Чебурашка
Наверняка многие уже слышали о том, что герой советской мультипликации Чебурашка захватил умы японцев и причем довольно давно. Давайте разберем в деталях, как так вообще вышло что этому предшествовало, и что именно стало причиной мэтча Чебурашки и японского зрителя.
О Чебурашке японцы узнали еще в 70-х годах. Популярную в то время книгу Эдуарда Успенского перевела писательница Хироко Кодзима, которая на тот момент училась в СССР. Интересно, что интервью с ней размещено на сайте под названием Ghibli Museum.
Несмотря на то, что небольшие полулегальные показы Чебурашки проходили в стране еще с момента премьеры, по-настоящему широкую известность персонаж получил только в нулевые. В 2001 году мультфильм показали в двух маленьких кинотеатрах в Токио и Нагоя, где его посмотрели около 10 тыс. человек. Как оказалось, успех Чебурашки стал сюрпризом даже для самих японцев.
В 2003 году компания SP International приобрела у «Союзмультфильма» права на распространение мультфильмов в Японии на 20 лет. Количество фанатов росло так быстро, что в рамках Expo 2005 в префектуре Айти состоялась выставка оригинальных кукол, которых использовали для съемок мультфильма.
Всего год спустя компании TV Tokyo Communications и Frontier Works создали «дочку» под названием Cheburashka Project, чтобы продвигать персонажа на японском рынке. Последняя заплатила «Союзмультфильму», внимание, всего $30-46 тыс. (данные разнятся) за право на использование образа персонажа в течение аж целых 15 лет.
Для сравнения: в 2001 году Disney приобрел права на образ Винни Пуха на 25 лет за $350 млн.
Финансовый вопрос, к слову, стал предметом ругани Союзмультфильма и Cheburashka Project. Но об этом здесь распыляться не буду. Хороший материал по этому поводу готовила Лента.
В 2009 году в Японии вышел анимационный мультсериал «Чебурашка арэрэ?». Он состоял из 26 эпизодов по две минуты. Общая атмосфера этого сериала явно вдохновлена оригинальной стилистикой. Успенский участвовал в производстве в роли консультанта.
В 2010 году режиссер Макото Накамура представил три кукольных фильма про Чебурашку, один из них — буквально покадровый ремейк «Крокодила Гены» 1969 года режиссера Романа Качанова. Над созданием работала интернациональная команда специалистов — из России, Беларуси, Японии и Южной Кореи.
К 50-летию Чебурашки в 2017 году поклонники запустили сбор средств для создания поп-ап-пространства на базе кафе в Токио с тематическими блюдами и сувенирами. На странице сбора можно было увидеть визуализацию блюд с изображением героев мультфильма. А за пожертвование — получить матрешку в виде персонажа. В итоге организаторам удалось собрать сумму, в пять раз превышающую изначально заявленную.
В Чебурашке соединились сразу ряд черт, которые отозвались у японцев.
Говоря прямо — он просто очень милый и по-настоящему “кавайи” персонаж. Это одновременно объясняет его популярность и удивляет, поскольку в Японии уж точно нет дефицита милых героев. Но кроме милоты, японцы, и даже скорее японки прониклись простотой и доверчивостью Чебурашки.
Есть и в в нем и нечто присущее русской культуре в целом. Речь конечно же о “грустинке”, которая так часто встречается литературе. В Японии довольно остро стоит проблема одиночества. Поэтому многим японкам уже в зрелом возрасте запал в душу персонаж, на которого приятно смотреть и который при этом эмоционально близок.
Говоря о мерче, тут все в лучших традициях Hello Kitty. Изображения героя можно найти чуть ли не на всем: на брелоках, футболках, папках, сумках, ланч-боксах (бэнто с Чебурашкой просто отвал всего). В Line даже вышел стикерпак с Чебурашкой.
Хоть использование персонажа в Японии и вызывало неоднозначную реакцию в России, сам Эдуард Успенский говорил “аригато” японскому зрителю за проявленный интерес, поскольку фильмы и сериалы с персонажем создавались тогда, когда интерес к персонажу на родине стремительно падал.
Источники:
Афиша Daily: https://daily.afisha.ru/infoporn/23508-trogatelnyy-i-milyy-kak-cheburashka-zavoeval-lyubov-yaponcev/
Японка с Чебурашкой
Ничего особенного, просто японская девушка в метро Токио с огромным брелком в виде Чебурашки
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Приключения Чебурашки в Японии №1
Первый комикс из серии кроссоверов Чебурашки и разного аниме
ссылка на паблик VK: https://vk.com/h_art_less
Русская культура в Японии. Выставка «Чебурашка и милые куклы из России» в Йокогаме
Вступление.
С детства мы знаем сказку о невиданном звере, который приехал в Россию в коробке из под апельсинов. Японцы, со свойственной им любовью ко всему милому, не смогли пройти мимо столь славного персонажа и в 2003 году, купив права на использование его образа, создание мультфильмов и производства сувениров, начали раскрутку Чебурашки на своей земле.
И хотя Союзмультфильм пытается вернуть права на Чебурашку раньше окончания срока контракта в 2023 г. чтобы всё просрать, как с Простоквашино, нельзя не заметить, как он похорошел и ожил в руках японских мультипликаторов.
В 2009 году в Японии вышел сериал из 26 эпизодов «Это что за Чебурашка?». Через год пересняли мультфильм «Крокодил Гена». Кроме того, при участии российских мультипликаторов, были сняты два новых кукольных мультфильма «Советы Шапокляк» и «Чебурашка и цирк». На мой взгляд, кукольные версии почти неотличимы, так тепло и добросовестно они сделаны. Единственное, чего японцы никогда не смогут передать — это «скрипучий» голос Ливанова, придававшего крокодилу невероятный шарм. Блеклый голос японского актёра озвучки превратил крокодила в «гладкого» дворецкого-джентельмена. Послушайте сами.
Основная часть
На днях я имела удовольствие сходить в Музей кукол в г. Йокогама, где проводилась выставка «Чебурашка и милые куклы из России». За 900 йэн она включает: выступление музыкальной группы Матрёмин, 5 мастер-классов по изготовлению сумочки, брелка матрёшки, куклы кокеши, открытки и значка (всё за доп. плату), просмотр мультфильма «Чебурашка и цирк» и, разумеется, просмотр самих экспонатов: иллюстраций русских авторов, коллекции игрушек Чебурашек разных лет, большие и маленькие выставочные сцены и прочее.
Не буду томить, вот они)
Иллюстрации работы Татьяны Успенской и других художников.
Игрушки разных лет
Выставочные сцены (найдите гитлера)
Выражение любви поклонников и неравнодушных через наклейки на выходе из зала
Перевод: "Чебурашка - милашка", "Хочу в Россию!", "Люблю Чебурашку" и пр.
И лучшие фигурки выставки, хоть на мемы забирай
























