Перевод восьмой книги "Гарри Поттер и проклятое дитя" (читабельный)) ч. 10
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ТРЕТЬЯ
ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТРИСЫ
Гарри и Джинни стоят в кабинете профессора Макгонагалл.
Макгонагалл: И Вы не знаете где именно в Запретном Лесу это было?
Гарри: Я не видел таких снов уже много лет. Но Альбус был там. Я уверен в этом.
Джинни: Нам нужно начать поиски так быстро, как только можно.
Макгонагалл: Я могу дать вам в помощники профессора Долгопупса - его знание растений может быть полезным - и ...
Камин в кабинете охватывает изумрудное пламя. Макгонагалл обеспокоенно смотрит на него. Из пламени выходит Гермиона.
Гермиона: Это правда? Я могу чем-то помочь?
Макгонагалл: Министр, это большая неожиданность...
Джинни: Наверное это моя вина. Я просила Ежедневный пророк выпустить экстренный выпуск. Привлечь волонтеров.
Макгонагалл: Верно. Очень разумно. Будем ждать... наверняка их будет немало.
Рон вываливается из камина, он покрыт сажей, а за его воротником все еще заложена салфетка для ужина.
Рон: Я пропустил что-нибудь? Я опоздал, потому что у меня закончился летучий порох, прямо на кухне, представляете? (Гермиона резко выдергивает салфетку из-за его воротника).
Пламя вновь вспыхивает, оставляя после себя Драко, покрытого пылью и сажей. Все смотрят на него с удивлением. Он отряхивается.
Драко: Извините, что я именно к Вам, Минерва.
Макгонагалл: Думаю это моя вина. Только мой дымоход подключен к общей сети.
Гарри: Довольно удивительно видеть тебя, Драко. Я думал, что ты не веришь в мои сны.
Драко: Я не верю. Но я верю в твою удачливость. Гарри Поттер всегда там, где что-то происходит. И я должен позаботиться о том, чтобы мой сын вернулся домой со мной и в безопасности.
Джинни: В таком случае, давайте уже пойдем в Запретный Лес и найдем их обоих.
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Альбус и Дельфи стоят друг на против друга, держа палочки на изготовку.
Альбус: Экспелиармус!
Палочка Дельфи выскальзывает из ее руки.
Дельфи: Теперь у тебя получается. Ты молодец.
Она забирает свою палочку у него.
Дельфи: (грудным мягким голосом) Твое очарование обезоруживает, знаешь?
Альбус: Экспелиармус!
Палочка Дельфи вновь вырывается из ее ладони и летит к Альбусу.
Дельфи: И у нас есть победитель. Давай пять!
Альбус: Я никогда не был хорош в заклинаниях.
Скорпиус появляется немного в отдалении от них. Он ревнует Альбуса к его новой " близкой" подружке, но пытается подавить в себе злость.
Дельфи: Я тоже была неудачницей, но в какой-то момент - Щелк! - и все стало получатся. Так будет и с тобой. Не скажу, что я супер-ведьма или еще кто, но мне кажется, что ты становишься настоящим профи, Альбус.
Альбус: Значит, ты должна быть всегда рядом, чтобы учить меня ...
Дельфи: Конечно, я буду, мы же друзья, правда?
Альбус: Да. Да. Определенно друзья. Определенно.
Дельфи: Отлично. Круто!
Скорпиус: Что круто?
Скорпиус решительно приближает к ним.
Альбус: Я смог. Я смог выполнить заклинание. Я знаю, что оно из самых простых, базовых, но у меня все получилось!
Скорпиус (с напускным энтузиазмом): А я нашел дорогу к школе. Послушай, а мы точно уверены, что это сработает?
Дельфи: Да!
Альбус: Это отличный план. Секрет спасения Седрика в том, чтобы не дать ему выиграть Турнир Трех Волшебников. Если он не победит, его и не убьют.
Скорпиус: Я понимаю, но...
