MisterNedovolniy

MisterNedovolniy

Любитель кино. Устраиваю киномарафоны. Читатель Пикабу и Луркмора со стажем. Не участвую в холиварах из принципа. В Сантьяго идет дождь.
Пикабушник
Дата рождения: 22 октября
7697 рейтинг 2 подписчика 8 подписок 43 поста 9 в горячем

Завершается 2023. Тем временем на Пикабу

Бесконечные посты про анал, чушпанов и великости...

Это и есть та заначка которая "Не трогай это на Новый Год" или нам еще чего-то ждать?

P.S Как в календаре происшествий будет выглядеть декабрь?

37

Андре Брауэр не уходи во мглу (((

Спасибо что украсил собой сериал "Таксист" (Hack) и х/ф "Мгла". Передавай "Салют" Джеймсу Гандольфини (роль Тони Сопрано), слишком поздно я открыл вас для себя. RIP.

Андре Брауэр не уходи во мглу (((
Показать полностью 1
33

Ответ на пост «В этот день, ровно 20 лет назад, в эфир вышел последний эпизод сериала "Buffy the Vampire Slayer"»1

ДЛИННОПОСТ

Прости Господи! Пишу пост не срача ради окаянного, а в ответ на комментарии.

Началось все из-за девушки. Баффи- истребительницы вампиров, а если точнее из-за Buffy the Vampire Slayer" . Ключевое слово "Slayer". Обо всем по порядку но после дисклеймера.

Внимание! Сколько людей, столько и мнений. Пост не преследует цель развести срач или доказать кому-то, что он не прав. Цель поста строго развлекательная. Так сказать, для расширения кругозора.

Оставляю комментарий

"Не так давно узнал значение слова Slayer (Забойщик скота). Баффи забойщица вампиров звучит еще круче) Она их как телят режет, жуть) " #comment_273878307

Это значение слова я вычитал в интернете давным-давно. Поэтому мне оно показалось подходящим. Не более. Далее меня вежливо поправили, что мой комментарий не совсем корректен. Ну да Бог с ним, пусть будет так. Просто остался осадочек, который я хотел бы смыть, рассказав, откуда я вообще взял эту информацию. (Ниже комментарии пикабушников)

"У этого слова несколько значений. Так что, Баффи не забойщица. 👍" #comment_273878953

"Т.е. по твоему самый грозный убийца демонов Doom Slayer, переводится как "гибельный забойшик"?)

Чувак у слов есть множество значений так что будь с этим аккуратнее)" #comment_273894294

Признаюсь, в английском я очень слаб, и все, что мне остается - принять на веру то, что пишут другие, более осведомленные люди. За что купил, за то и продаю, по-русски говоря. Ниже примеры источников, откуда я черпал информацию.

__Источник #1. ТС задает вопрос "чем отличается Killer от Murderer - убийца? ? какая разница." (пунктуация сохранена) https://sprashivalka.com/tqa/q/6616520

На что пользователь Анатолий быков отвечает "* Если ты "убьёшь комара"; или "нечаянно убьёшь человека"; или чем-нибудь себя займёшь, чтоб "убить время" ; или начнёшь "убивать" кого-нибудь своей глупостью.... - это будет именно "to кill"
* Если ты НАМЕРЕННО, УМЫШЛЕННО, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО убьёшь человека - это будет именно "to murder"
* Если ты НАМЕРЕННО "на заказ" убьёшь человека - это будет именно "to assassinate"
* Если ты именно "забьёшь беспомощную жертву" (как скотину) с неоправданным насилием - это будет именно "to slay"" Кто такой Анатолий Быков? Понятия не имею.

__Источник#2. Англоязычный ресурс. https://englishvision.me/difference-between-killer-murderer-... с похожим вопросом, вставлю сюда нужный отрезок.

Вопрос "Should I use more specific word slayer instead of killer when I’m trying to explain the war units? Should I use for instance murderer instead killer in the victim illegal shot death explanation? Is it right that in talking about animals I must use only killer?" Переводчик DeepL Translate (Должен ли я использовать более конкретное слово slayer вместо killer, когда я пытаюсь объяснить военные подразделения? Должен ли я использовать, например, слово murderer вместо killer в объяснении смерти жертвы от незаконного выстрела? Правильно ли, что в разговоре о животных я должен использовать только killer?)

Ответ "To answer question 1, no. Use “killer”. Slayer sounds very literary and would only be used in a figurative sense in a novel, for example." Переводчик DeepL Translate (Отвечая на первый вопрос, нет. Используйте "killer". Slayer звучит очень литературно и будет использоваться только в переносном смысле, например, в романе.) P.S я так понял, Slayer уместно в книгах, кино, но никак в судебном делопроизводстве.

__Бонус. В разборе "Игры Престолов" Дмитрий "Гоблин" Пучков, помню, тоже упоминал, что Джейми носит прозвище "The Kingslayer" а не "The Regicide"(Цареубийца). Пучков переводит "The Kingslayer" как "Забойщик короля". По мнению Пучкова, если бы Мартин хотел сделать из Джейми "цареубийцу" он назвал бы его "The Regicide". Но правильные переводы Гоблина, его отношение с другими переводчиками - это отдельная дисциплина с его фанатами и хейтерами. Я не стал считать это за полноценный источник только потому, что не смог вспомнить, в каком именно ролике я это услышал.

Я не с потолка взял значение слова "Slayer" ))) Вам нравится значение "убийца"? Пожалуйста! "Истребительница"? Да ради Бога! А мне вот "забойщик" душу греет).

Отельная благодарность онлайн переводчику DeepL Translate и сайту для проверки пунктуации Текстовод.

Показать полностью

ШОК Контент

Листаю горячее и вижу пост порнаграфического содержания. NSFW я не смотрю, и этот контент мне обычно не показывает. Сразу же жалуюсь модератору, но оказывается что карательные меры уже приняты. Дальше листаю Свежее и Горячее, в ленте какие то пустые посты с 0 просмотров. Пикабу взломали?

4

Возможно, каждый кинолюбитель, попадал в такую ситуацию

Знакомьтесь, это Том Сайзмор. Американский актер, о котором я не знал, до весны этого года.

Оказывается, вполне известный деятель Голливуда. Знакомство с ним произошло в "Спасти рядового Райана" (к слову, недавно, впервые посмотрел этот фильм от начала до конца), была у него колоритная роль, поэтому лицо запомнил. А дальше началось самое забавное)

Добивая киномарафон, смотрю фильм "Падение Черного ястреба", бравый вояка Сайзмор тут как тут. Шикарный фильм, здесь у Тома больше экранного времени, харизма актера проявилась во всей красе. Ну киномарафон, дело такое, выбираешь тематику, смотришь, и не удивляешься что попадаются "характерные актеры". Вот и я, был приятно удивлен но не более.

Сегодня, играл в Еву Онлайн, слушал подкасты Клима Жукова про игру престолов, про сериал Ликвидация и не планировал даже вечерний кинопросмотр. Вот только, слишком часто упоминался в подкастах, фильм "Схватка (Heat)", по традиции, я слышал о нем, но не смотрел целиком. Схватка, схватка, схватка... Будь что будет, загружаю фильм, смотрю, и вот он Том Сайзмор, собственной персоной, таранит грузовиком инкассатор.

Видит Бог, не искал фильмов с его участием, это все "виноваты звезды". Он преследует меня, что само по себе забавно ))). Был у меня похожий случай. После фильма "Жестокие игры", случайно натыкался на киноленты, с участием вот этого, молодого человека. Что характерно, ленты шли, практически, одна за другой.

Райан Филипп (смотреть на Райана Филлипа)

Следующим фильмом стал "Линкольн для адвоката". Здесь он продолжит тему инцеста. Но уже с матерью, и против ее воли. P.S Просмотр состоялся в рамках киномарафона по Мэттью Макконахи.

