17

Второй ять в украинском, или О коте, ките и Азарове

Серия Грамотность

UPD:

Это явление зовётся «НОВЫЙ ять».

Заходер в детстве видел украинизацию — может, отсюда корни растут?

Заходер в детстве видел украинизацию — может, отсюда корни растут?

В украинском есть очень смешное явление, и для него я нашёл три названия: второй ять, новозакрытые слоги и икавизм. Наиболее известная цитата про него — ну конечно, из Булгакова.

Так вот спрашиваю, как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю, «а как кит»? А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.

Никакого смеха не будет! Всё всерьёз: высмеивать язык перед носителями — табу. И цитату я оборвал: она издевалась не над человеком, который «стал украинцем», потому что под Петлюрой это могло дать выгоду, а над украинским и Украиной вообще.

Особое прочтение украинского языка

Украинский, как язык с недавно сформировавшейся письменной нормой (вырабатывалась разными учёными весь конец XIX века), читается значительно проще русского.

Ранняя украинская письменность (драгомановка, ≈1860) на купюре 20 гривен

Ранняя украинская письменность (драгомановка, ≈1860) на купюре 20 гривен

  • Г — фрикативное на южнорусский манер.

  • Ґ — взрывное Г, буквально в десятке украинских слов: ґуля (шишка на лбу). Всё больше заимствований, где изначально было G, принимают эту букву: деванáґарі.

  • Е — читается как русское немягкое (!) Э

  • Є — читается как русское Е

  • И — читается примерно как русское Ы. (Если вы хотите не просто читать по-украински, а пройти знаменитый украинский шибболет — на английский манер не артикулируется губами)

  • І — читается как русское И

  • Ї — читается как русское ЙИ

  • (апостроф) — читается как разделительный Ъ

Украинский не акает! Написано «корова» — так и читаем на старообрядческий манер.

Все украинские слова будут жирными.

А кит по-украински… кит. Со стандартным украинским прочтением [кыт].

Первый ять

Раз явление называется «второй ять», то есть и первый.

В украинском есть важное правило: древнерусское И превратилось в украинское И (читающееся примерно как Ы): милаямила, ставшее омонимом с мыламила. Любое І откуда-то взялось. В частности: [Бур24]

  • в начале слов, а также после приставок: ИванІван, разыграть → розіграти

  • в иноязычных именах (всегда, если звук выходит мягкий), а также в определённых позициях в заимствованных словах: Дізель (человек), но дизель (двигатель); мобільний.

  • Из особой буквы «ять» древнерусского языка: хлѣбъхліб, дѣдъ → дід.

  • Ну и, конечно, из явления, известного как «второй ять», о нём потом.

Правила ятя указаны в моей статье про дореволюционную орфографию. Ну, за тем исключением, что есть порочный круг: статья сама ссылается на украинский как один из признаков ятя.

В украинском есть интересное правило: при передаче русских фамилий, где в русском Е, а в украинском I, пишется Є: Медвєдєв. Это тот самый ять: древнерусское медвѣдь.

Как глубоко пали редуцированные

А теперь вернёмся к древнерусскому. Он был почти слоговым, в нём были сверхкраткие звуки, обозначаемые как Ъ и Ь (еръ и ерь). Но около XI века с ускорением речи они исчезли (падение редуцированных): последняя исчезла, предпоследняя превратилась в о/е, следующая снова исчезла, и так далее. Любая «нормальная» гласная сбрасывает цикл.

(Звездой в лингвистике обозначаются гипотетические, не замеченные в источниках формы слов.)

Наиболее известный пример: *съказъка/съказъкъ → сказка/сказок. Почти все беглые гласные — это последствия падения редуцированных.

Другой пример: *шьвьць/шьвьца → швец/шевца. [Куп14] Так оно и есть в украинском, швець/шевця, только означает оно сапожника.

Второй ять

И вот теперь мы можем рассказать про знаменитое кіт/кота, кінь/коня. Это явление и называется второй ять (икавизм, новозакрытые слоги), случилось в западных говорах порядка XIV века с такими словами [Куп14, Бур24].

  • Это должна быть настоящая буква О/Е, а не редуцированная Ъ/Ь.Сон/сну, а не сін, потому что уже по склонению видно, что тут был еръ: древнерусское *сънъ. Аналогично пень/пня, а не пінь: древнерусское *пьнь.

  • Слог закрылся в результате падения редуцированных: ко-тъ/ко-та кіт/ко-та. В открытых слогах второго ятя нет (но бывает первый, хлѣ-бъ/хлѣ-бахліб/хлі-ба).

  • А значит: почти все вторые яти не в последнем слоге — перед беглым. В слове подібний эта самая беглая сохранилась только в русском, в слове подобен (древнерусское *подобьнъ). Одно из немногих исключений — приставка під- (підземний), по аналогии с предлогом під землéю.

  • Только для Е: справа должен упасть ерь: осінь/осені (древнерусское осень). А вот клен/клена — он и есть клён (пал еръ, кленъ).

  • Само слово должно существовать в это время в более-менее активном пользовании. Я накопал интересную парочку: слон/слонá, ослін/ослóна (диалектное название скамьи). Для скамьи сдвиг случился, а слонов как-то не завезли.

  • Для более новых слов — крайне непоследовательно по аналогии: вертолёт изобрели в XX веке, но вертоліт/вертольотаполіт/польоту. А вот паровоз так и остался (хотя некоторые словари предлагают форму паровіз).

  • Нет в уменьшительных суффиксах -очк-, -оньк- и подобных (появились позже): мисочка, Пилипенко.

  • Нет в некоторых книжных словах: народ (хотя есть и западное диалектное нáрід).

  • Нет в полногласных: полóн (плен).

  • Если слово в главной форме не содержит второго ятя, есть вероятность, что и в остальных формах он пропадёт: слово/слів, но совá/сов (а не сів).

И даже [Куп14] обнаруживали письменные источники с ятем в этих местах!

Со слонами — как сказать: знаменитая азбука Георгия Нарбута (1917)

Со слонами — как сказать: знаменитая азбука Георгия Нарбута (1917)

Азіровка

Николай Янович Азаров, умный человек, работавший на людей с совершенно криминальным мышлением, известен тем, что через большую силу говорил по-украински. Получалось… ну очень специфично.

Я знаком с людьми, которые говорят настоящей азіровкой, так что считаю её стройной системой, а не каким-то личным языком.

Посмотрим в этом плане на знаменитые перлы Азарова и про него.

  • *Азірів (шутка) — превращения А→І никогда не было. Вторая І встречается в фамилиях Западной Украины (Пéтрів) и является настоящим вторым ятем.

  • *кровосісі (реальное, корректно кровососи) — в некоторых словах корня «сосать» действительно есть И (висисати — высасывать). Остальное — это просто прочтение украинского по русским правилам.

  • *Бімба у вагіні (шутка, корректно бомба у вагоні) — мега-шутка. Оба слова поздние. так что, хоть и есть загін/загону (отряд/отряда), вагон не обзавёлся вторым ятем. В открытом слоге второго ятя не бывает, так что у вагоні!

Источники

[Куп14] Купчинська Зоряна, Пілецький Володимир. Наслідки занепаду зредукованих ъ, ь у системі голосних і приголосних // Історична граматика української мови. — Львівський університет, 2014

[Бур24] Бурлак Светлана, Киреев Нияз. Вяленая вобла. // Элементы, 2024-02-26

Лига грамотности

1.6K постов5.2K подписчика

Правила сообщества

- Запрещается нарушать фундаментальные правила Пикабу.


- Добавленные посты должны соответствовать теме сообщества.

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества