Коррида и коридор
Слова эти похожи, однако являются ли они родственными? Давайте выяснять.
1) Коррида. Родина слова, думаю, прекрасно известна всем - солнечная Испания. Corrida de toros - так обычно полностью звучит название сей давней жестокой традиции - это, переводя дословно, "бег быков". Слово corrida прекрасно возводится к глаголу correr "бежать". Знатоки латыни, разумеется, узнают в нём потомка латинского currō "бежать" (сюда же cursus "бег; течение", currus "коляска, колесница").
2) Коридор. Многие по ошибке пишут это слово с двумя р, хотя, конечно, это неверно. Неверно с современной точки зрения, но не с этимологической. Источник этого слова - немецкое Korridor, которое произносится почти так же, как и русское слово (не считая немецкой картавости и ударения на первом слоге). Немецкий язык позаимствовал это слово из итальянского corridore "бегающий", от correre "бежать". Последнее, естественно, восходит к тому же латинскому currō, что и испанское correr.
Выходит, что слова родственны.