раскрыть ветку (7)
по-научному Eumetopias jubatus. Сивуч - это просто русское название, которое не использует больше никто. В науке используются латинские названия.
раскрыть ветку (6)
в русской науке биологи используют слово - сивуч. загуглить сможете?
в красной книге Российской федерации например
раскрыть ветку (5)
Наука глобальна и международна, учёные должны обмениваться знаниями и понимать друг друга, иначе твоя работа просто не имеет смысла. На каждом языке конечно же есть свое название животного, и учёные эти названия конечно тоже используют, но это именно русские, английские, японские названия и т.д., а не научные. Название сивуч вообще пришло из какого-то языка местных дальневосточных народов, оно пришло в науку из бытового употребления местными жителями, а не наоборот. Научное название - это латынь, оно должно быть универсально и точно, одинаково на всех языках. Везде и всегда в научных текстах, в публикациях, статьях, в красных книгах, и т.д., указывается латинское название обязательно, без этого можешь как угодно обзывать, научной ценности такой текст иметь не будет. Название животного на языке, на котором написана статья, книга и т.д., конечно, указывается тоже, и далее по тексту употребляется именно оно, потому что так просто удобнее и проще для понимания носителя языка, в том числе и учёным так удобнее и тексты писать, и общаться, употребляя русские и т.д. названия, смотря из какой страны ученый. При переводе такого текста это название переводится на другой язык, т.е. оно меняется при этом! И научного смысла не несёт, только для удобства применения и понимания на конкретном языке, но после указания латыни. Это вообще случайное событие, как в каком языке кто называется, и может меняться со временем, в науке же должно быть все точно и определенно. Вообще, очень мило, что вы мне предлагаете это загуглить, я уже 10 лет в науке, занимаюсь конкретно сивучами, и у меня есть публикации и доклады на многих, как русских, так и международных конференциях. Но человек из интернета лучше знает, конечно же, куда мне.
То, что в русской науке используют это слово, не делает его научным названием. Также используют слова и словосочетания морской лев, северный морской лев, морской лев Стеллера, северный морской лев Стеллера, сивуч. Как прикажете международному сообществу понимать, о ком речь идёт, о пяти разных животных? Если сюда добавить названия на других языках, например, Steller sea lion, список вариантов, о ком идёт речь, можно продолжать и запутаться окончательно. Научное название - одно, названий на разных языках, которые используются для удобства, в том числе в науке - куча.
раскрыть ветку (3)
с чего вдруг не делает? это вы решили? международное сообщество уже слабо взаимодействует с Россией. в перспективе, мы сами себе сообщество. и как называть будем? Eumetopias jubatus? смешной вы научный сотрудник
указывается латинское название обязательно, без этого можешь как угодно обзывать, научной ценности такой текст иметь не будет
такую чушь несёшь, рука лицо
раскрыть ветку (2)
Это вы смешной 😂 читать не умеете, понимать ничего не хотите, но уверены, что правы. Что международное научное сообщество слабо взаимодействует с Россией - это вы так решили? Мы как взаимодействовали, так и продолжаем. У животных границ и политики нет, впрочем, как и у адекватных людей, коих в науке большинство. Но, тем не менее, и в русском научном тексте, внутри "сообщества", да, будем называть и всегда называли Eumetopias jubatus, как и других животных и вообще любые живые организмы по их латинским названиям, нравится вам этого или нет, считаете вы это странным или смешным, или нет 😂 впрочем, как и их русскими названиями, после указания научного латинского 😂 такие правила научного текста, вне зависимости, на каком он языке, кто с кем воюет, и что об этом думает MarShall22
раскрыть ветку (1)
Биологи с Камчатки взоржали, когда я процитировал:
да, будем называть и всегда называли Eumetopias jubatus
спросили что за колхозник это пишет
