4

Без права на работу

Без права на работу Виза, Корея, Жизнь за границей, Адаптация к жизни, Длиннопост

Легко ли быть вынужденным безработным в Южной Корее? Что делать если у тебя виза F1?

Вы не можете работать в Корее, согласно вашей визе вам запрещено это делать, вместо пожелания получила я паспорт с визой F1.
Знаю, знаю, я не надолго, словно оправдываясь за своё вынужденное безделье. Забрала свой паспорт из консульства и через три дня улетела в Корею, как я предполагала не надолго, как говорится перезимовать.
Уже пошёл срок второй зимовки, а я все ещё в Корее.
В Корею я летела со странным чувством, что-то меня отталкивало и вселяло страх перед неизбежным трудностями.
Итак, начну с прилёта.
Корея мне понравилась сразу, умиротворение, спокойствие и тишина вокруг.
Нет той суеты и спешности, приписываемой как национальная черта хангуков. Подойдя к стойке паспортного контроля, ко мне обратилась офицер миграционной службы на русском языке, что приятно удивило. Корея встретила меня приветливо. Мне понравилось всё и сразу. Позабыв о страхах начала активно знакомиться с Кореей.

Без права на работу Виза, Корея, Жизнь за границей, Адаптация к жизни, Длиннопост

Курсы корейского и не только

Так, мне нужны курсы корейского языка. Супруг подсказал куда идти. К моему приезду он уже был в Корее в течение трёх месяцев.
Прихожу, здороваюсь. Говорю, хочу записаться, но у меня вопрос я не кореянка, смогу ли я записаться? Можно, следует ответ.
Вот мой паспорт, протягиваю для регистрации, не нужно, просто приходите. Так я вечерами стала ходить на курсы, а днём шла знакомиться с окрестностями. По карте находила нужный объект и шла пешком.
В первые дни муж дал поручение, поехала на автобусе, и потом плутала, пересаживалась с одного автобуса на другой. Везде одинаковые дома, все надписи на непонятном мне корейском языке. Вышла из автобуса и пошла домой, следуя карте. Поэтому решила пока ходить пешком. Ходила много, чтобы начать ориентироваться.
В пути мне всегда помогали приветливые корейцы. Объяснялась как могла, но они меня всегда понимали, можно сказать с полуслова. Вот такие они внимательные и доброжелательные. У них на телефонах куча всяких приложений, то что мне нужно находили быстро. Бывало так, пристраивали ко мне попутчика.
Как говорится, передавали из рук в руки.
И тут у меня появилось желание с ними заговорить, но моей базы не хватало. Так я постепенно обросла курсами, и к концу первого года пребывания ходила в разные школы как в институт, а точнее ездила на велосипеде, едва поспевая с одних курсов на другие .
Стоит отметить, что для иностранцев организовано очень много бесплатных корейских курсов. Есть крупные центры по обслуживанию иностранцев, где проходят занятия, а также задействованы ВУЗы и общественные организации.
Чувствуется мощная государственная поддержка в процессе организации обучения иностранных жителей Кореи.
Не удивлюсь, если вскоре корейский станет наравне с английским языком востребованным во всем мире.

Танцы, танцы, танцы

Летом, с девочками с курсов, начали ходить на танцы в парке. Как оказалось Министерство здравоохранения организовывает бесплатные оздоровительные танцы, начиная с апреля и по октябрь включительно. Занятия проводят два раза в неделю. Но в разных местах по расписанию дни разные. Так что можно полноценно всю неделю активно заниматься. Они проходят во всех парках, стоит заметить, что возле каждого жилищного комплекса есть свой парк. Можете представить себе масштаб данной акции. Танцы зажигательные, микс зумбы и диско-80. Кореянки танцуют от души, причём возраст большинства посещающих занятия категории +50 и даже больше, но есть и молодые. Я их называю авангардом. Стоят в первом ряду и отрываются от души. Ритм и темп держат все.
Вот так, вечерами, с понедельника по четверг мы ходили то в один парк, то в другой.

