Stop to do or doing
Помните, как нам в школах говорили, что глагол stop нужно употреблять только с инфинитивом (stop to do), или это только мне так говорили?
Так вот, на деле все интереснее. Мы можем использовать обе формы в зависимости от значения
1) Stop to do мы используем, когда кто-то или что-то останавливается, чтобы что-то сделать
Например: Tom stopped to smoke (Он остановился, чтобы покурить). То есть Том отвлекся от какого-то занятия, чтобы выкурить сигарету.
2) Stop doing мы применяем, когда кто-то перестает что-то делать
Например: He stopped smoking (Он бросил курить). То есть Том был курильщиком и он решил бросить эту пагубную привычку.
Вывод: stop to do - остановиться, чтобы совершить другое действие
stop doing - перестать что-то делать
EnglishPub
2.1K поста8.7K подписчика
Правила сообщества
Запрещено размещать посты:
— Рекламного характера
— Политического уклона