Сила шутки
Сегодня как бы короткая история откуда-то из начала моих иммигрантских будней. Но сперва (не)большое предисловие.
Официально переехав в Финляндию не по рабочей визе можно воспользоваться благами так презираемой, но тем не менее активно используемой некоторыми слоями некоренного населения, социалки и пойти на курсы финского языка. Стоит сказать, что они не только бесплатные, но ещё и со "стипендией". Конечно, необходимо соблюсти ряд бюрократических формальностей и, в целом, это большая лотерея, но так или иначе система налажена и даже самые деревянные буратины под конец годового курса заговорят на suomea.
Мне повезло - в моей группе были представители самых разных стран и культур и большая часть из них была плюс-минус моего возраста. Это, во-первых, позволило избежать кучкования по национальному признаку, а во-вторых, за счёт схожих интересов подарило несколько друзей, с которыми у нас отличные отношения до сих пор.
Почти все члены группы владели как минимум сносным английским. Так что, особенно первое время, мы больше общались на нем, позже плавно перейдя на финглиш (смесь языков).
Был среди нас выходец из солнечного Ирана, упорно утверждавший, что в английском он ни бум-бум. Он продержался так почти год. Ни слова на английском. Что, в теории, очень правильный подход, если ты сфокусирован на новом языке.
Однако, ничто не вечно и одним непримечательным утром, когда мы сидели в столовой на перерыве, кто-то довольно остроумно пошутил. Уже не вспомню про что, но понять шутку можно было при условии знания языка и небольшой подоплёки (предыдущего разговора). Видимо шутка была очень удачной и наш иранский товарищ раскатисто рассмеялся первее всех.
Дальше все уже смеялись над ним и тем, как он так ловко так долго шифровался.