Чуть позже под руку попал "Хаос (Chaos, 2005)" с Уэсли Снайпсом и Дж. Стейтемом. Паренек сначала идет против "<Блэйда", а после против "Главного Перевозчика". Строго положительный персонаж. Удивлению не было предела. Но со временем как-то забылось. А теперь вот вспомнилось, и не побоюсь этого слова, дополнилось.

Было ли у вас такое? )))

Показать полностью 1
0

Возмущения пост (про дубляж)

Вас не раздражает, что когда смотришь официальный (!) русский дубляж, то реплики на немецком или французском (например) не переводят? Могут конечно субтитры приделать и то где-то есть а где-то нет. Больше всего сложно с языками типа суахили, когда даже намека на понятные слова нет.

Вчера "Спасти рядового Райана" смотрел, взяли в плен пулеметчика, он говорит на немецком. Ничего не понятно, включил субтитры, помогло. Он там оправдывался, говорит что "не убивал американцев, мол только патроны подавал. Не убивайте. Я же сам сдался". Нормальный такой, кусок эпизода, проигнорировали переводчики. Да? А вот в сцене, где ССовец медленно закалывает солдата, и что-то вкрадчиво ему говорит, тут уже даже субтитров нет.

Я не поленился и полез в интернет, нашел эту сцену. Ммм... «Сдавайся... у тебя нет шансов... давай мы закончим это... тебе будет легче, намного легче... вот увидишь, это скоро закончится». Я так понял (из перевода), хоть это и фашист но даже он зауважал своего противника, с которым сцепился в рукопашной. "Иными словами, ничего личного, просто не твой день парень". Опять же, специально не перевели, чтобы зритель не увидел в ССовце человека? Ну хз, там после первых сцен, сразу понятно, с какими зверьми воюют главные герои.

Теперь "Дюнкерк", первые кадры, главный герой чудом спасается за спинами французов. Один из них говорит англичанину (по-французски) "что-то там, бон вояж". "Бон вояж" это "в добрый путь", это мы знаем, а первую часть предложения никто и не разобрал. Но по логике, в фильме (тем более если его снимал Крис Нолан) лишних реплик не бывает. Что сказал француз? Он его к своим отправил? Или может он предупредил о засаде? Не перевели. Действительно. А зачем? Даже субтитров, блядь, нет.

Вчера до "Спасти Райана" посмотрел "1917" (у меня киномарафон). Снова французы. Снова немцы. Благо субтитры были и то не везде. Не думаю, что бухой немец, мог что-то дельное сказать по поводу убийства своего однополчанина... но осадок остался. Если переводить то все. А захочу послушать немецкую речь, я себе Blutengel включу или Eisbrecher.

До "1917" посмотрел "На Западном фронте без перемен" от Нетфликс. Правда официального дубляжа не нашел, смотрел от ЛостФилм. Такая же петрушка. Фильм полностью на немецком, кроме последних эпизодов, где показаны французы празднующие завершение войны. Говорят, понятное дело, на своем родном языке. Что именно - непонятно. Явно, что-то душевное. Но у Лостов хоть оправдание есть. Они относительно маленькая студия. Хотя, что мешало хотя бы субтитры сделать, Гугл переводчик пока вроде бесплатный, а сценарий фильма наверное был у них.

P.S Смотрю переводы Гоблина, у него такого нет. Если переводит то все реплики. А официальный дубляж почему так не может? Денег пожалели на второго переводчика? Возмутительно.

Показать полностью

Так плохо что уже хорошо... Про описание фильма "1917" на одном киносайте

Вот решил таки глянуть фильм "1917", захожу на один сайт, и читаю описание к киноленте (составленное видимо модератором):

"1917 год, весна, 6 апреля. В это время в разгаре первая мировая война. (бла бла бла). Британскому генералу донесли весть о том, что немцы подготовили засаду. По планам фашистов было отступить за линию Гинденбурга и оттуда атаковать английское войско."

Ай, молодца, составитель описания, больше ни слова, заинтриговал. Из принципа дальше читать не стал. Хочу сам все увидеть. В трейлере видел, как сын Серсеи, все время куда-то бежит. Вот сейчас узнаем как у него дела.

Не придираюсь, не душу. Просто улыбнул такой пустяк)

Господи! Благослови Стива Бушеми и канал HBO

Вот и началась вторая неделя моего отпуска. Отдыхается хорошо))) Успел пере пройти Готику НВ, прочел книгу Э.М. Ремарка "На Западном...", уже добрался до "Возвращения", киномарафон в самом разгаре ( "Американский пирог" наполовину добит). Кайф!

Так уж совпало, что я заинтересовался тематикой Первой Мировой Войны и у канала HBO есть, довольно известный, сериал, близкий к тому времени. Называется он "Подпольная империя", повествующих о временах сухого закона, место действия США.

Тут надо сразу сказать, начинал я смотреть "Империю" еще лет 8 назад. Так и не досмотрел 1 сезон. Но запомнил, что один из главных героев участник ПМВ, был там еще парень, хороший стрелок, которому половину лица закрывает маска-протез. В книге Ремарка "Возвращение" упоминаются американцы, тогда представьте себе (!) я впервые узнал что США воевали в ПМВ. Мои знания ограничивались крепостью Осовец (спасибо за качественный клип), Верденской мясорубкой (школьная программа), хим.атака на реке Ипр, англичанином, который не добил Гитлера во время ПМВ (надо почитать как сложилась судьба, этого самаритянина с туманных островов), применение танков, ну и конечно мои любимые самолетики (Бригада ЛаФайет, Красный Барон). Про то, что Россию не пригласили на празднование победы, я тоже в курсе. (Тут вообще, очень полезно, почитать про Гражданскую Войну).

Ты читаешь, как жила Германия во время войны (На Западном...), после войны (Возвращение, Черный Обелиск) и думаешь, "Вот так выживали проигравшие. А как же жили победители? (я имею ввиду, наименее потрепанных, США)" и тут то на помощь приходит сериал от HBO. Я считаю, это отличный повод, вернуться к давно заброшенному сериалу, в котором, к тому же, одну из главных ролей играет Стив Бушеми ( роль казначея по имени Енох).

Поговорим теперь о нем. Оказывается, он так или иначе, приложил руку к моим любимым сериалам. Больше всего удивила "Тюрьма Oz", как актера его там не было но Кинопоиск пишет что он был одним из режиссёров. Мелочь но приятно. "Клан Сопрано", тут он и актер и режиссер, не привычно как то видеть Стива в роли заботливого отца. Особенно после "Воздушной тюрьмы" (помните сцену с качелями?). Актер известен своей внешностью, на лице прямо таки написано "бэд бой", что понижает кредит доверия к герою которого играет Стив. Но существует такая штука как харизма, ее Бушеми "умеет, любит, практикует", при условии что она вписывается в роль. На полную катушку она раскрыта в вышеназванном сериале.

А теперь о ней, о "Подпольной империи". Из того что я помню (ну помимо того мужика, чья "ледяная" внешность меня раздражает. Он что то в роде полицейского, любит когда его бьют плеткой. В" 8 миле" играл отчима Эминема, а в в фильме про револьвер, орал на участников и бесил меня) Стив Бушеми попал в точку.

Ему удалось создать образ парня, умеющего пускать пыль в глаза. Несмотря на хлипкое телосложение, по всей видимости обладает сильной волей. Сначала утопить (если память не изменяет) мужа-алкаша молодой барышни, потом сделать ее своей любовницей (это грубый пересказ, алкаш сам напросился.), тут нужны "стальные шары", учитывая его положение в обществе. В целом, на сайте "Посмотрели", его бы описали тропом "Великолепный мерзавчик". И были бы правы. Чтобы добиться такого, нужно не играть роль, нужно жить ею. Как Дэниел Дэй-Льюис.

Лет 8 назад, я смотрел на его роль и думал. Нарочито вежлив, неконфликтен, умеет создать впечатление. Обычный чиновник, который создал себе имидж праведника но мы то с вами знаем, что за этим скрывается, да? Типичный делец, мотивы которого, мы можем понять а где то даже зауважать за его "деловую хватку". Но то было лет 8 назад, сейчас его роль напомнила мне эпизод из книги "Черный Обелиск". Восприятие изменилось.

