9

Перевод восьмой книги "Гарри Поттер и проклятое дитя" (читабельный)) ч. 19

АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ДЕВЯТАЯ

ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА


Они возвращаются назад, на окраину леса, Рон кричит от боли. Снэйп тревожно оглядывается.


Рон: Ах, Ой, Аааааааа.

Гермиона: Рон... Рон... Что произошло?

Снэйп: Черт, я мог бы догадаться, что что-то пойдет не так.

Скорпиус: Маховик и Альбуса покалечил. Первый раз, когда мы вернулись.

Рон: Самое время, чтобы сказать об этом.

Снэйп: Мы на земле. На виду. Теперь нельзя стоять на месте.

Гермиона: Рон, ты же все еще можешь ходить, ну же...


Рон встает охая от боли, Снэйп достает свою волшебную палочку.


Скорпиус: Получилось?

Гермиона: Я заблокировала заклинание. Седрик остался при своей палочке. Да. Это сработало.

Снэйп: Но мы здесь, как на ладони.

Рон: Нужно снова воспользоваться Маховиком и убраться отсюда.

Снэйп: Нужно найти укрытие.


Ледяной ветер подул со всех сторон, существа в черных балахонах уже окружали их. Дементоры.


Гермиона: Слишком поздно.

Снэйп: Это катастрофа.

Гермиона ( понимает, что она должна сделать): Они охотятся за мной, а не за вами. Рон, я люблю тебя и всегда любила. Вы трое должны уходить. Сейчас.

Рон: Что?

Скорпиус: Что?

Рон: Нам нужно обсудить это, то что ты меня любишь!

Гермиона: Это все еще мир Волан-де-морта. Нам нужно все исправить, помешать мальчикам колдовать на втором испытании!

Скорпиус: Но они тебя поцелуют. Высосут твою душу.

Гермиона: А вы измените прошлое и это никогда не произойдет. Уходите! Ну же!


Дементоры  опускаются все ниже.


Снэйп: Давай! Мы уходим.


Снэйп берет за руку Скорпиуса и уводит его прочь. Гермиона смотрит на Рона.


Гермиона: Ты тоже уходи.

Рон: От меня мало толку, мне больно двигаться. И вообще, я хочу остаться здесь. Экспекто...


Гермиона останавливает его.


Гермиона: Мы должны задержать их здесь, дадим им как можно больше времени.


Рон смотрит на нее и печально кивает.


Гермиона: Дочь.

Рон: И сын. Мне это нравится.


Он оглядывается кругом, он знает, что его ждет.


Рон: Мне страшно.

Гермиона: Поцелуй меня.


Рон думает всего секунду, а после целует ее. Их отнимают друг у друга и прижимают к земле. Золотисто-белая дымка уходит из их тел. Дементоры высосали их души.


Снэйп: Пойдем к воде. Иди. Не беги.


Снэйп следит за Скорпиусом.


Снэйп: Ты должен оставаться спокойным, Скорпиус. Они слепы, но они чувствуют твой страх.

Скорпиус: Они высосали их души.


Дементор приземляется прямо перед Скорпиусом.


Снэйп: Подумай о чем-то другом, Скорпиус. Займи свою голову.

Скорпиус: Я чувствую холод. Я ничего не вижу. Туман, холодный и липкий внутри меня и вокруг меня.

Снэйп: Ты король, а я профессор. Они нападут только в самом крайнем случае. Вспомни тех, кого ты любишь. Подумай зачем ты здесь.

Скорпиус: Я слышу голос моей мамы, она зовет меня - просит помочь, хотя знает, что я ничего не мог сделать.

Снэйп: Послушай меня, Скорпиус. Подумай об Альбусе. Ты же все это делаешь для Альбуса, так?


Скорпиус чувствует себя беспомощным. Дементоры заставляют пробудиться его самые плохие воспоминания.