Немного о экскурсиях и досуге

От курсов по изучению корейского языка часто для нас организуют экскурсии по историческим и культурным местам.
Корейцы, очень щедрый и душевный народ. Организация таких мероприятий проходит всегда на высшем уровне.
Летом ездили на море. У корейцев принято отдыхать большими коллективами, и что характерно, мужчин и женщин расселяют отдельно, в больших комнах, рассчитанных на 6-8 человек. Это, несомненно объединяет людей и укрепляет отношения. Кормят корейцы от души, и про спиртное не забывают.
По осени ездили в королевский дворец на ночную экскурсию, так всё было рассчитано до мелочей, вплоть до того, что во время заключительного концерта, который проходил на открытой сцене, нам раздали согревающие элементы для рук, пледы и угостили горячим чаем, а после этого еще вручили памятные подарки.
А еще мне нравятся походы в горы, как все устроено для безопасности и удобства в походе, пожалуй я сделаю отдельный пост.
Временами, чтобы отдохнуть от учёбы я езжу в Сеул по различным проектам, организуемым для иностранцев.
Была на экскурсии, организованной полицейскими округа Каннама, центрального района Сеула. Первые впечатления от встречи, это милые и красивые офицеры, которые с радостью фотографировались с нами, рассказывали интересные истории о своей службе. Вам будет интересно узнать, что в каждом участке есть комнаты, где могут найти ночлег люди, перебравшие со спиртным так, что уснули на улице. Вот таких привозят в участок и с миром провожают утром.
Интересно было участвовать в благотворительном приготовлении кимчи для больниц и малообеспеченных людей. Корейцы дружно и быстро одолевали тонны капусты, умело заправляя кимчи, и ловко упаковывая по коробкам. Приехал мэр. Нас иностранцев спросили, хотите с мэром кимчи делать? Хотим, дружно ответили мы. К нам подошёл скромный человек, без охраны, спросил из каких мы стран. Встал рядом с нами, и начал делать кимчи. Ни охраны, ни каких проверяющих наши документы. Были лишь репортёры по другую сторону стола с фотоаппаратами и камерами. По завершении приготовления кимчи, все дружно сели за столы, поедая мясо со свежим кимчи и запивая макколи.
Впрочем, сами учителя в классе устраивали нам мастер-классы. Один был по приготовлению тортов. Нам раздали готовые коржи, крем, много фруктов и даже красивые упаковочные коробочки. И начался процесс приготовления.
А заключительное пати было с приготовлением кимпаба и весёлыми номерами, подготовленными учащимися.
Вот так и пролетел мой год в Корее.
Я сдала экзамены и поступила на вторую ступень. После Нового года начнётся новая пора, а сейчас небольшие новогодние каникулы. Чем я и воспользовалась для написания заметок о жизни в Корее.

Немного жизненных историй

Так живу я, обладатель визы F1. Её получают на год супруги этнических корейцев, предки которых жили на территории СССР, виза даёт право легально пребывать в Корее и продлевается ежегодно, согласно сроку, который указан в визе супруга.
Работать по такой визе запрещено.
В связи с этим многие испытывают стресс, от того что они находятся в чужой стране и не могут найти себе применение, либо от нехватки денег на содержание семьи.
Случилось мне встретиться с одной женщиной. Дело было в посольстве. Мы получали справки о составе семьи для оформления страховок. И она мне с горечью посетовала, что здесь ей тяжело. Она устала сидеть дома. Я ей рассказала о себе, как я устраиваю свой досуг, она лишь отмахнулась и сказала что ни чем этим заниматься не хочет и язык ей ни к чему. У неё депрессия и она хочет домой.
Другая девушка, многодетная мамочка, мать троих детей. Они приехали с мужем в Корею сознательно, в их городе заработков нет, и то что муж один зарабатывает этого им конечно же хватает на содержание семьи, но и только. Большая часть уходит на аренду жилья, пропитание и детский сад младшей дочери. Старшие дети ходят в корейскую школу, благо в Корее школы бесплатные. Мама активно занимается детьми, они вместе посещают курсы корейского языка. Оптимистичная милая девушка, хорошая семья, ради будущего детей приехали в Корею. Но им тяжеловато, если бы мама могла работать.
Есть одна молодая семья, жена с визой F1, муж не разрешает выходить на работу, потому что если миграционная служба выявит, то всю семью депортируют, вот она и занимается ребёнком и хозяйством.
Слышала историю про семью, где папа с визой F1, все заботы о детях взял на себя, а жена за двоих работает на заводе.
Все эти семьи испытывают стресс. В Корее квартиры маленькие, очень маленькие, порой семьи не могут себе позволить снять жилье, чтобы у ребёнка была отдельная комната. Бывает так, особенно кто приехал недавно, единственный кормилец не имеет постоянного дохода, что сразу сказывается на состоянии. Большинству деваться некуда, потому что на родине нет заработков. Многие семьи распадаются, не выдерживая тяжких испытаний.

Палка о двух концах

Хотелось бы отметить, что для адаптации в корейском обществе этнических корейцев правительство Кореи проделывает колоссальную работу. Организуют обучающие курсы по рабочим специальностям, есть профсоюз, который помогает в решении трудовых вопросов, возникающих с работодателями, организованы центры работы с соотечественниками. Встречают с распростёртыми руками. И в то же время, интернациональным семьям ставят ограничение в виде запретов на рабочую деятельность членам семьи не корейской национальности.
В Корее к нарушителям закона относятся строго. Немедленная депортация, причём всей семьи. Поэтому многие семьи испытывают стресс.
Хотелось бы поднять вопрос перед правительством о возможности предоставления рабочих виз, супругам соотечественников, не корейской национальности и считать их полноправным членами корейского общества, имеющими такое же право на работу.
В следующий раз поведаю о стрессе по-корейски. А дальше вас ждет рассказ как я учу корейский язык и как за неделю до экзаменов я освоила арифметику корейского языка.

Дубликаты не найдены

+1

А в каком городе живёте? Не подскажете что именно за курсы и сколько платите? И эти курсы подходят только для обладателей F и H виз?

раскрыть ветку 3
0
Я из Ансана. Курсы бесплатные. Виза значение не имеет. Есть курсы с регистрацией на сайте socinet.go.kr (ориентировочно 21 января). Есть много курсов без регистрации. Вы можете узнать о курсах в вашем городе по номеру1345 12*, узнайте номер телефона вашего Вигук центра, они вам подскажут где курсы проходят. Если вы из Ансана, я вам могу дать адреса курсов. Вме абсолютно бесплатные. Необходимо только приобретать учебники
раскрыть ветку 2
+1

К сожалению из другого города. Потому что у нас встречала якобы только для корейцев, при универе, ЮМСА и «нашинские», но там вроде даже по окончанию ни бумажки, ничего.  Спасибо, за подсказку по номеру 😊

раскрыть ветку 1
+1

Так можно же работать удаленно на компьютере?

раскрыть ветку 6
+1
Я в статье хотела раскрыть тему, что если нет возможности работать и в принципе семья не нуждается в дополнительном доходе, то можно найти себе массу занятий по душе.
раскрыть ветку 2
0

А для кого-то в итоге этим занятием оказалась депрессия))

раскрыть ветку 1
0
Да, можно. Но, дело в другом. У большинства нет возможности и навыков работы удалённо. Представьте, приехала женщина с супругом, всю жизнь работала на складе, ей уже далеко за 50, она русская, муж кореец. Естественно она удалённо работать не будет.
раскрыть ветку 2
0
Так ваш муж кореец?
раскрыть ветку 1
0

Можно вопрос.

Не корейцу тяжело устроиться на работу и получить вид на жительство?

Спасибо

раскрыть ветку 2
0
Официально иностранцу без знания корейского языка устроиться сложно , никто не будет тратить свое время на ваши потребности.Единственное, если у вас большой рабочий стаж и вы ещё молодой специалист + владеете английским языком, а в идеале ещё и корейским , то вас в 75-80% согласятся принять на работу. А для получения вида на жительство вам необходимо пройти языковые курсы, также выучить историю кореи, ну и прожить минимум 5 лет в самой корее. Также необходимо быть примерным гражданином и не иметь каких-то либо приводов в полицию, а также серьёзных штрафов или правонарушений. Но в основном, если вы обычный иностранец,нет никакой этнической принвдлежности к корее, по профессии сварщик какой-то или какаято такая обычная специальность , то таких в Корее много.
0
Вам надо найти работу по контракту через корейские ресурсы по трудоустройству. Наличие профильного образования и знание языков, необходимый арсенал. На счет вида на жительство, прежде необходимо пройти курс и сдать все уровни по программе KIIP на знание языка и культуры.
0

Вся строгость законов видна на полях, на юге Кореи.)

Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: