Anna.Buravleva

Anna.Buravleva

На Пикабу
139 рейтинг 2 подписчика 0 подписок 5 постов 1 в горячем
18

О лингвистических трудностях в другой стране (Турция)

Одним прекрасным утром, когда Аланию залило к чертям дождем, я обнаружила, что мое сито для чая, купленное ещё на Али экспрессе, и бережно привезенное мной сюда из Москвы, решило отойти в мир иной.

Допив свой утренний кофе я направилась за новым ситом в хозяйственный магазин. Обойдя нижний этаж три раза и не найдя сито, я решила обратиться к сотруднице магазина - ну не может же в двухэтажном магазине не быть сита для чая! В Турции-то.

И только когда милая турчанка сказала мне "Слушаю вас?" я осознала, что не знаю, как по-турецки "сито". И интернет в телефоне я не оплатила, поэтому картинку не покажешь. Английского турчанка, естественно, не знала.
Я начала объяснять:
- Ну, это такая штука, в общем, чтобы чай был чистый...
- Вам средство для мытья посуды?
- Ээ, нет, ну вот вы если хотите чай налить, то вот вам это надо...
- Чайник?
- Нет, вот из чайника вы льёте чай и оно нужно...
- Стакан для чая??

Я уже было отчаялась, что не смогу объясниться с милой тетушкой и придется идти домой качать картинки из Гугла, как мой взгляд упал на полку с дуршлагами.

- Вот! - радостно сказала я, схватив дуршлаг - мне нужна такая штука, только маленькая и для чая!

... А сито по-турецки это çay süzgeç (чай сюзьгеч)

Показать полностью
11

Ответ на пост «Действующий лайфхак при сильной заложенность носа (я вообще не шучу)»14

Как по-английски сказать 'ЗАЛОЖЕН НОС'?

Если у вас насморк и течет из носа, то говорят RUNNY NOSE.
А если нос просто заложен, то NOSE IS STUCK или STUFFY NOSE.

Например:
I thought I couldn't breathe without my ex boyfriend, but turned out my nose WAS STUCK - Я думала, что я не могу дышать без своего бывшего, но оказалось, что у меня был заложен нос 😷

.

9

В чем разница между STOP THE CAR и PULL OVER THE CAR?

STOP означает остановить машину немедленно, прямо на том же месте 🛑

PULL OVER - подъехать к тротуару или обочине и уже там выключить двигатель.

Например:

We had to STOP THE CAR in the middle of the highway because my unicorn wanted to take a selfie - Нам пришлось остановиться посреди шоссе потому что мой единорог захотел сделать селфи 🤳 🦄

Penelopa Aeroplanovna got drunk and started chasing the police car until they PULLED OVER - Пенелопа Аэроплановна напилась и преследовала полицейскую машину, пока они не остановились 🚓

4

Как по-английски сказать 'СФОТОГРАФИРОВАТЬ/СДЕЛАТЬ ФОТО?'

В английском обычно говорят TO TAKE A PHOTO / PICTURE.
Можно сказать TO PHOTOGRAPH или TO SHOOT, но это используется реже.

Например:
A guy from Tinder asked me to send him something provocative, so I TOOK A PICTURE with my domestic bear - Парень с Тиндера попросил прислать ему что-нибудь провокационное, поэтому я сфотографировалась со своим домашним медведем 🐻

7

В чем разница между OBVIOUS и OBVIOUSLY?

Ошибка популярная, а все очень просто 😉 OBVIOUS это прилагательное (очевидный), a OBVIOUSLY это наречие (очевидно). 

Так почему же ученики так часто ошибаются? Потому что когда в русском языке мы говорим "это очевидно", то в английском говорят "это есть очевидное" (то есть используется прилагательное) - IT IS OBVIOUS. 

А вот в начале предложения без глагола TO BE всегда используется наречие - OBVIOUSLY.

Например: 

Sir, it is OBVIOUS that your Spitz is not a unicorn, therefore OBVIOUSLY his droppings are brown, not the rainbow colours! And we aren't going to buy it from you! - Сэр, очевидно, что Ваш шпиц не единорог, очевидно его помет коричневый, а не цвета радуги! И мы у Вас его не купим! 🌈

В чем разница между OBVIOUS и OBVIOUSLY?
Показать полностью 1
Отличная работа, все прочитано!