(честно говоря, первая ассоциация - фраза писателя Олег Дивов "Хлоп твою железку")
(вторая (мысля) - что "Поhано" вроде как бы должно быть "not good" а у них поди ж ты - просто "no good", что вроде звучит как х*йня/фигня а переводится вообще как "не годится" -- захотелось им написать письмо и указать на ошибки... Но...)
Там всё доставляет :)
Одну "Силу притяжения" (в девичестве "G-FORCE") как испохабили перевели...
пример типичного хохла.
Ты путаешь причину и следствие, мой маленький ни в чем не уиноваты укроинець... я не я и жопа не моя.
За это вас и не любят и пиздят, как это было в течении всей истории. То поляки, то австро-венгры, то русские. Вечно вам, обосранным, ходить под чьим-то панским сапогом и регулярно получать этим сапогом в свинячье рыло..
Язык причем? Да при том. Ибо нехуй свое рагулячье хуторское наречие навязывать людям.
Ну так разделяйте такие понятия, как язык и власть, что его навязывает.
Зачем язык-то называть "уе*ищным"?
ПРОДІДЖИ "Жир землі"
1. Шльопни мою шльондру 5:20
2. Подих 3:10
3. Дизельний двигун 4:21
4. Різнокольорове лайно 3:37
5. Серіал тріллєр 3:22
6. Нараяна 4:03
7. Займання 5:07
8. Клімбатіс 4:53
1. Поле розуму 4:54
2. Паливо мого вогню 5:21
3. Отрута пацюка 3:06
4. Одне кохання 3:44
5. Народ Вуду 5:32
6. Джей-Форс 4:18
7. Кожний 4:22
8. Погано 5:43
9. Твоя любов 3:11
PRODIGY THE FAT OF THE LAND
1. SMACK MY BITCH UP
2. BREATHE
3. DIESEL POWER
4. FUNKY SHIT
5. SERIAL THRILLA
6. NARAYAN
7. FIRESTARTER
8. CLIMBATIZE
1. MINDFIELDS
2. FUEL MY FIRE
3. RAT POISON
4. ONE LOVE
5. VOODOO PEOPLE
6. G-FORCE
7. EVERYBODY IN THE PLACE
8. NO GOOD
9. YOUR LOVE
Читать это и выдержать п.3 правил перемог невозможно просто физически.
До чего же уебищный язык
Младший брат может зае*ать сильно и очень сильно; но называть его уе*ищным всё равно не стоит. Тем более - позволять кому-то называть его так.
Ибо не гоже так.



