Особенности произношения: Хакасия vs Татарстан
Обобщенные наблюдения за восемь месяцев жизни в Абакане. Выделил три пункта, которые наиболее заметны с непривычки.
Это из известной темы "московский говор vs питерский". То есть здесь ничего неожиданного нет, кроме того, что я в Казани и Петербурге (где прожил суммарно почти всю жизнь) всегда слышал второй вариант, и никак не ожидал услышать особенности первого аж здесь, в четырех тысячах километров от Москвы. Полное игнорированиемягких знаков на конце слова в некоторых случаях. В числительных (сем, восем). В некоторых формах глаголов (садис, дождалис, не кипятис). Произносят все и всегда.
Несколько просторечивое "ся" вместо "сь" в глаголах женского рода прошедшего времени. Произносят многие (хотя и не большинство), чаще женщины. Некоторые часто, некоторые произвольно в ироничном смысле, ну или акцентировать внимание на факте. Хотя, по-моему, конкретно слово "утомилася" произносят все, даже моя любимая жена.
А вот это вообще отвал башки. Произносят некоторые, в произвольных словах, в произвольных случаях (могут произнести и так и эдак). В каких словах - загадка, у всех они разные. Если обратить внимание на непривычное произношение, сфокусировать внимание, то все и всегда потом произнесут правильно. Суть: перенос ударения в слове на первый слог корня безо всякой на то причины.
Нет, серьезно, последнее - я иногда аж подпрыгиваю. Вот только то, что сходу вспоминается: тИгрица, вЫсоко, шИроко, кИдаешься, рЕмень, стИральная машинка, перемЕстимся, и как вишенка на эчпочмаке для меня, уроженца Татарстана - бАрыш. Слов таких много, они разные, причем разные у разных людей (один говорит вЫсоко и шИроко, другой говорит стИральная, но ни один не говорит примеры другого, я хочу сказать).
И если первое в списке я начинаю делать уже сам, второе - привык и смирился, это даже мило, то вот это для меня, боюсь, навсегда останется загадкой.