В "побежденной" Германии, в одной из деревень, жил местный "Енох". Ситуация такова, староста деревни заказывает дорогой памятник, на могилу солдатам, которые были призваны оттуда. Заказывает у тех, кто сам в свою бытность воевал (у них похоронное бюро). Далее он их "кидает" (другого слова не подберешь). Понимаете? Льет "слезы" по погибшим и в то же время по-свински поступает с выжившими. Все это ради того чтобы не расставаться с деньгами. Ситуация разрешилась необычным образом. И это происходит в обществе, которое казалось бы, должно было сплотится на фоне национального горя. Эти хищные повадки старосты, как раз таки напомнили мне Еноха. (Сериал начал смотреть задолго до книги)

События "империи" происходят в США, сухой закон, покалеченные солдаты возвращаются домой. Тут бы Хемингуэя почитать, тоже про потерянное поколение писал, но я кроме Фиесты ничего не знаю. И все же уверен, жизнь с США была не сильно проще. Когда немного вникаешь в контекст той эпохи, смотришь на жизнь глазами простого пехотинца, и видишь вот таких вот чиновников, притворно понимающе смотрящих в глаза, таких вот старост, которые готовы достать луну с неба ради "дорогого камрада", луну но не стопку банкнот...

Нет в них сочувствия к простым людям. К слову, по ту сторону океана, тоже умеют "плакать" на публику. Тут ты прилюдно ругаешь "алкоголь", организовываешь какой-то женский союз против выпивки, а вечером в кругу друзей падаешь в объятия "зеленого змия". Енох будто говорит, "Пьяные мужья избивают своих жен, запретим алкоголь-спасем женщин.", после чего публика аплодирует. Но потом отдает тайный приказ и алкоголь продают все тем же "мужьям, которые пьяные, пойдут ломать руки своих женщинам." Ничего личного просто бизнес.

Тогда уже не возникает уважения к "деловой хватке" таких вот "казначеев". Понимаешь, что перед тобой преступник, нет в нем ничего романтичного. Да, смотреть за его приключениями интересно но жалости и сочувствия к нему нет. И не должно быть. Как не жалко таких убийц как Тони Сопрано, таких наркоманов как Кристофер Молтисанти, наркодилера Джесси Пинкмана тоже не жаль. И все те страдания он заслужил.

Вы спросите, а при чем тут книги вообще ? Из книг я узнал, как жили, как мыслили люди отдавшие годы фронту (да и после фронта жизнь была не сахар). Для меня теперь, это не безликая масса, которая не имеет прошлого. Мне хочется вслушиваться в их диалоги, выискивать какие то детали в их одежде, поведении, сравнивать это с книгой, собирать пазл.

Взять к примеру, того стрелка с маской-протезом, мне теперь интересно а где он получил это ранение. Это была штыковая атака, авианалет, осколок гранаты? Как он пользовался противогазом , когда была хим. атака? Была сцена, в которой глав герой склонял подругу к миньету (не удалось, случился форс-мажор). Он говорит фразу "парни рассказывали, как во Франции, девушки делали это ртом". Но я то понимаю, что он и сам пользовался услугами француженок. В книгах Ремарка описаны голодные француженки, которые отдавались за хлеб и колбасу. И солдаты пользовались этим, это не считалось чем то зазорным. Таковы были реалии.

Не знаю, смог бы кто-нибудь лучше, сыграть роль Еноха? Как по мне, он идеально передал на экраны мотивацию своего героя, живущего принципом "кому война а кому мать родная". Из того что я видел и помню, ничего не вызвало нареканий в его сторону. Однозначно, я вернусь к "империи" в скором времени. И мне не жаль, что этот сериал я отложил в ящик длиною в 8 лет.

Возможно, виноваты звезды, я с упоением читаю Ремарка, буду читать Хемингуэя и рассказы о гражданской войне и все это будет дополнено видеорядом сериала от HBO.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества