Я продолжаю рассказывать историю о моем злом персонаже в DnD.
Первая часть здесь: https://pikabu.ru/story/tyazhelo_byit_zlyim_v_dnd_chast_perv...
Вторая часть здесь: https://pikabu.ru/story/tyazhelo_byit_zlyim_v_dnd_chast_vtor...
Итак, судно «Клеймор» наконец достигает берегов Калимпорта.
Колдунья-тифлинг Алиса (neutral evil) вместе с дворфом, клириком Кузни по имени Тордэк Ледяная Борода (lawful neutral) спускаются на берег чужого и опасного города.
Господин Алисы – Древний, имя которому Кхассалидаш, – велел ей истребить всех отвратительных оборотней-крысолаков Калимпорта, служащих его извечному врагу, Илассахкдаш.
Тордэк следует за ней, ибо желает завершить лечение от некротической болезни в местном храме Ильматера. А после он не прочь намять бока сотне-другой плохих хвостатых парней…
Калимпорт оказался шумным и суматошным, роскошным и грязным, благоухающим и смердящим местом одновременно. Его морской порт гудел тысячей голосов; его улицы полнились жителями всех рас и сословий; его бессовестно роскошный центр с богатым рынком, увитый плющом и розами – всё это вгоняло Алису в ступор. Не знающая ни местных обычаев, ни законов, она молча шла, прижимаясь к Тордэку, бодро меряющему мостовую короткими шагами.
Они встретили с дюжину диковинных животных, служащих местным жителям в качестве личного транспорта, тягловой силы или забавы. И в этой же роли в Калимпорте с животными конкурировали рабы. Одни рабы, одетые в лохмотья и закованные в кандалы, таскали грузы и строили здания. Другие же, в приличной одежде и обуви, носили на своих плечах вельмож в шелковых паланкинах. Третьи, в особых ошейниках, украшенных камнями и жемчугом, танцевали на ступенях борделей и завлекали клиентов.
Герои узнали у местных дорогу к храму Ильматера и спустя час уже стояли на его потрескавшихся от старости ступенях. Это было довольно высокое, но скромное здание, лишенное всех тех архитектурных украшательств, что свойственны большинству храмов иных богов. Их встретил послушник, одетый в серую холстяную робу.
– Приветствую вас, странники, чем я могу вам помочь?
– Три недели назад один чертов зомби заразил меня болезнью. Я ее лечил, да недолечил – видите, какая гадкая у меня сейчас харя? – Тордэк привстал на цыпочки и повернулся обезображенной щекой к послушнику. – Вы вроде как спецы в болячках?
– Сломанный бог заберет твою боль, брат.
Тордэк и Алиса проследовали внутрь и встретились со старшим жрецом.
– Значит, у нас здесь поражение кожи? Посмотрим-посмотрим, – он наклонился к дворфу и стал пристально рассматривать его пораженное болезнью лицо. – «Гнилой поцелуй», несомненно. Контактировали с нежитью в последнее время?
– Да, и для нее это плохо закончилось, – хмуро ответил дворф.
– Хм…, – священник прищурил глаза, сжал губы и выпрямился, – болезнь уже исцелена. Вашей жизни ничто не угрожает.
– А как же моё лицо?
– Последствия несвоевременного лечения. Кожа еще заживет, но шрамы, конечно же, останутся на всю жизнь. – Священник подмигнул Тордэку. – Это всё? Или у вашей спутницы тоже есть вопросы?
Алиса откашлялась и произнесла:
– Есть вопрос. Насчет проклятий.
– Интересно-интересно. О каком проклятии идёт речь?
– О проклятии ликантропии.
Священник скрестил руки на груди и нахмурился. Алиса продолжила:
– Мы уже сталкивались с подобным проклятьем некоторое время назад. Вервольфы перебили половину населения одной деревни. Мы победили их, но одна женщина оказалась укушена...
– Этой женщине нужен клирик, способный снимать проклятья.
– Клирик был. Но, по всей видимости, он был недостаточно силен, – Алиса покосилась на Тордэка. Дворф пожал плечами и спросил:
– А как проклятье-то снимается? Заклинание нужно, это само собой. А как насчет того, оборачивался уже проклятый или еще нет? Я слыхал, что если хоть раз зверем стал – то всё, пиши пропало.
– Это не важно. Нет никаких ограничений на исцеление от ликантропии. Кроме детей, рожденных из проклятой утробы – тут уже мы бессильны.
– Интересно, интересно… – пробормотала Алиса и стала ходить из стороны в сторону. – Очень познавательно, да. – Она приблизилась вплотную к священнику, подняла на него глаза, и в них вспыхнула искорка. – Да, очень интересно! В Калимпорте полным-полно оборотней. Вы что-либо предпринимаете по этому поводу?!
Священник нахмурил брови и отступил на шаг.
– Что, по-вашему, мы должны предпринимать?
– Снимать с них проклятье! Или вы просто сидите здесь и ждете, пока все оборотни города придут сюда и попросят их исцелить?
– А вам, юная дева, кажется, что мы должны выйти в город и устроить охоту на оборотней, хватать их и исцелять насильно?
– Вы же знаете, что проклятье делает с сознанием? Оно порабощает его и извращает, заставляя забыть себя. Остается лишь жажда крови! Проклятый не попросит о помощи, потому что он уже стал монстром! Если не выступить против них – ничего не изменится!
– Вы видите здесь армию паладинов? – развел руками священник.
– Клирики тоже могут сражаться! Пока мы здесь болтаем, эти омерзительные мутанты заражают всё больше людей!
Священник устало вздохнул и произнес – медленно и внятно, словно говорил с ребенком:
– Вы – глупы. И высокомерны. Вы думаете, что можно изменить этот город, прогнивший до самого основания, таящий в себе такие опасности, которые вы даже вообразить себе не способны. Вы хотите развязать войну, которую не осилите, и хотите втянуть в нее нас. Путь таких, как вы – разрушение и смерть.
Алиса сжала кулаки. Тордэк схватил ее за плечо и потянул назад.
– Мы закончили здесь, – прошипела Алиса. – Пойдем, Тордэк.
Алиса, сгорая от ярости, покинула стены храма и зашагала к центру города. Дворф едва поспевал за ней.
"Беззубые жрецы Сломанного бога трясутся от страха в своем дурацком храме. Почему я думала, что здесь можно заручиться хоть какой-то поддержкой? Пока что остаемся только мы с Тордэком – против всех крысолаков города... "
На центральной площади на них обратил внимание роскошно одетый мужчина в сопровождении двух обвешанных оружием амбалов. Он любезно заговорил с Тордэком. Алиса благоразумно промолчала, и не зря:
– Девица-тифлинг, какая экзотика! Такой юный экземпляр! Какая чистая нежная кожа, какие волосы! Я дам отличную цену за неё!
«Не вздумай возмущаться, Тордэк! – Алиса телепатически взывает к дворфу. – Мы ни черта не знаем об этом городе. Веди себя так, будто я действительно твоя рабыня, иначе он может начать нас подозревать. Только не вздумай продать меня!!!»
Тордэк едва заметно улыбнулся Алисе и ответил:
– Жаль вас расстраивать, уважаемый, но сей экземпляр пока что мне самому по душе. Но я был бы не прочь заключить парочку других сделок. Я очень искусный кузнец, и я делаю штучный товар. Пожалуй, я мог бы сделать здесь бизнес, если любезный господин расскажет мне, что к чему в Калимпорте.
– Ах, как неловко, я сразу не представился! Меня зовут Тар Даэрнина, и я вращаюсь в некоторых кругах и знаю некоторых личностей.
– Тордэк Ледяная Борода! – дворф неуклюже пожал холёную ручку работорговца, отчего тот закатил глаза – то ли от неуместности подобного жеста, то ли от боли.
Тордэк понемногу расспросил Тара о городе и узнал, что местный султан – лишь номинальный правитель. Калимпорт держит железной рукой глава преступного синдиката пашá Иммит, сильный и безжалостный человек, сумевший возглавить хаос после внезапной кончины паши Пуука несколько лет назад.
– Ни один бизнес не делается без ведома паши. Если господина Тордэка интересует не только туризм, ему следует встретиться с его представителями в «Сверкающем гареме».