Снэйп: Один человек. Всего один человек может изменить все. Я не смог спасти Гарри для Лили. Теперь я предан тому во что верила она. Это моя дань ей. Может быть именно из-за этого я смог сделать это. Я поверил в себя.


Скорпиус улыбается Снеггу, отступая от дементора.


Скорпиус: Мир меняется и мы меняем его. Меня ценят в этом мире, уважают и боятся, но этот мир ужасен. Я не хочу жить в таком мире.


Неожиданно перед ними появляется Долорес Амбридж.


Долорес Амбридж: Профессор Снэйп!

Снэйп: Профессор Амбридж.

Долорес Амбридж: Слышали новости? Мы поймали предательницу и грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она была здесь.

Снэйп: Это - фантастика.


Амбридж смотрит на Снейпа. Он смотрит на нее.


Долорес Амбридж: С вами. Грейнджер была в вашей компании.

Снэйп: О чем Вы?

Долорес Амбридж: Она была с Вами и Скорпиусом. Этот ученик все больше беспокоит меня.

Скорпиус: Ээээ...

Снэйп: Долорес, мы опаздываем на занятия, так что, если Вы позволите...

Долорес Амбридж: Уже довольно позднее время для занятий, кроме того, почему же вы направляетесь к озеру, а не в кабинет?


Повисла глубокая пауза. Снэйп неожиданно улыбается ей.


Снэйп: Как долго вы подозревали?


Амбридж достает свою палочку.


Долорес Амбридж: Годы. Я должна была начать действовать раньше.


Снэйп быстрее справляется со своей палочкой.


Снэйп: Депульсо!


Амбридж отбрасывает назад заклинанием.


Долорес Амбридж: Ей очень повезло, что она такая крупная. Не расшибется. Теперь назад пути нет.


Небо стало черным от заполнивших его дементоров.


Экспекто патронум!


Снэйп выпускает патронуса, красивую светящуюся лань.


Скорпиус: Лань? Патронус Лили.

Снэйп: Любовь интересная штука, да? Она бесконечно сближает.


Дементоры по одному прорываются все ближе к ним.


Снэйп: Тебе нужно бежать. Я буду сдерживать их так долго, как только смогу.

Скорпиус: Спасибо за то, что провели меня сквозь темноту.


Снэйп мягко улыбается.


Снэйп: Скажи Альбусу - скажи Альбусу Северусу - что я горжусь тем, что его назвали в мою честь. Теперь уходи. Иди!


Лань провожает взглядом Скорпиуса, отгоняя очередного дементора от них обоих.

Скорпиус бежит, что есть мочи, сквозь Патронус, в его ушах невыносимые вопли и крики, он совсем близко. Он ныряет в озеро. Снэйп успевает подготовится к тому, что произойдет. Дементоры добрались до него. С последней крохой его души, высосанной ими, растворилась и золотистая Лань. Яркая вспышка и тишина. Тишина. Тишина. Скорпиус выбирается на поверхность реки тяжело дыша. Он озирается. Небо ему кажется более синим чем раньше. Альбус выходит из воды вслед за ним. Оба молчат. Скорпиус с опаской смотрит на друга.


Альбус: Ого!

Скорпиус: Альбус!

Альбус: Это было странно, я видел, как пузырь на голове Седрика начал увеличиваться, как вдруг - рррааааз - и он снова стал маленьким, а я посмотрел на тебя и ты держал палочку в руках...

Скорпиус: Ты даже не представляешь, как здорово снова видеть тебя.

Альбус: Мы виделись пару минут назад.


Скорпиус крепко обнимает Альбуса, понимая, что объяснить случившееся будет сложно.


Скорпиус: Много всего случилось.

Альбус: Да уж, что это на тебе надето. Ты чуть не утопил меня.

Скорпиус: Во что я одет? (Он снимает свой плащ.) А во что ты одет? Да! Ты в Слизерине. Сработало!

Альбус: Сработало? Мы изменили что-нибудь?

Скорпиус: Нет. И это прекрасно.


Альбус смотрит на него с недоверием.


Альбус: Что в этом хорошего? Мы провалились.

Скорпиус: Да. ДА. И это замечательно.


Он танцует стоя в воде, Альбус плетется к берегу.


Альбус: Скорпиус. Ты снова переел сладостей?

Скорпиус: Эй, шуточки Альбуса, как же я их люблю!

Альбус: Теперь я точно начинаю волноваться...


Гарри появляется из озера, за ним Драко, Джинни и Макгонагалл.


Гарри: Альбус. Альбус. Ты в порядке?

Скорпиус (вне себя от радости): Гарри! Это Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонагалл. И папа. Мой папа. Здравствуй, Папа.

Драко: Здравствуй, Скорпиус.

Альбус: Вы все здесь.

Джинни: Миртл все нам рассказала.

Альбус: Что происходит?

Макгонагалл: Вы только что переместились назад во времени и вернулись, почему Вы ничего не сказали нам?


Скорпиус засовывает руку в свой карман уже смирившись с тем, что взрослые все знают.


Скорпиус: О, нет. Черт. Где же он?

Альбус: Только что вернулись откуда?

Скорпиус: Я потерял его! Я потерял Маховик.

Альбус (смотрит на Скорпиуса, раздраженно): Что ты потерял?

Гарри: Самое время перестать притворяться, Альбус.

Макгонагалл: Я думаю, Вам есть, что нам рассказать.



АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ДЕСЯТАЯ

ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТРИСЫ


Драко, Джинни и Гарри, стоят позади своих детей, склонивших повинные головы перед профессором Макгонагалл, которая вышла из себя.


Макгонагалл: Значит, вы незаконно покинули Хогвартс-экспресс, вторглись в Министерство Магии и взяли на себя ответственность менять события и время по своему разумению и в результате ваших манипуляций исчезли двое людей...

Альбус: Я согласен, мы виноваты...

Макгонагалл: И что же вы сделали, когда увидели, что Роза и Хьюго пропали? - Вы снова воспользовались Маховиком! И на второй раз, вы заставили исчезнуть уже не двоих людей, а многие сотни, среди которых твой отец, Альбус. Вы умудрились вернуть к жизни и власти худшее из порождений этого мира. (сухо) Вы правы, мистер Поттер, вы виноваты. Вы хоть понимаете, насколько глупо вы поступили?

Скорпиус: Да, профессор.


Альбус мгновение медлит, смотрит на Гарри.


Альбус: Да.

Гарри: Профессор, если я могу -

Макгонагалл: Нет, не можете. То, что вы потом сделаете с ними - решите сами, как родители, но они мои ученики и находятся в моей школе, а значит я сама выберу им наказание.

Драко: Это справедливо.


Гарри смотрит на Джинни, она недовольно качает головой.


Макгонагалл: Я должна исключить Вас, но (глядя на Гарри) учитывая все обстоятельства, думаю, что безопаснее оставить Вас здесь. Под моим постоянным контролем. Вы под арестом на весь последующий год. Забудьте про Рождество и походы в Хогсмит. И это только начало...


В кабинет вбегает Гермиона, полная энергии и решимости.


Гермиона: Что я пропустила?

Макгонагалл (свирепо): Вежливые люди, считают за правило стучать, входя в чужой кабинет, Гермиона Грейнджер, наверное, вы пропускали мимо ушей уроки этикета.


Гермиона осознает, что она перешла черту.


Гермиона: Ой.

Макгонагалл: Если бы я могла назначить и Вам наказание, Министр, то сделала бы это немедленно. Сберечь Маховик времени, уму непостижимо!

Гермиона: Он был защищен...

Макгонагалл: Книжным шкафом? Вы держали его в книге! Это неслыханно!

Гермиона: Минерва. (пытается успокоить) Профессор Макгонагалл -

Макгонагалл: Ваши дети исчезли!


Гермиона промолчала.


Макгонагалл: Это произошло в школе, под моим наблюдением и под моей же ответственностью, Дамблдор столько сделал для этой школы.

Гермиона: Я знаю.

Макгонагалл: Ваши намерения спасти Седрика были честолюбивыми, но глупыми. Я знаю, как Вы храбры, но даже твой отец, Альбус, успел уже усвоить, что храбрость и глупость вещи разные. Подумать только! Мир под властью Волан-де-Морта.

Скорпиус: Ужасный мир.

Макгонагалл: Вы так молоды. (Она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону.) Все молоды. Вы даже не представляете себе, что такое настоящие магические войны.

Альбус: Да, профессор.

Скорпиус: Да, профессор.

Макгонагалл: А теперь, уходите. Свободны. И найдите мне Маховик.



АКТ ТРЕТИЙ, СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС, ОБЩЕЖИТИЕ СЛИЗЕРИНА


Альбус сидел в своей комнате, когда Гарри вошел к нему. Поттер-старший  был полон гнева, но держал себя в руках, чтобы не разругаться с сыном окончательно .


Гарри: Спасибо, что позволил мне прийти.


Альбус поворачивается к нему, он едва заметно кивает, так же стараясь не накликать бурю.


Гарри: Мы все еще не нашли Маховик, но ведем переговоры с озерными русалками.


Он опускается рядом с сыном на кровать, чувствует себя не в своей тарелке.


Гарри: Здесь неплохо. Хорошая комната.

Альбус: Говорят, что зеленый цвет успокаивает. А вот комнаты Гриффиндора, красного цвета, он наоборот, заставляет кровь бурлить, не подумай что я хочу оскорбить Гриффиндор...

Гарри: Можешь мне объяснить, зачем вам было это нужно?

Альбус: Я думал, что смогу все изменить. Мне казалось, что Седрик не заслуживал такой смерти.

Гарри: Конечно, не заслуживал, Альбус, мне известно об этом лучше чем кому-либо. Я был там. Я видел, как он умирает. Но вмешиваться так просто. Рисковать собой и другими...

Альбус: Я знаю.

Гарри (не в состоянии сдержать свой гнев): То, что вы делали по сути было добровольным приключением. У вас всегда был выбор, как поступить и вы выбрали неправильный путь. У меня же не было выбора и я не хотел участвовать в этом... Это было безрассудно, вы чуть не уничтожили все.

Альбус: Я знаю. Да. Я знаю.


Пауза. Альбус украдкой стирает слезу, Гарри заметил это и глубоко вздохнул.


Гарри: Я тоже ошибался, когда думал, что Скорпиус и есть то черное облако рядом с тобой.

Альбус: Да уж.

Гарри: Я спрятал Карту Мародеров. Больше я не воспользуюсь ей. Мама заперла твою комнату и ничего в ней не трогала, когда мы узнали, что вы пропали. Она никому не разрешала туда войти, даже мне. Ты очень напугал ее и меня тоже.

Альбус: Напугал тебя?

Гарри: Да.

Альбус: Я думал, что Гарри Поттер ничего не боится.

Гарри: А как же по-твоему я чувствовал себя?


Альбус оценивающе посмотрел на своего отца, прикидывая.


Альбус: Я думаю, что Скорпиус не сказал Вам, но, когда мы вернулись в первый раз я оказался в Гриффиндоре. Но наши отношения не стали лучше, наверное, мой факультет все же не влияет на наши отношения.

Гарри: Не влияет. Ты прав


Гарри смотрит на Альбуса.


Гарри: Ты в порядке, Альбус?

Альбус: Нет.

Гарри: Я тоже.



P.S.  А в следующих сериях: мы узнаем, кто же - проклятое дитя, куда запропастился Маховик, а Гарри Поттер снова столкнется с утратой родных и прежними страхами, не пропустите)

Привет моим подписчикам)

Лига Поттероманов

3.3K постов15.4K подписчиков

Правила сообщества

Нельзя:

Постить записи порочащие честь Дж. К. Роулинг

Постить баяны откровенные