Подборка про лето и отпуск
Обсуждаем летние дела фразами из сериалов:
1) Намекаем боссу "Мне не помешал бы отпуск" - I could use a vacation
2) Босс согласился и вас ждет vay-cay - неформальное сокращение от vacation
3) А может даже это будет тотальный перерыв в работе? - hiatus [haɪ'eɪtəs]
Так говорят когда полностью прекращается текущая деятельность , например
In February 2013, the series was put on hiatus, but returned in June 2013. - В феврале 2013 года шоу ушло на перерыв и вернулось в июне 2013.
4) А может это будет всего лишь небольшая передышка? - take a respite ['respaɪt]
5) Ну а если отдых вообще не светит, есть одна хитрость. Можно просто создать видимость что ты работаешь, халтурить по сути - phone it in
Это американское неформальное выражение. Никак не связано с телефоном, просто однокоренное прилагательному phoney - поддельный.
6) Все же я надеюсь что вы отлично проведете время летом - have a whale of a time
7) Ведь лето еще только началось - Summer is young
8) Главное успеть занять место под солнцем - First come, first serve
FIRST COME, FIRST SERVE - принцип живой очереди: кто пришел раньше, тот раньше и обслуживается. И особенно подчеркнуть, что-то кто-то оказался шустрее: "кто успел, тот и съел", "кто первый встал, того и тапки".
9) Девушки, не забудьте купальники - swimming suit (сплошной купальник), bikini (раздельный)
DIG в сленге значит "нравиться, балдеть от", также помогает отметить классную вещь.
Dig the new suit, Mrs.Wheeler - Классный новый купальник, Миссис Уиллер.
10) Мужчины, надевайте briefs, а если хотите словить побольше загара - speedo ( эти плавки максимально оголяют бедра)
11) А что если искупаться голышом? - Это называется skinny-dipping
12) Но пожалуй, самое лучшее в отпуске - это его предвкушение.
Lift spirits - поднимать настроение, боевой дух.
Всем отличного настроения! Смотрите сериальчики и прокачивайте английский Подборки лексики из сериалов












English Leaflet
113 постов1.1K подписчиков
Правила сообщества
Бан за рекламу, пропаганду, оскорбления.