Ответ на пост «Японский счёт»4
В китайском эта тема возведена в абсолют :D У китайцев вообще нельзя считать без счетного слова, это как бы грубая ошибка. И почти для каждого класса предметов свое счетное слово. Конструкция типа 一辆车 (машина),三只猫 (три кота),一本书 (книга) это прямо обязательно. Можно конечно пихать условно-универсальное 个, но это махом выдает безграмотного лаовая.
И она реально упоролись в счетные слова. До сих пор помню первую реакцию свою от знакомства с темой. Для плоских предметов одно, для длинных другое, для техники третье, для животных еще вагон всяких разных, причем для конкретного животного может быть свое отдельное слово. Японяки, насколько я знаю, все длинные объекты могут одним словом обозначить 本, а то и просто пропустить и никто им подсрачник за это не выдаст, а у китаез для веревки, для реки, для 49.5 - все счетные слова разные и не дай будда ты пропустишь его.
Мы кстати тоже используем счетные слова в речи. Просто для понимания вопроса. Мы можем сказать "эй, слышь, дай мне одну чашку кофе". То есть, мы для кофе использовали счетное слово "чашка". Или "я не знаю, кто заблевал эту пару штанов". Тут счетное слово "пара". Ну и т.д.
Лига образования
6.7K постов22.9K подписчиков
Правила сообщества
Публиковать могут пользователи с любым рейтингом. Однако мы хотим, чтобы соблюдались следующие условия:
ДЛЯ АВТОРОВ:
Приветствуются:
-уважение к читателю и открытость
-желание учиться
Не рекомендуются:
-публикация недостоверной информации
ДЛЯ ЧИТАТЕЛЕЙ:
Приветствуются:
-конструктивные дискуссии на тему постов
Не рекомендуются:
-личные оскорбления и провокации
-неподкрепленные фактами утверждения
В этом сообществе мы все союзники - мы все хотим учиться! :)