Вышивка папы:)
Цветочная!)
Цветочная!)
Футболка 100% хлопок, нитки мулине и немного свободного времени.
P.S. Многие могут заметить ошибку - вместо "hear" должно быть "here". Ошибка здесь допущена специально. Смысл шутки в том, что произношение у обоих слов одинаковое, а абсурдность в том, что для учителя английского это недопустимо.
Именно для человека такой профессии данная футболка и создавалась.
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Бренд одежды Feism clothing
Отсюда
Жена подарила...
Коллеге подарили на нг
В Китае растёт популярность надписей на кириллице. Правда, здесь практически никто не понимает того, что написано, даже промежутки между словами отсутствуют. Но, для понимающих язык, иногда забавно!