И? Как наличие редуцированных гласных в омографах соотносится со стартовым примером, в котором ударение остаётся на том же слоге? Даже плод-плот было бы ближе к обсуждаемой ситуации, хотя и все равно не то
Прикол русского языка в том, что ты можешь произносить любое слово "как пишется". Да, это будет неестественно, но ты тебя поймут.
В английском же если ты начнёшь произносить любое слово "как пишется" тебя либо вообще не поймут, либо, что ещё хуже, поймут неправильно.
Ещё более облегчённый уровень - белорусский язык! Правда в полном объёме его наверное мало кто знает.
Помню одноклассник отвечал у доски. Как по ангийски "Слепой"?
- Бляйнд.
А ещё интересный момент узнал недавно.
Есть в соседней деревне семья. Все называют их "Гамыры". Ну и производные: Гамыра, Гамырята, Гамырёнок. Живут и живут. Только спустя много лет я узнал причину этого. Нет, это не от фамилии Гамыровы. А дело было так:
Один из их детей учился в школе, проходили Древнюю Грецию. Учитель спрашивает: "Назови древнегреческого автора Одиссеи". Он отвечает: "Гамыр". Причём с таким характерным Гхэ. Оттуда и повелось)
Все там поймут. Здесь же контекст важен! Для примера - наши омонимы. Омонимы для иностранцев "ад" еще тот.
А если действительно омонимы, то из них собран вообще весь английский язык и с важностью контекста все даже хуже, чем в русском)
О, да. Моё любимое слово - pile. Куча, груда, веха, свая, погребальный костёр, обратная сторона монеты, геморрой, атомный реактор. А table может означать плоскогорье. А go - умирать. Кстати в русском, тоже, он ушёл, может означать, он умер.
И, да, я понимаю, что это не омонимы, или не совсем омонимы. Я не лингвист, просто, в детстве любил листать словарь Мюллера ( он ещё жив, в смысле - словарь).
И в то же время кучей может быть heap, вехой какой-нибудь point/mark/milestone (конечно же в зависимости от контекста уместно будет только 1 :), а обратной стороной монеты - tail
Язык имени перекрестных ссылок))
Cooperation? Для которого (ну и еще нескольких слов-исключений) специально даже ставят диерезис: coöperation, naïve.
В русском другое.
Утренник - мероприятие в детском саду.
Дневник - книжка для записей.
Вечерник - студент вечернего отделения.
Ночник - вообще лампочка.
Ох уж эти мне попсовые интернет-лингвисты, которые выучили десяток самых распиаренных случаев типа одеть-надеть, какого рода кофе и прочие звонИт и звОнит. При этом сами в языкознании не разбираются вообще и искренне считают (заблуждаясь), что в языке есть правильные и неправильные слова. Вот на посмотри видос от профессионального филолога по образованию, просветись.
Русские классики у него имели IQ ниже 60, ага.
Потому что слова имеют разные схемы словообразования: в слове одеть приставка о- (меняется на приставку на-, или при противоположном действии на раз-) и корень -де-, а в слове обуть приставка об- и корень -у-, поэтому при противоположном действии глагол разуть с приставкой раз-.
А в русском нет что ли такого?
Есть, тот же "парашют" обычно произносится через "у", но таких примеров немного.
У этого есть объяснение. На Пикабу выкладывали ролик.
Когда это правило придумывалось, произношение было другое, более мягкое что-ли.
Типа "жьи"и "шьи". И буква Ы туда никак не подходила.
Ну и у wonder/wander есть объяснения, по-моему во всех языках есть особенности и исключения. Про а и о тут подробно: https://soundsamerican.net/article/the_difference_in_pronunc...








Баяны
313K постов15K подписчика
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.