Дубликаты не найдены

+757
Круто. Это оказывается столько сил тратится на одну страничку. Вот почему частенько приходится долго дожидаться новых глав.
раскрыть ветку 133
+170
Ага я тоже только что узнал.
раскрыть ветку 36
+84
только после 30 секунд просмотра, до меня дошло, что это ГИФКА! как такую большую загрузил? О_о
раскрыть ветку 32
0
Это только малая часть работы. На самом деле все намного сложнее, в плане вообще создания манги. Советую посмотреть аниме бакуман. Не думаю что нужно объяснять здесь что это за аниме, так как большинство любителей его знают, нов двух слова это аниме про то как создаётся манга. И именно из-за него я и полюбил его. Советую тем кто ещё не смотрел, посмотреть.
раскрыть ветку 2
+75
Варвик, ты читаешь мангу? А кто лес фармить будет?
раскрыть ветку 9
+40
Как кто? Ли Син будет, он такое читать не может.
раскрыть ветку 4
+6
я тоже могу, если уж сильно понадобится.
раскрыть ветку 1
+4
Сорака
0
Зачёт! Выпал с коммента)
+5
Не посмотрев бы эту гифку, никогда бы не подумал.
Так что уважайте переводчиков, оказывается это тоже непростой труд.
+1
Это классно. Спасибо что делаете такую работу)))
-1
Страничка делается быстро, думаю минут 5. В фотошопе работать одно удовольствие.
Это, конечно, если манга как на картинке, без изяществ)
раскрыть ветку 3
+4
А если на этой странице куча "звуков" и все их надо удалить, а потом дорисовать пол страницы... А если это еще и цветник, вообще молчу ))

Иногда на одну страницу может уйти несколько часов. Но вообще обычно, я например, делал макросы, которые большую часть работы выполняли за меня.

Сам просто занимался клином и тайпом.
раскрыть ветку 2
-61
В Мексике девушка которая не носит бюстгальтер, имеет право пользоваться такси бесплатно.

подумал что в конце гифки эта картинка
раскрыть ветку 1
+13
ясно понятно
-113
Автору пожелаю переводить что-то стоящее, вроде "Нападения гигантов", а не эту хрень и уж ни в коем случае жанр Яой. Сёнен переводчики нужны всегда, надо только искать различные сайты.
раскрыть ветку 32
+33
Пока есть люди которые рисуют яой, будут и люди которые его переводят. Тем более что переводом 1 манги лучше чтоб занималась одна команда переводчиков, и автору уже незачем браться за гигантов, когда ими занимается другая команда. Не буду говорить уже о том, что мангака решает, когда появится глава любой манги, а популярные проекты переводятся довольно быстро.
+24
какая необоснованная ненависть, ух.
ещё комментарии
+9
За "атаку титанов" отвечает совсем другая команда переводчиков и они всегда выкладывают все в срок. Нафига туда еще кому-то встревать?
ещё комментарии
+8
Учи англ, уже куча стоящей манги переведена на английский, которая до русского может и не дойти никогда.
ещё комментарии
+5
Пожелаю тебе выучить японский и свалить на ху...
тор близ Диканьки. Сразу видно твоё глубокое познание в сфере аниме и манги. Ты ещё назови 3 самые популярные манги современности, добавь отвращения и щепотку надменности - рецепт минуса готов. А вообще сёнен переводчики нужны всегда, а такие как ты тут наху...
торе не нужны.
раскрыть ветку 1
+1
АХУЕТЬ! РЕБЯТА, ВЫ СЛЫШАЛИ? ГО ГИГАНТОВ ПЕРЕВОДИТЬ СРОЧНО. ОНИ Ж БЛЯДЬ НЕ ПЕРЕВЕДЕНЫ. РАБОТЫ ТЬМА. НАХЕР ОСТАЛЬНУЮ МАНГУ, ГИГАНТЫ НЕ МОГУТ ЖДАТЬ.
-173
Ну, во первых он как то косячно делает.
Центровка странная.
Штамп, зачем штампить абсолютно все, сначала наноси текст, а затем штампуй. никто же не знает, что там за текстом. (есть артонли комиксы, но кто их качает)
А теперь второе, я оформляю комиксы, они, типа, цветные, и звуков там куда больше. Там тебе не монотонный фон, или эти квадратики, там настоящий рисунок. А есть прозрачные крики. И обложки. то что тут показано, это детская халява. за одну-две минуты справился бы.
раскрыть ветку 44
+141
А я разве говорил, что это идеальный клин-тайп? :)
Просто процесс показал на скорую руку.
И с цветными работал и с полупрозрачными. Знаю всё это.