– Еще я коллекционирую магические предметы, – ответил ему дворф, оглаживая бороду. – Действительно хорошие, не барахло какое-нибудь. Где здесь у вас можно что-то такое приобрести?
– Боюсь, что в центре города как раз продают то, что вы называете «барахлом». Плащи, что никогда не пачкаются, расчески, что заставляют волосы виться кудрями… Дайте-ка подумать… есть один магазин – «Мешок магических секретов». Его хозяйка, Юльдра, занимается товаром, который не пользуется популярностью у богатых господ. Ее лавочка чуть не прогорела, пока она держалась за то отличное местечко в центре, хотя аренда была ей явно не по карману! Теперь она переехала к трущобам.
«Спроси его между прочим о крысолаках» – потребовала Алиса.
– Дааа… кстати… Я слыхал, у вас здесь есть проблемы. С этими, хвостатыми. Вроде они тут воду мутят, бизнесу мешают…
У рабовладельца глаза полезли на лоб. Он весь сжался и зашипел, как уж на сковородке:
– Да шшшто вы такое несете… Тишшеее… Мне не нужны проблемы с Мехмен Башой… и вам, между прочим, тоже!
Тар помотал головой, нервно оправил свой бархатный халат и резюмировал:
– Приятно было познакомиться с вами, господин Тордэк! Настоятельно рекомендую вам посетить «Сверкающий гарем» и отведать там калимшанское игристое! За сим откланяюсь, меня ждут важные дела!
Алиса и Тордэк молча проводили взглядом Тара Даэрнина, в спешке покидавшего центральную площадь.
– Он что-то знал… – пробормотала Алиса, – и мы его спугнули, черт… Значит, нужно подойти к проблеме с другой стороны. Нам стоит найти таверну в трущобах и потрясти кошельком. Только не слишком громко – мы же не хотим привлечь к себе еще больше внимания!
По дороге к кварталу бедных герои нашли «Мешок магических секретов» и познакомились с его приятной, хоть и немного замкнутой хозяйкой. Тордэк приценился к сверкающим латам, что никогда не покрываются грязью. Алиса припомнила ему его же слова о «барахле», на что дворф развел руками и ответил:
– Дык латы-то понадежнее моей старой кольчужки будут! А вот этот вот шик и блеск нам только на руку, если доведется впечатлять всяких благородных господ Калимпорта!
Алиса приобрела Графин бесконечной воды, и напоследок Юльдра предложила весьма необычное зелье.
– Это определенно зелье исцеления, довольно сильное, но в нем таится еще какое-то свойство. Ни я, ни тот волшебник, у которого я его перекупила, так и не смогли опознать его. Продаю практически даром – всё равно его никто не возьмет. Я вижу, вы разбираетесь в магии. Возможно, поймете, что к чему.
Скромная цена в десять золотых была веской причиной приобрести таинственное зелье. Алиса и Тордэк попрощались с хозяйкой магазина и направились к трущобам.
Меж узких, пропахших мочой и потом улочек пряталась покосившаяся от старости таверна. На ней красовалась вывеска – «У грязной крысы» – и это название пробудило в Алисе настоящую паранойю. С момента, когда они преступили ее порог, колдунья не могла ни на миг успокоиться и собраться с мыслями. Ее взгляд метался по залу, отыскивая в чертах присутствующих признаки отвратительной мутации. Она вздрагивала от малейшего шороха, она цеплялась за каждое сказанное кем-то слово… но вскоре всё это смешалось в однообразный раздражающий гул.
Между столами ковыляла, гремя цепями, юная и некогда красивая полуэльфийка-рабыня, разнося еду и напитки. Посетители лапали ее за что придется, но она, казалось, даже не замечала этого.
Отвратительная местная стряпня не лезла в горло. Эль был разбавленным и кислым, но неимоверная жара Калимпорта брала своё, и герои осушали кружку за кружкой.
За окном вечерело. Несколько попыток завести беседу с местными прощелыгами обернулись хамством, сальными шутками и приглашением «поговорить снаружи». Но никто не осмеливался всерьез связываться с суровым дворфом. Алисе всё это осточертело; она коснулась разума Тордэка и предложила отправляться спать.
Душная, тяжелая ночь легла на Калимпорт. Колдунья долго ворочалась, прежде чем сон ее сморил; но продлился он недолго.
Удушающий запах гари ударил в нос. Неимоверная жара сделала тело Алисы слабым и непослушным. Она закашлялась и с трудом разомкнула глаза. Комната наполнялась дымом…
Алиса скатилась с постели, схватила в одну руку одежду и посох, в другую – рюкзак, и на ватных ногах выбралась из комнаты. Коридор утопал в дыму. Дверь в комнату дворфа распахнулась, и оттуда выскочил Тордэк в одних подштанниках, с шмотками под мышкой и молотом наперевес.
– Давай убираться отсюда, – прохрипел дворф.
Лестница, ведущая на первый этаж, уже пылала. Алиса достала из рюкзака Графин, прошептала «Гейзер» – и из него вырвалась мощная струя воды, гася бушующее пламя. Шаг за шагом герои продвигались вниз.
Никто не кричал о помощи. Лишь пламя выло, как дикий зверь, поглощая дощатый пол и стены. Раздался треск – и второй этаж стал рушиться, сыпля искры во все стороны. Алису и Тордэка окатило волной жара. Входную дверь завалило пылающими обломками.
– Сюда! – прохрипел дворф, указывая на кухню. – Здесь должен быть запасной выход!
Алиса вышла из оцепенения и направила Графин в нужную сторону. Они смогли пересечь этаж от ступеней до кухни. За ней оказался сырой земляной подвал, нетронутый пожаром; к люку в потолке вела старая деревянная лестница.
Поначалу люк не поддавался, но Тордэк напрягся и изо всех сил вытолкнул его вверх – вместе с чьим-то мертвым телом, лежавшим на нём. Осмотревшись, он выкарабкался и помог Алисе.
Вся улица была охвачена пожаром. Сквозь шум бушующего пламени и треск разваливающихся старых домишек уже можно было различить голоса. То были стенания от боли, крики о помощи и предсмертные вопли. А еще – смех... Злорадный, режущий слух, какой-то неестественный…
Герои стали идти вперед, на источник шума. Выглянув из-за угла, они увидели жуткую картину – гадкие твари, одетые в обычную одежду, но с ног до головы покрытые шерстью, с длинными лысыми хвостами и острыми зубастыми мордами хозяйничали на улицах. Одни хватали и добивали испуганных людей, спасающихся из горящих домов, другие – подбрасывали факелы на следующие дома, еще не охваченные пожаром.
– Крысолаки… это гребаные крысолаки! – Алиса снова перешла на телепатию. – Но их слишком много. Нам нужно отступить.
– Эти падлюки прервали мой сон! Дай мне только в латы влезть, и я сделаю из них отбивные! – Тордэк скорчил суровую мину и потряс своим молотом.
За их спиной послышались шаги и писклявые голоса.
– Некогда наряжаться, мы окружены! Двигаем отсюда!
Алиса схватила Тордэка за руку и провела вперед, минуя один дом, и нырнула в следующий проулок, который вывел их к складам. Там посреди улицы стоял, скрестив руки на груди, одетый в кожаную броню человек. Двое ножен на его бедрах слабо отблескивали в зареве пожарищ. Человек казался невероятно спокойным, при том что напротив него стояло три крысолака с оружием наголо – очевидно главарь и шестерки. Они вели неторопливую беседу.
– Тид-Тид, дружище… – писклявым голоском протянул главный оборотень. – Мы уже захватили твою гильдию воров. К концу этой ночи весь город будет принадлежать нам! Я даю тебе шанс присоединиться!
«Гильдия воров, Тордэк! Этот парень может стать нашим союзником против мутантов, если мы поможем ему!»
– Извини, Итар, никогда не мог представить себя с крысиным хвостом. Ведь мне придется продырявить на заднице свои любимые штаны!
– Тид, твои таланты пригодятся Мехмен Баше. У нас платят не хуже, да и какой смысл брыкаться, если уже всё решено?
– Им бы только лясы точить! – дворф закатил глаза. – Ускорим этот процесс! – и он стал плести заклинание Области Истины под ногами Итара и Тида. Алиса непонимающе уставилась на клирика – эта магия была ей неведома. Внезапно Тид сказал:
– Вы, крысолаки, вонючие гадкие уроды. Да кто вообще в здравом уме захочет становиться таким? К тому же, Паша Иммит хорошо заплатит мне за ваши головы.
