги в Подмосковье, но Куросава настоял на натурных съемках на Дальнем Востоке. Советские чиновники согласились, но при условии присутствия на съемках сотрудника КГБ. В фильме нужно было показать несколько сезонов, что обусловило долгие почти два года съемок.
Кадр из фильма "Дерсу Узала"
Сам фильм получился замечательным: медитативным, созерцательным и размеренным, что современному неискушенному зрителю эпохи Reels и Tiktok смотреть будет скорее всего тяжело, однако для любителей старого кино, и любителей, например, Тарковского — фильм, что называется, must-see.
В 1975 году он выходит на экраны, в Америке его транслируют под названием «The Hunter». Премия Оскар в 1976 стала неожиданностью, как для Куросавы, так и для Советского союза. Ведь в обоих случаях, отношения с США были натянутые и напряженные.
На церемонии награждения на сцену вышли два человека: с японской стороны явился продюсер, с советской стороны был режиссер фильма "Афоня", Георгий Данелия.
Ведущий церемонии зачитал послание Куросавы:
«В истории кинематографа ещё не было такого момента, когда наше искусство так сильно нуждалось бы в молодой силе. Я продолжу снимать фильмы до тех пор, пока не умру. А вы, молодые кинематографисты со всего света, пожалуйста, следуйте за мной. Давайте возьмёмся за руки и будем делать хорошее кино вместе».
Представитель японской стороны взял слово и поблагодарил киноакадемию за врученные статуэтки, признающие высокий результат упорного двухгодичного труда.
А Георгий Данелия лаконично заявил:
«Я не говорю по-английски, но большое спасибо».
В итоге, «Дерсу Узала» стал великим фильмом о человеке и природе, одним из пяти художественных кинопроизведений на русском языке, получивших Оскар.
И по сей день фильм удивляет самим своим существованием и неожиданной культурной связью между Россией и Японией.