80

Убили негра

Увидев вот этот пост - Ай-я-я-я-я-я-яй, в 2021 эта песня неполиткорректна в мое воспаленное сознание закралась (не без помощи жены) мысль перевести песню на английский (который я знаю не то чтобы очень хорошо). Вот в общем что получилось. Критика приветствуется.

УПД провел первую корректировку текста. Спасибо тем кто тыкал меня в явные и не очень ошибки, в частности @Snusmeister @deHrys @StaryDoktor

УПД№2 Для тех кому не нравится использование слова нигер. если вам захочется спеть эту песню и никого не оскорблять при этом - используйте black man, так тоже поется нормально.

Лично я никого оскорблять не планировал.


Dead nightingale doesn't tweet

Dead cat makes no sound at all

Only dead nigger can't go play basketball

Only dead nigger doesn't want play basketball


Ay Ay Ay Ay Ay They killed the nigger,

They killed the nigger, They killed the nigger

Ay Ay Ay Ay Ay bastards killed with no reason


Third day with no meal and no drink

Third day nigger lying nonstop

Only dead nigger can't go dancing hip-hop

Only dead nigger doesn't want dancing hip-hop


Ay Ay Ay Ay Ay They killed the nigger,

They killed the nigger, They killed the nigger

Ay Ay Ay Ay Ay bastards killed with no reason


His mother invited houngan

houngan played tom-tom until dawn

And nigger raises like he hasn't been murdered at all

Who cares if he is a zombie if he can play basketball

Even dead nigger can go play basketball


Ay Ay Ay Ay Ay They killed the nigger,

They killed the nigger, They killed the nigger

Ay Ay Ay Ay Ay bastards killed with no reason



Рифмовал АВВВ как в первом куплете оригинала. Финальную часть несколько подсократил. Уходы от оригинала в других местах - просто чтобы более-менее нормально пелось.

PS Это мой первый перевод.

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчиков

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
5
Автор поста оценил этот комментарий

Dead cat doesn't sound at all - лучше "Dead cat doesn't make sound at all"

Only dead nigger can't go to play basketball - в припеве я бы "only" заменил на "but". ИМХО в песне "только" скорее в значении "Вот только", а не в значении "все идут, кроме". И "go play basketball", без "to", тоже везде, где есть это выражение.


hungun play tom-tom until dawn - played вместо play, так грамматически корректнее. Просто play - лучше для такого примитивного акцента, типа "моя играть там-там". И "Houngan" вместо hungun.


Who cares he is zombie if he can play basketball - добавить if между cares и he, плюс добавить артикль, Who cares IF he is A zombie if he can play basketball.


А так - офигенный перевод, респект!

раскрыть ветку (3)
1
Автор поста оценил этот комментарий

"Dead cat doesn't make sound at all"
Dead cat makes no sound(s) at all  - можно же такой оборот использовать, емнип? Оно поется лучше.
played вместо play, так грамматически корректнее
Это я вообще тупанул, да.
"go play basketball", без "to", тоже везде, где есть это выражение.
Угу, принято.
в припеве я бы "only" заменил на "but"
Подумаю. Я просто как-то наоборот это "только" воспринимал.

Спасибо огромное. Без практики английский забывается моментально, читать вроде нормально могу, а вот писать/говорить - гораздо сложнее.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Dead cat makes no sound(s) at all - можно же такой оборот использовать, емнип? Оно поется лучше.

Да, так даже лучше! Без "s" только, makes no sound.

Подумаю. Я просто как-то наоборот это "только" воспринимал.

Ну, тут уже вопрос восприятия и вкусовщина, и так, и так можно, перевод от этого не страдает)

1
Автор поста оценил этот комментарий

Рад что понравилось))

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества