Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере

В удобном и красочном журнальном формате. Смотрим, читаем, удивляемся.

Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост

Некоторые из вас уже могли видеть мои предыдущие посты о разборах упомянутых переводов. Однако их формат не предполагал какой-либо целостности в смысле единого оформления "в кучу", за исключением разве что фотоальбома. А это не самый лучший формат как для непрерывного восприятия, так и для распространения.

Потому-то и пришла идея собирать разборы в формат, условно говоря, журнала. Теперь все ляпы/несуразности перевода имеют единый стиль оформления и находятся на страницах одного pdf-файла. Вот как это выглядит:

Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост
Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост
Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост

Таким образом получился журнал (или даже альбом) на 100 с лишним страниц. Его удобно читать и что не менее важно — распространять. Согласно фидбеку, публике эта идея понравилась. Поэтому мы обязательно будем продолжать двигаться в данном направлении.

В доказательство этих слов могу привести второй выпуск журнала. Да, к настоящему моменту мы оформили уже целых два выпуска! Остальные разборы, естественно, на очереди. Давайте посмотрим на второй номер:

Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост
Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост
Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост
Полный разбор перевода первых двух книг о Гарри Поттере Литература, Зарубежная литература, Трудности перевода, Перевод, Переводчик, Книги, Чтение, Гарри Поттер, Длиннопост

Так где же всю эту красоту можно найти? Основное наше сообщество находится в ВК по адресу:

ВКонтакте

Там идут ежедневные разборы (да-да, мы же не только ГП разбираем) переводов, комменты, общение, вопросы-ответы и все такое прочее. Однако на тот случай, если вдруг кому-то не хочется идти в ВК, то есть и дубль в Телеге. Правда, там только архив разборов. Никаких других постов этот канал не предполагает:

Переводка

Так что выбирайте, где вам удобнее и милости просим. Также хочу обратиться с просьбой об обратной связи. Нам очень интересно (и крайней полезно) было бы услышать любое мнение по поводу нашей работы. Критика, пожелания, предложения, вопросы — все, что угодно. Будем рады выслушать всех.

Ну вроде бы все. Качайте, читайте, делитесь. Для того оно все и задумывалось. Надеюсь, формат вам понравится и так, мало-помалу, совместно мы создадим обширную подшивку самых разных разборов. Начало, слава богу положено, а дальше уже дело техники.

Спасибо за внимание и хороших вам выходных, леди и джентльмены)

Книжная лига

22.3K постов78.3K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Мы не тоталитаристы, здесь всегда рады новым людям и обсуждениям, где соблюдаются нормы приличия и взаимоуважения.


ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА

При создании поста обязательно ставьте следующие теги:


«Ищу книгу» — если хотите найти информацию об интересующей вас книге. Если вы нашли желаемую книгу, пропишите в названии поста [Найдено], а в самом посте укажите ссылку на комментарий с ответом или укажите название книги. Это будет полезно и интересно тем, кого также заинтересовала книга;


«Посоветуйте книгу» — пикабушники с удовольствием порекомендуют вам отличные произведения известных и не очень писателей;


«Самиздат» — на ваш страх и риск можете выложить свою книгу или рассказ, но не пробы пера, а законченные произведения. Для конкретной критики советуем лучше публиковаться в тематическом сообществе «Авторские истории».


Частое несоблюдение правил может в завлечь вас в игнор-лист сообщества, будьте осторожны.


ВНИМАНИЕ. Раздача и публикация ссылок на скачивание книг запрещены по требованию Роскомнадзора.