1755

Северус... Все тайны имени Снэйпа

Многие просили пост про Severus Snape. Populus volo!

SEVERUS. Этимология:

«Север» (рус. дореф. сѣверъ) от праславянского «*sěverъ»

«Русь» От др.-русск. рѹсь (Пов. врем. лет, часто)

Получается - “Северный русский”!

В книге он описывается как худой человек с бледной, забытой солнцем кожей, с налётом трагизма и одетый постоянно в черное.

Северный русский

Северная столица

Северус, дорогие мои друзья, - Петербуржец.

В сердце ваших сердец, Вы знаете, что это правда.

;)

Есть другая, менее убедительная версия:

Severus - Латын, “строгий”, “суровый”

И английское ”severe” - “жесткий”.

Это мощное слово: “Severe criticism”, “Severe punishment”, “Severe headache”, “severe thunderstorm”.

A severe teacher.

Еще есть английское слово “sever”, “разъединить” (ножом), “отрубить”, “разрывать”, “разлучить”.

А у Северуса была одна большая болезненная разлука. Лили.

И он от всех разлучен из-за своей роли в событиях книг.

Роулинг сказала, что вдохновение для имени была улица “Severus Road” в Clapham. И что фамилия от названия одной деревни в Англии.

Теперь, “Snape”:

На официальном сайте Wizarding World написано, что это от “Sneypa”, древнескандинавское слово означая “негодование”, “нарушение важных правил”, “бесчестье”. Это совпадает с его сюжетной линией.

Дальше расскажу про свои филологические чувства, что приходят в мою голову. Не могу гарантировать, что это имелось в виду, только подозреваю. Но подозреваю я интенсивно.

Ассоциации:

◇ Snake - змея. Тут все понятно.

◇ Snap at - со злостью закричать на человека

Например:

“Shut your damn mouth!” he snapped

“Snap” еще ономатопоическое слово. Резкий звук, который в принципе не хочешь слышать.

◇ To snipe - язвить над

◇ Nape - затылок (посмотрите фотку сверху)

◇ Есть еще “snippy”, резко придирчивый, ассоциация с действием ножниц “snip”. Но тут я уже совсем на грани))

Последний момент - Северус, как Амбридж - полукровка: наполовину волшебник и наполовину обычный человек.

Его имя имеет латинские корни. Латынь - язык технологии, медицины, церкви и, в Гарри Поттере, язык заклинаний.

А его фамилия имеет северно европейские корни. В Англии, такие слова используют простые люди для обычных дел. Как в Айванго отмечено:

“Аристократы ели “pork” (свинина, от французского porс) и фермеры работали с swine (свинья от немецкого Schwein).

Он сам себе дал прозвище “Принц Полукровка”. Его смешанное происхождение - важная часть его идентичности и это выражается в его имя-фамилия. И эта кличка в названии предпоследней книги.

Намеренно или нет, вот такое поэтическое сопоставление есть. Имя и говорящее и звонко гармонизирующее.

Надеюсь вам было интересно и информативненько. Желаю Вам волшебного вечера.

107
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Неплохо вы с Севе-русом пошутили. Я сначала не посмотрел, кто автор, думаю, ну красота, опять задорновщина на марше. Начал было писать, что как-то сомнительно выглядит...

раскрыть ветку (1)
65
Автор поста оценил этот комментарий

😊❤️


Спасибо, что оценили! На ФБ мне пишут длинотвеьы о тгм, что я неправ и тупой

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Какое-то нелепое упражнение в лингвистике в духе Задорнова. На самом деле окончание "us" на на латыни просто обозначает мужской род. При переводе на русский обычно отбрасывается, и, скажем, имя Brutus переводится как Брут.

раскрыть ветку (1)
45
Автор поста оценил этот комментарий

Это было шутка, господи

42
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Шутка получилась по мне прекрасная и многослойная.


Если бы это написал наш автор, то это была бы просто безграмотность. Насколько я способен судить с моим простеньким английским, там не принято словообразование из нескольких корней с потерей букв северный рус -> север рус -> северус. А вот у нас вроде как такое может случаться - поэтому это было бы даже хуже, это было бы попыткой натянуть русское словообразование на английское. Хотя может это я тут безграмотен ))

В то же время, когда это исходит из уст англичанина, получается что он:
- делает реверанс России

- демонстрирует понимание словообразования

- шутит про стереотипы про русских и север (бледные, угрюмые)

- делает это не обидно, так как Снейп - положительный страдающий герой


Красота, да и только

раскрыть ветку (1)
24
Автор поста оценил этот комментарий

❤️🙏

32
Автор поста оценил этот комментарий
Как северному русскому, Снейпу недоставало любви к огненному виски. Хотя, кто его знает, что за зелья он там у себя варит)
раскрыть ветку (1)
20
Автор поста оценил этот комментарий

Уверен, что он варил))

показать ответы
18
Автор поста оценил этот комментарий

Хороши посты. А а про Дамболдора можно? Всегда угорала от того что его фамилия это будто "шмель"

раскрыть ветку (1)
18
Автор поста оценил этот комментарий

Bumblebeeeee 😊❤️

показать ответы
93
Автор поста оценил этот комментарий

Аскобанский централ . Снейп Северный

раскрыть ветку (1)
16
Автор поста оценил этот комментарий

Лучший ответ ever 😊❤️🥰

показать ответы
189
Автор поста оценил этот комментарий

Еще есть английское слово “sever”, “разъединить” (ножом), “отрубить”, “разрывать”, “разлучить”.


А ещё Северус разработал заклинание рассечения, которое может оставить на человеке резаные раны

раскрыть ветку (1)
27
Автор поста оценил этот комментарий

😮👍

Автор поста оценил этот комментарий

Именно с этого и надо было начинать, потому что такова задумка автора. А то получится, знаете, как в школах:

- Петров, двойка тебе по литературе, автор совершенно не это хотел сказать!

- Но, Мария Ивановна, автор прямым текстом говорит именно это, более того, упоминает это до этого эпизода и объясняет после этого эпизода!

- Петров, не спорь с учителем, ты совершенно не разбираешься в литературе, двойка и точка!


То есть вам следовало бы раскопать источник вдохновения Роулинг, а не искать объяснение где-то на стороне.

раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

Вы хотите сказать, что она рэндомно выбрала слово для него, который означает "жесткий, серьезный"? Реально так считаете?


Просто пришло в голову и все? И абсолютно случайность, что это слово ИДЕАЛЬНО ОПИСИВАЕТ ЭТОТ ПЕРСОНАЖ???


Считайте как хотите, просто совпадение, молодец, ура, 5 баллов.


Вам следовадо бы научиться думать и анализировать а не всегда бежать к авториьету за подтверждением.


Все, что я сказал - верно. И заметьте! Местами я сказал "не могу гарантировать, это просто мои ассоцияции". Хотел передать как эти книги для ангдийского восприятия.


Господи...

показать ответы
26
Автор поста оценил этот комментарий

так! если надо зарегистрироваться на фейсбуке и всех там разогнать поганой метлой - вы только свистните!))) Это они, дурачки, дальше первого абзаца не прочли, и у народа бомбануло! Но вы напугали, конечно! Смотрю - Крэйг! Читаю первый абзац и мне самой плохо... )))

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо!!! 😁😊❤️😊🙏

97
Автор поста оценил этот комментарий

Но подозреваю я интенсивно.

надо будет взять на вооружение. ;)

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
13
Автор поста оценил этот комментарий

😊❤️

Автор поста оценил этот комментарий

Что-то из разряда - мнение учительницы про то, что имел ввиду автор, когда писал про синие занавески.

Википедия - Имя Северус заимствовано Роулинг у римского императора Септимия Севера (лат. Lucius Septimius Severus), который восстановил вал Адриана в районе английской деревни Снейп в Северном Йоркшире. Название этой деревни стало фамилией профессора.

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

Вы хотите сказать, что если этот город обосновал император "Радостиус Улыбообнимашкус", она бы выбрала это имя? Гм?


Нет конечно. Ей понравилось и имя подходило из-за значение "Severe"


Как Я сказал.


А про синие занавесы - Вы саааами ищете причину почему она так назвала, Вв сами хотели знать почему занавесы синие и Вы даже нашли доказательство, что идея "синие занавесы" польный чушь.


Автор специально выбрала это имя.

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Не превращайте всё в фарс. Вы же прекрасно поняли, что я имел ввиду разбор этимологии первоисточников, на которых и основаны имя и фамилия героя, как и задумано автором, а не этимологию литературных слов.


А фраза про "мои ассоциации" вообще перечёркивает всё ваше лингвистическое изыскание на корню. "Я художник, я так вижу", ага.


Крэйг, вы же язык преподаёте, имейте совесть не впаривать свои догадки, а возьмите и проверьте информацию. Это несложно.

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Все, что я написал - абсолютно верно. Та информация, которую Вы нашли ничего не отрицает что я сказал.


Я сказал, что одна часть текста - мли ассоциации и там напсал свои ассоциации. В чем проблема то? В чем сложность в ваших мозгах понимать это?


Невнимательно прочитали Вы мой текст и прмшли к абсурдным выводам. Теперь с самодовольным тоном мне обясняете работу писателя, хотя ваша инфо вовсе не отрицает то, что я сказал.


Такая мелкая пассивная аггрессия. "Имейте совесть" - терпеть не могу такую гадость. Все, пишите в бездну.

показать ответы
5
Автор поста оценил этот комментарий

@CraigAshton а как вы оцените перевод его имени как Злодеуса Злея? Тоже обыгрывается и его злобность и зельеварение....

раскрыть ветку (1)
6
Автор поста оценил этот комментарий

Злея круто! Злодеус хорошо придуманно тоже ❤️❤️

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Роулинг сказала, что вдохновение для имени была улица “Severus Road” в Clapham. И что фамилия от названия одной деревни в Англии.

Вот с этого надо было начинать и это уже анализировать. А то окажется что улица была названа в честь какого-то ирландского забулдыги, построившего домик в Клэпхэме, трахнувшего генеральскую дочку и потом вынужденно на ней женившегося, а деревня названа пьяным в дрова графом в 12-м веке в честь любимой охотничьей гончей собаки.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Гмммм, не думаю, что этого нажо было начинать

показать ответы
8
Автор поста оценил этот комментарий
По поводу последнего не согласен. В Поттериане все имена говорящие. То, что Роулинг поделилась тем, где она нашла референсы для имён не отменяет того, что именно эти слова выбраны не случайно. Да, она назвала Северуса так же, как императора, но если бы императора, который восстановил ту деревню звали бы Фанниус, она бы подобное имя не выбрала.

Претензии по поводу "нелепых взмахов волшебной палочки" тоже такие себе. У книг бывают жанры и они у Поттерианы и у книг Пратчетта разные. Более того, у Пратчетта разные серии в разных жанрах написаны.

В рамках своего жанра книги про Поттера написаны неплохо, поэтому многих зацепили настолько, что эти многие начали писать свои рассказы, романы и повести, ими вдохновившись.

Книги Пратчетта такого эффекта не произвели. Они менее известны и написаны по сути в комическо-сатирическом жанре. Насколько я имею представление о фанатиком творчестве, создание широкого фэндома возможно только у драматических произведений с мощной трагической или романтической линией. Сатира и ирония к подобному не приводит. Я думаю, это потому, что когда ты читаешь серьезное произведение, ты проникаешься в эмоциональном плане куда сильнее и эти эмоциональные переживания могут заставить тебя написать собственный сюжет в тех же декорациях, так как у тебя уже есть достаточно глубоко раскрытые персонажи. В сатире и иронии персонажи не настолько глубокие в эмоциональном плане, они проще и меньше раскрываются. Они не вызывают желания поместить их в несколько другие условия и посмотреть, что с ними будет. Грубо говоря, многим интересно прочитать книгу с сюжетом, в котором Малфой - нормальный эмпатичный чел, а Поттер - скользкий хладнокровный подлец, но никому не интересно прочитать книгу, в которой Ваймс состоит в банде преступников, потому что, несмотря на десяток книг, где он играет главную роль, он не раскрыт настолько, чтобы само это предположение создавало конфликт.
раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо за это "Да, она назвала Северуса так же, как императора, но если бы императора, который восстановил ту деревню звали бы Фанниус, она бы подобное имя не выбрала."


Спасибо 😭👍

Автор поста оценил этот комментарий

Самодур из вас хороший.

раскрыть ветку (1)
11
Автор поста оценил этот комментарий

Идиот из вас лучше.

показать ответы
20
Автор поста оценил этот комментарий

Как памойму, так это Cerberus Snake. Читай: трехголовый змей. Змей-горыныч.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

❤️👍

3
Автор поста оценил этот комментарий

Вы точно уверены, что информация про "название улицы вдохновило Роулинг" нужна в посте "как англичане воспринимают имя одного из героев Гарри Поттера"?

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

😁👍

Автор поста оценил этот комментарий

Крэйг, для дальнейшего совершенствования русского языка: зелья - варят, а вот виски - курят. И, например, Macallan distillery по-русски будет называться "вискикурня Макаллан", ни в коем случае не "вискиварня".

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Сигары курят, виски пьют 😔

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Мда, стереотип про чопорных англичан оправдан в полной мере. Восприятие критики и добрых советов прям выше всяких похвал. Ну и ладненько, за сим прощаюсь, а заодно отписываюсь и кидаю вас в игнор.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

"Добрый совет"? Молодой человек, Вы врете как дышете. Позор.


Отписывайтесь, да. Покой > бредовые наезды.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Дорогой Крейг, всегда с любовью тебя читаю (здесь должно быть сердечко :)). Давно хочу тебе рассказать о существовании у нас группы "Калинов мост". Уверена, что ты не слышал эти волшебные тексты, и очень хочется почитать о твоих ощущениях, когда ты первый раз это услышишь, только приготовься сломать мозг еще один стотысячный раз ))

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А куда пропало сердечко? 🫣


Поищу их! Мпвсибо 😊😊 а какая лучшая песня?

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Взяла с Поттер вики (не википедия)


Перевод фамилии


Различные переводы фамилии Снегга сильно отличаются друг от друга и от оригинального варианта «Snape». Это вызвано тем, что исходная фамилия имеет неявные ассоциации (в частности, со словами snake — змея и snap — щелчок, отрывистая речь, внезапный мороз, ложь, обман, хитрость), и разные варианты перевода продиктованы стремлением сохранить эти ассоциации — либо с исходными английскими словами, либо с какими-то из их русских аналогов. Русские фанаты ассоциируют имя этого героя с природным явлением — снегом. Поскольку по характеру Северус тоже был холоден, по крайней мере, снаружи. По причине невозможности одновременно сохранить все ассоциации и перевести их на русский (извечная проблема перевода художественной литературы) среди поклонников до сих пор не утихают споры о том, какой вариант «лучше». Сама Джоан Роулинг утверждает, что назвала его в честь деревни Snape в Англии.


Про имя


Делясь фотографией с табличкой, найденной в районе Баттерси с надписью «Северус роуд, SW11», она написала:

Я проходила мимо этого знака каждый день, по дороге на работу, когда жила в Клэпхеме. Много позже я снова посетила этот район, и внезапно поняла, что именно поэтому «Северус» возник в моей голове, когда я подумала об имени Снейпа.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Хорошо, чем это отрицает то, что я написал?


Она его фамилия увидела в той деревне, но она не дала эту фамилию другому персонажу. Почему именно ему она дала?


Почему не Harry Snape, Rone Snape, Hermione Snape?


Все, что я написал абсолютно верно.

1
Автор поста оценил этот комментарий

Очень хочется читать больше таких разборов разных англицких вещей, если честно.


И вообще, большое спасибо за эти разборы! Очень много сюжетов есть о том, как англичанин ощущает все российское, но я для себя с Вами открыла сюжеты о том, как англичан ощущает что-то англицкое.


В первой Вашей книге «Извините, я иностранец» есть не только разбор российского гимна и песен, а еще и разбор англоязычных песен. Я совершенно дркгиии глазами посмотрела на песню Сиа - Chandelier, потому что вроде бы я со своим дипломом переводчика прекрасно понимала все, о чем поется, но при этом разбор именно вот этих полутонов и подтекстов, которые может понять только нейтив спикер - это прям очень ценно.


Скорее бы новая книга на Литресе вышла…

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо! Буду делать еще разборы 😊😊


❤️🙏

1
Автор поста оценил этот комментарий
Где "фотка сверху"?
Интенсивно подозреваю, чтотчто-то тут нечисто...
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

😵😵 Забыл добавить!!!

0
Автор поста оценил этот комментарий
Первая версия полное говно. Вторая, "менее убедительная", более убедительная. Самая убедительная - от автора.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Первая версия - шутка была :(

1
Автор поста оценил этот комментарий
Или петербуржец - всё-таки не "северный русский", а "северо-западный".
Или чо-та Россия получается какая-то маленькая.
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Мое представление маленькое, да 😭

0
Автор поста оценил этот комментарий

Всё-таки Русский Северный это не Петербуржец.
Русский север это Поморье, Вятка, Пошехонье, Карелия, Вологда, Архангельск и т.д.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Вы правы 😊 У меня ограниченное знание географии страны((