А по поводу полного восстановления фона - моя прихоть, мне так удобнее.
раскрыть ветку 36
+23
Тут человек все делает максимально грамотно,а не "ебанул поверху текст,а лишнее затер".
Человек,реально и хорошо оформляющий комиксы (фу,марвел),такой хуйни бы не сморозил.
ещё комментарии
+8
Да я просто не знаю всю эту вашу внутреннюю кухню. Я время от времени читаю комиксы и мангу, бывает запоем читаю сотни и сотни страниц, тратя на просмотр каждой секунд 8. А вот о том, что на оформление того, что я прочитал за 10-40 секунд может уходить 15 минут я не задумывался.
0
+ Спецом покупал планшет для такого когда сканлейтом занимался
-1
ты в общем-то прав полностью :) Работы здесь на несколько минут)
-14
Чуваааак, это же гавноманга(В плане именно эта манга говно), на которую тратить силы не стоит даже но пипл хавает. то ли дело берсерк, ну или Нихеевсая манга, вот там геморрой так геморрой, особенно в сцене боев. А эта манга из тех что требует скорейшего написания. Мангака нарисовал основу лиц, подписал номерами что куда и какой фон, а помощники доделали, и так они штампуют 6 глав за 6 дней, но люди то думают что они по неделе тратят на 1 главуО_О
ещё комментарий
ещё комментарии
+198
Братан я тоже этим занят правда я хентай перевожу...
раскрыть ветку 60
+144
Коллега значт :)
раскрыть ветку 23
+167
Да только тебе тяжелей приходится у тебя текста больше.
раскрыть ветку 21
+10
был корректором, тоже было интересно работать)
+4
Да там же достаточно вставить несколько из десятка заготовленных фраз и охи-ахи.
раскрыть ветку 20
+35
Чувак ты просто не читаешь начало походу, либо читаешь ту мангу в которой очень мало текста и хреновый сюжет(прям начало порно фильма:D) я лично знаю хентай манги по 100 и даже по 200 глав.
раскрыть ветку 19
+1
тяжелей работа?))
раскрыть ветку 4
+2
Да не я уже привык к этому так что ничего такого.
раскрыть ветку 3
+1
случаем не найтварден?:D
раскрыть ветку 1
+1
Нет но знаю его переводы.
+1
от перевода не отвлекаешься? ._.
раскрыть ветку 1
+4
Привык уже:)
0
А при переводах этим же ником подписываешься?
раскрыть ветку 5
+4
да, только с нижним прочерком: kit_213
раскрыть ветку 3
+1
Нет не этим, да и я бы всё равно не сказал зная пикабу.
+60
Мне аж как-то стыдно стало, что когда долго перевода нет я просто дочитываю на английском...(
раскрыть ветку 1
+76
А мне стало стыдно за то, что я пропускаю всякие "хммм" "шмякс" и разные звуки... теперь все буду читать
+48
Так вот как выглядит "поиграй со шрифтами" =D
+29
Большое спасибо за ваш труд. Всегда любил комиксы.
+22
Вау!)
Это ж принц пошляк и кошка-несмеяна?
Скиньте где вас почитать?)
раскрыть ветку 3
+21
На адултманге, наша там только последняя глава, а гифка уже из новой, которую скоро планирую доделать и выложить.

http://adultmanga.ru/the_hentai_prince_and_the_stony_cat
раскрыть ветку 2
+3
Я только аниме смотрела, теперь вы вдохновили на прочтение :)
0
Спасибо большое :)
+17
Это самая длинная гифка, что видел на пикабу
раскрыть ветку 2
+18
Судя по её весу, еще минуты 3 влезло бы)
+3
длинногиф
+14
Жесть, сколько же времени уходит на одну страницу?
раскрыть ветку 2
+7
-3
2 минуты с лишним))
+9
Плюсик тебе как от коллеги. Точно так же перевожу комиксы, только с цветными немного больше муторной работы) Больше всего ненавижу полупрозрачные облачки с текстом - на них уходит очень много времени.
+5
Респект. Такая работа оказывается. Никогда больше не буду писать, что долго переводят.
+4
Сканлейтер, стало быть)
Ииии... Сколько у тебя уходит на одну страницу?
раскрыть ветку 1
+15
Смотря на какую. На эту минут 15-20 ушло.
Бывает и за минуту справляюсь, бывает по часу с лишним сижу.
+4
Круто. Тут действительно нужно любить своё дело, чтобы прилагать столько стараний, огромный плюс тебе.
+4
Вот молодец.
раскрыть ветку 37
+4
О, какие люди :) Привет!
раскрыть ветку 36
+2
Здарова.
раскрыть ветку 35
+3
где следующая глава Блича ? )
раскрыть ветку 4
+8
Вот чего не знаю, того не знаю :) Я не знаком с её переводчиками :)
0
Хлорка, если автор не захочет вдруг взять себе отгул, выходит в еженедельном Джампе по средам, перевод на русиш появляется в четверг-пятницу. Переводом, насколько я знаю, занимается Narutoproject.
раскрыть ветку 2
0
я читаю англо язычный по средам, и вот нету и нету х)
раскрыть ветку 1
+3
если кому интересно,то вот видео о манге
http://www.youtube.com/watch?v=k1ZJAWfmLqQ
+3
Спасибо за весь этот труд, чувак. Огромный тебе респект и плюс =)
+3
Офигеть. Я гифку-то смотреть устал, а сколько сил и времени тратится вживую...
Молодец!
+3
@kit213 Здравствуйте. Я еще один ваш "коллега" :) Только комиксами занимаюсь, а не мангой.
раскрыть ветку 2
+2
Вечер добрый :)
раскрыть ветку 1
+3
Приятно наконец-то увидеть на пикабу хоть один пост про оформление комиксов :)
+3
А я была корректором манги. Сидишь себе в ворде и исправляешь ошибки в переводе, подстраиваешься под клин. Нудно и скучно, но зато потом с удовольствием читашь "свою" мангу :3
раскрыть ветку 5
0
Как жаль, что, в большинстве своём, должность корректора занята. Во мне живёт добрый грамманаци, который любит исправлять людей и наставлять их на путь истинный. Не знаете, может кто нуждается в корректоре?
раскрыть ветку 4
+1
Попробуйте в рулейт, там всегда кто нибудь да нужен)

http://anibox.me/forum/showtopic-115
раскрыть ветку 2
0
На сайте ридманга много начинающих переводчиков. Куда ни тыкни - везде требуется кто-нибудь. Поищи там)
+3
Больше всего бесит, когда иероглифы во всю страничку их потом фиг замажешь.