на каждой колоне разные направления литературы, от украинской классики до мировой литературы, книг по истории и поэзии
показать ответы
раскрыть ветку (1)
как видно такие есть пока только в Киеве, Львове и Одессе, но идея не плохая так что надеемся на появление по всей Украине
показать ответы
Эх...а раньше были книги,настоящие,бумажные.Читай сколько хочешь,а сейчас новые технологии и книги уходят все дальше и дальше...
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
не знаю, но судя по количеству людей стоящих рядом, и по количеству сидящих неподалеку, то должна быть нормальная
я начинал с летописей шаннары, те же кольца только в профиль да полегче, а потом только "туда и обратно" и властелина! причем как понравилось читать 1ю часть и как не понравилось смотреть) главное продолжение от перумова не читайте имхо разочаровал он меня)
раскрыть ветку (1)
Даю 100% о том, что найдутся "любители граффити" (я про быдло), которое обрисует эти колоны. "Революционеры", бл.
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
они метра 2 высотой, а сверху реклама мтс*а...
хотя, хмм, я не посмотрел, а вдруг там книги для взрослых на верхних "полочках"
хотя, хмм, я не посмотрел, а вдруг там книги для взрослых на верхних "полочках"
Я как-то и без таких ухищрений могу скачать книгу и почитать ее)) тем более выбор почти бесконечен
раскрыть ветку (1)
Полностью с тобой согласен, но такие необычные вещи стимулируют не особо читающих людей заинтересоваться и загрузить книгу хотя бы просто ради интереса как это работает.
показать ответы
раскрыть ветку (1)
а там же видишь "читайко" написано, походу это книжный магазин такой, а раз так то это они уже с правообладателями договариваются
раскрыть ветку (1)
я думаю, что он имел ввиду, что "ты с луны свалился, когда это министерство делало что-то для народа"
показать ответы
Нихуя. Ты пишешь на русском, и на русском только Крещатик. Понятно, что на транслите будет Хрещатик, т.к. переводят с украинского.
раскрыть ветку (1)
почему же тогда на английском не переводят станцию золотые ворота как golden gates, и другие подобные названия?
показать ответы
раскрыть ветку (1)
Это название и оно не переводится. Станция метро именуется Хрещатик на украинском языке, и даже английский перевод звучащий в метро звучит как Хрещатик.
показать ответы
раскрыть ветку (1)
не, там даже инструкция написана, мол, включи вифи, считай код, открой читалку и наслаждайся)
показать ответы
Ты реально тупой? Причем тут это? Потому что названия не переводят, а транслитирируют. Я тебя исправил, а ты споришь на русском - Крещатик. Вот тебе вики http://ru.wikipedia.org/wiki/Крещатик
раскрыть ветку (1)
Крещатик это уже не транслит, а перевод.
зайди на статью про метро и посмотри на других языках
зайди на статью про метро и посмотри на других языках
показать ответы
Люди разные бывают, одним хорошо, другим - плохо.
Мне любовь к книгам привили родители, а обязательные к прочтению книги по лит-ре, которые зачастую не понимают даже взрослые, отбивают желание их читать даже в будущем, когда смогу понять то, о чем речь ведется.
Мне любовь к книгам привили родители, а обязательные к прочтению книги по лит-ре, которые зачастую не понимают даже взрослые, отбивают желание их читать даже в будущем, когда смогу понять то, о чем речь ведется.
раскрыть ветку (1)
у меня любовь к книгам появилась лишь после школы, читаешь все что нравится и не ограничивают в строках, мол за лето ты должен прочитать 100500 книг, и, на удивление, уже после школы понял какие были увлекательные книги в списках к прочтению
показать ответы
раскрыть ветку (1)
это главная улица Киева, туда съезжаются как туристы так и местные жители. На фотографии проезжая часть состоящая из 3-х полос в каждую сторону, а тротуар состоит из 2-х частей, верхний ярус, с широким проходам как в одну так и в другую сторону, и нижний ярус с одной сплошной, но очень широкой части
раскрыть ветку (1)
которую просто не успеваешь осмыслить, сейчас читаю "Властелина колец", воображение разрывается когда пытаешься представлять в мельчайших деталях эльфов гномов, орков, тролей, онтов и т.д
показать ответы



