Ответ Katandra в «Эстония. Отношения к русскоязычному населению»

Перед самым наступлением доковидных времён вырвались, наконец-то в Таллин на их волшебную рождественскую ярмарку.

Ответ Katandra в «Эстония. Отношения к русскоязычному населению» Эстония, Жизнь за границей, Русский язык, Личный опыт, Межнациональные отношения, Дружба, Ответ на пост, Длиннопост

Компанией на 2й день пошли в ночной клуб, где в курилке зацепились языками с компанией молодых ребят 18-22 лет. Как приличные интуристы, начали общение на английском языке. Мы же заграницей! Ребята нас сразу одернули, типа «че вы гоните, давайте по-русски».

Мы упорно переходили на английский, наивно пологая, что им так будет комфортнее.
Часто в поездках встречаем жителей Польши/Чехии/Болгарии, у которых прабабушка была русской и они пытаются показать своё владение ломанным русским. Общение превращается в мучение, тк вообще их не понятно. Пусть сами мучаются, слушая мой английский)

Короче, ребята негодуют и настаивают на русском.
Все они родились в Эстонии, граждане Эстонии, ходили в эстонские садики/школы.
Но, тк один или оба из родителей/бабушек/дедушек жили когда-то в России, знают русский.
Знают и говорят только на нем. Принципиальная позиция - мы русские по крови, дома говорим на русском и нам нормально. Английский знают но не супер.

Эстонский не знают, не учили и не собираются.

Только один парнишка грустно рассказал, что вынужден учить эстонский, тк решил связать свою жизнь с полицией/армией. А так: «нахрен мне не всрался этот эстонский»….

Ответ Katandra в «Эстония. Отношения к русскоязычному населению» Эстония, Жизнь за границей, Русский язык, Личный опыт, Межнациональные отношения, Дружба, Ответ на пост, Длиннопост

Тут я решила прояснить логику, почему граждане не желают учить/разговаривать на языке своей страны.
Привожу довод: я приезжаю в Германию, не знаю немецкого и говорю там на английском. Приезжаю во Францию, не знаю французского, поэтому общаюсь на английском и так далее. Почему, приехав в Эстонию и не зная эстонского языка, в ночном клубе, эстонцы настаивают вести беседу на русском? Ребята вообще не понимают моей непонятливости: «мы в своей стране Эстонии хотим и будем разговаривать только на русском, это наше право». Короче, мы друг друга так и не поняли.
Мою шутку, что они всегда могут вернуться на историческую родину и свободно общаться исключительно на русском, они не поняли.

Потом ещё встретился таксист, тоже, из «русских эстонцев». Долго рассказывал, почему он ненавидит эстонцев. Один гражданин Эстонии рассказывает, как ненавидит других граждан Эстонии…

На самой ярмарке торгуют в основном «коренные эстонцы». На наш английский, переходили на ломанный русский. Было видно, что им сложно, но пытаются общаться с комфортом для покупателями.

Короче, приходилось их убеждать, что нам всем будет комфортнее общаться на английском и это нормально и на русском мы и дома можем пообщаться.

Только по приезду в Питер, переварив все диалоги, до меня дошло.

Коренные эстонцы, просто, не любят эстонцев, которые считают себя русскими по крови.
Которые не считают нужным учить язык/историю страны, в которой они родились.

К русским, приехавшим погостить из России, они относятся ровно и доброжелательно.

Пришла в голову аналогия: Париж, через 50 лет, темненький француз (потомок выходца с Сирии в 3м колене) искренне негодует, что вывески в его стане (Франции) висят на французском, с не на арабском.