Я, конечно, извиняюсь, но как дошло до такого, что запятую стали ставить между подлежащим и сказуемым? Ну что ж вы тогда после каждого словосочетания не ставите? Запомните, пожалуйста, раз и на всегда: между подлежащим (самка лебедя) и сказуемым (аннигилировала) запятая не ставится. Бывает, что они разделяются запятыми, но только в том случае, если между ними стоит, например, деепричастный оборот.
А мне просто нравится это выражение. Когда я квартиру снимала, хозяйка при звонке всегда говорила: "Я дико извиняюсь..." И так мне нравилось, как она это говорит, что теперь всегда ее голос, когда я пишу или говорю "извиняюсь".
Но вообще мне кажется, что если не допускать в речь просторечных слов, то "извиняюсь" не существует и в значении "прошу прощения у самого себя". Оно и так в этом значении не существует.
Но можете меня пнуть за просторечное слово, коль угодно будет) Однако сама я не имею ничего против использования разговорных слов, ведь они тоже часть языка.
Знакомая еврейка тоже все дико извинялась, пока я не начал подтролливать, и когда извинятся приходилось мне - я говорил - "я цивилизованно извиняюсь"
"[Это -] самка лебедя; [она] аннигилировала лису".
Здесь и самка, и аннигилировала - сказуемые.
Вы уже просто придумали другое предложение.
Здесь всё ясно, как белый день: самка лебедя аннигилировала лису. Всё. Вы же не придумываете сложносочиненное предложение, когда кто-то говорит: "Папа пришел с работы"? Тоже можно додумать и преобразовать: "Этот человек – мой папа, и он пришёл с работы".
Или вы так шутите?
Я, так шучу, конечно. Яволь.
Просто когда кто-то на серьёзных щах начинает объяснять что-либо, имеющее иные (пусть абсурдные) (особенно - абсурдные) варианты, - как тут не подключиться к диалогу и не озвучить их с каменным лицом? Грешен аз есмь.
Зато ТС задумается о сложносочинённых и неполных предложениях...
Фу, напугали. Забираю тогда свой минус обратно)
А я искренне считаю, что люди всё-таки запоминают, когда им объясняешь немножко. И что надо свой язык хоть немного уважать и не забивать на него) вот и стараюсь)
Вообще-то перед союзом И тоже ставится запятая в некоторых случаях.
Вот в вашем предложении перед "и ничего" нужна, если я не ошибаюсь. Это вроде как сложное предложение получается, где вторая часть выражена одним словом, хотя имеется в виду "и ничего не происходит". Как-то так.
И вы бы ошиблись. Потому что в данном случае "вообще-то" не является вводным словом, а "вроде как" – вводной конструкцией. Здесь "вроде как" – это сравнение. Тут ошибка в том, что я засомневалась, что это сложное предложение, и лишь сравнила его со сложным. А это сложное всё-таки.
А мне можно поумничать? )))
запятая перед И ставится только при перечислении.
Иван ехал и падал, и ехал, и падал.
поэтому
что это сложное предложение, и лишь сравнила его со сложным.
У вас не правильно написано.
Надо так
что это сложное предложение и лишь сравнила его со сложным.
Неверно. У меня там запятыми выделено придаточное предложение ("что это сложное предложение"), поэтому перед И стоит запятая. Кроме того, перед И ставится запятая, если этот союз соединяет части сложного предложения: "Иван не знал, и Ирина ему не спешила сообщать".
вот даже далеко ходить не пришлось. Могу ещё накидать.
и Вы можете ошибаться)
Не поняла. Зачем вы мне ссылку на пост про картошку для тестя дали?
А я не говорила, что не могу ошибаться. Посмотрите мой первый коммент в этой ветке, я там прямо и сказала, что иногда ошибаюсь)