Альбус: Значит мы должны заставить его провалить первое испытание. Задача первого испытания - украсть золотое яйцо у дракона. Хммм, а как Седрик отвлек Дракона?
Дельфи протягивает руку прямо перед собой, Альбус улыбаясь ей кладет свою руку поверх ее руки. Ему кажется, что они - отличная команда.
Альбус: Отвечает - Диггори.
Дельфи: Он превратил камень в собаку.
Альбус: Значит, немного Экспелиармуса и у него ничего не выйдет.
Скорпиус не присоединился к их рукопожатию.
Скорпиус: Ладно, всего два вопроса, первый - мы можем быть уверены, что дракон не убьет его?
Дельфи: У тебя всегда есть вопросы, да? Конечно, дракон его не убьет. Это же Хогвартс! Они не позволят причинить серьезный вред кому-либо из Чемпионов.
Скорпиус: Хорошо, вопрос - более важный - мы хотим переместиться на много лет назад, даже не зная того, как нам вернуться обратно после этого. Может, нам бы стоило вернуться назад, например, на час и проверить, а потом...
Дельфи: Я прошу прощения, Скорпиус, но у нас совсем нет на это времени. Здесь находиться опасно, слишком близко к школе, я уверена, что Вас будут искать.
Альбус: Она права.
Дельфи: Теперь Вам нужно одеть это.
Она вытаскивает два больших бумажных пакета с одеждой.
Альбус: Это же форма Дурмстранга!
Дельфи: Идея моего дяди. Если Вы будете в Хогвартсе в мантиях, то Вами будут интересоваться, мало ли обознаются или еще что. Но, если на вас будет чужая форма, Вас просто перестанут замечать.
Альбус: Хорошая мысль! А где твоя форма?
Дельфи: Альбус, мне очень приятно, но я не думаю, что я смогу выдать себя за студентку. Буду стараться не попадаться многим на глаза. Может представлюсь дрессировщицей драконов. В любом случае, я думаю, что Вы легко справитесь и без меня. ( Дельфи 25 лет)
Скорпиус внимательно смотрит ей в глаза, затем переводит взгляд на Альбуса.
Скорпиус: Ты не идешь.
Дельфи: Что?
Скорпиус: Ты права. Мы и сами легко справимся. А так как ты не можешь прикинуться студенткой, то твое появление - большой риск. К сожалению, Дельфи, ты не идешь.
Дельфи: Но я должна! Он же мой двоюродный брат!
Альбус: Я думаю, что он прав. Прости.
Дельфи: Что?
Альбус: Мы все сделаем сами.
Дельфи: Но без меня вы не сможете воспользоваться Маховиком Времени.
Скорпиус: Ты научила нас, как им пользоваться.
Дельфи выглядит расстроенной.
Дельфи: Нет, я не позволю вам сделать это...
Альбус: Ты сказала своему дяде доверять нам. Теперь твоя очередь сделать это, школа совсем близко. Мы должны оставить тебя здесь.
Дельфи смотрит на них обоих и делает глубокий вдох, она мягко кивает головой и улыбается.
Дельфи: Тогда иди. Но - просто знай что... Сегодня вы получаете возможность изменить историю - изменить само время. Но главное, сегодня вы получаете шанс вернуть несчастному старику его сына.
Она улыбается, смотрит на Альбуса, затем наклоняется и нежно целует его в обе щеки. Развернувшись она бесследно скрывается среди деревьев. Альбус смотрит ей вслед.
Скорпиус: А меня она не поцеловала, ты заметил? (Он смотрит на своего друга.) Ты в порядке, Альбус? Ты выглядишь немного бледным. И красным. Забавное сочетание.
Альбус: Давай за дело!
P.S. Подписчикам - привет!
Лига Поттероманов
3.5K постов15.4K подписчиков
Правила сообщества
Нельзя:
Постить записи порочащие честь Дж. К. Роулинг
Постить баяны откровенные