раскрыть ветку (4)
без понятния....я переводила слово "Lecher" с английского, что означает "развратник"...потом если честно не помню как у меня получился "извратник", но PROMT перевел это слово....
раскрыть ветку (3)
Нормально перевел. В русском языке слова "извратник" нет, поэтому он его просто транслитерировал, как имя собственное.
раскрыть ветку (2)
раскрыть ветку (1)
Вы попросили у программы перевести слово, с чем программа безусловно справилась. Че не так-то?