– Твой пахан сейчас лежит пузом кверху, с кишками наружу! А тебя я бы использовал и прирезал в любом случае! Всегда ненавидел тебя, ублюдок!
Всего мгновение они оторопело смотрели друг на друга, а потом одновременно выхватили оружие. Из темноты просвистели арбалетные болты, вонзаясь в оборотней. Главарь запищал и отступил, прикрывшись своими подручными. Из-за складов выступили еще несколько крысолаков – и завязался бой.
Из темных проулков люди Тида вели обстрел из арбалетов; двое ассассинов, скользя в тенях меж зданий, методично вырезали мутантов, выныривая из тьмы лишь на мгновение. Воспользовавшись неожиданностью, колдунья и клирик ударили в спину, призвав на помощь свою самую могущественную магию. Казалось, что ход боя уже предрешен, но крысолаки всё прибывали и прибывали, пытаясь задавить числом. Они окружали и атаковали только Тида, не оставляя путей к отступлению, и это вынудило ассассинов отойти от своей излюбленной тактики и вступить в открытый ближний бой, в попытках защитить своего лидера.
Магия клирика иссякала, и он уже не был способен поддерживать израненных гильдейских. Он, в одних подштанниках, защищал колдунью щитом и бил молотом тех оборотней, что лезли к ним. Сразив сначала одного ассассина, затем второго, крысолаки зажали Тида в углу и обрушились на него всей стаей, раздирая его на куски, а затем бросились к стрелкам, оставляя за собой кровавые следы на мостовой.
– Ах вы грёбаные уроды!!! – Алиса посылала один мистический заряд за другим в главаря мутантов. Тордэк бросился вперед и, воспользовавшись моментом, изо всех сил замахнулся молотом и размозжил крысиную башку. Осколки мохнатого черепа с мозгами брызнули во все стороны – и оборотни жалостливо запищали и бросились врассыпную, оставив в живых последнего из стрелков.
Парень, тяжело дыша, воззрился на свое тело: оно было сплошь исполосовано когтями, а руки, которыми он защищал своё лицо – укушены в нескольких местах. Он стал дышать всё глубже и глубже, словно задыхаясь, а затем бросился прочь.
– Стой! – закричала Алиса, бросившись за ним вдогонку. – Мы помогали тебе! Мы не скажем, что ты заражен! Отведи нас к своим, стоооой!
Бессмысленно – выскочив за угол, колдунья увидела лишь пустую улицу.
– Аааааа!!! Пекло!!!
Колдунья подошла к телу мертвого главаря крысолаков, достала кинжал и стала отпиливать его башку.
– По крайней мере, я смогу принести жертву, – пробормотала она.
Герои отправились назад, к сожженной таверне, поскольку там никто никого не стал бы искать. И они оказались правы – улица оказалась тихой и пустой. Крысолаки давно ушли отсюда. Тела на мостовой не подавали признаков жизни. Лишь дома догорали, и то тут, то там доносился треск обрушивающихся балок.
С помощью Графина Алиса окончательно потушила таверну, а затем они с дворфом спустились в земляной подвал через люк. Там еще стоял запах гари, но дыма почти не было. Им нужен был отдых. Алиса первой встала на стражу и, когда Тордэк захрапел, взяла голову крысолака, завернутую в обрывки его же одежды, аккуратно извлекла и поставила на земляной пол. Вокруг головы колдунья начертала магический круг, расставила и зажгла свечи, закрыла глаза и воззвала к господину:
«Кхассалидаш фаришаса ё таш! Голову твоего врага, кровь и плоть твоего врага жертвую тебе! Дай же мне сил сразить всех проклятых мерзких мутантов в этом городе, как ты завещал мне, мой господин!»
Открыв глаза, вместо окровавленной головы Алиса увидела в магическом кругу амулет. К серебряной цепочке был прикреплен осколок кристалла, настолько темного, что даже свет свечей не отражался в нем… будто сам кристалл поглощал свет. Коснувшись его, колдунья ощутила скрытую в нем магию, и она была готова поклясться, что на мгновение увидела непостижимую улыбку Кхассалидаш…