Darkest Dungeon, "Я остаюсь", 2/6
Как было обещано, часть 2/6.
Холодные капли падали ей на лицо. Карнет поморщилась, съёжилась, но ей не в первой было спать под открытым небом. Девушка попыталась надвинуть шляпу на лицо, чтобы хоть как-то защититься от холодных брызг, но шляпы она не обнаружила.
- Она проснулась, - сказали слева.
Карнет с трудом приоткрыла глаза. Она сидела на своем месте в повозке, а за окном хлестал дождь и проносились деревья. Девушка повернула голову и наткнулась на сержанта, тот сидел напротив нее полуголый и жевал яблоко. Поймав направленный на него взгляд, сержант ухмыльнулся.
- Ну ты и соня, - пробасил он, - тебя даже вечерний шторм не разбудил.
Карнет села прямо и огляделась. За окном уже стемнело, а они все еще не выехали из леса. Только сейчас она заметила, что окно выбито, а в щелях, как кривые зубы, еще торчат осколки стекол.
- Я думала, что умру.
Сержант и Ормонд одновременно усмехнулись.
- Я тебя едва вытащил из-под того парнишки. Задохнулась бы поди, - сержант откусил большой кусок яблока, задумчиво прожевал и выбросил огрызок в окно. Стукнул кулаком в стену за собой. - Скажи спасибо Граю.
- Кому? - тупо протянула Карнет.
- Извозчику, - пояснил Ормонд. Голос у него был хриплый, угрожающий.
- Грай вовремя заметил, что кто-то полез в повозку и подстрелил ублюдка, - старый солдат осторожно потянулся, Карнет заметила, что левое предплечье у него забинтовано. - Меня, правда, в тот момент никто не прикрывал, - недовольно пробурчал он.
Стыд и обида за несправедливый намек залили лицо девушки краской. Карнет отвернулась к окну и уставилась в темноту. Ей было холодно, в желудке урчало. В последний раз она ела в городе и не сказать чтоб много. С собой еды у нее не имелось.
Карнет вглядывалась в темноту, надеясь разглядеть за деревьями свет деревенских огней. Там её ждали постель, еда и, возможно, новая работа.
Через пол часа её надежды оправдались: среди голых по осени стволов мигнул огонек, а кучер радостно постучал по крыше дилижанса и крикнул:
- Эй, на борту! Имение Марлоу, ваша остановка!
Пассажиры приободрились, похватали плащи и котомки. Карнет нашла свою шляпу висящей над сидением и нахлобучила на макушку. Кирку и лопату она обнаружила под сидением. Инструменты оказались измазаны в подсохшей уже земле.
- Позаимствовали, чтобы разгрести завал, - ответил Сержант на вопросительный взгляд Карнет.
Карета плавно затормозила и остановилась. Солдаты не теряя времени покинули повозку, Карнет выбралась последней.
Перед ними предстала несколько уныла картина. Одна широкая улица разделяла деревню надвое. Деревня была большой, гораздо больше, чем можно было ожидать от такой глуши, но окна большинства домов были заколочены, а крыши местами просели. Людей видно не было, равно как и фонарей, так что место казалось бы заброшенным, если бы не теплый свет окон двухэтажного здания в её центре, в котором Карнет опознала таверну.
Откровенно говоря, Карнет ожидала чего-то более впечатляющего, когда тратила свои последние пол-стерлинга на место в дилижансе.
- С прибытием, незнакомцы!
Карнет, да и все остальные, повернулись на звук. Со стороны таверны к ним шел, сутулясь и покачиваясь, старик в засаленном, старом плаще и лысиной, блестящей в лунном свете. Когда он подковылял ближе, Карнет удалось рассмотреть его лучше. Клочковата борода, кривой нос, мутные глазенки за миллионом морщин и сшибающий с ног аромат перегара. Старик ухмылялся и приветливо махал новоприбывшим горящей свечой.
- Мы не подаем, - с нескрываемым презрением бросил Сержант.
С козлов донесся каркающий смех. Старик не обращая на это внимая, запустил руку во внутренний карман плаща, выудил очки-полумесяцы, - Карнет отметила про себя, что очки не из дешевых, - и водрузив их на нос, уставился на путников.
- Приветствуйте сэра Веллингтона, - пророкотал кучер, отсалютовав драной шляпой, - бессменного и непросыхающего смотрителя имения Марлоу!
- Добро пожаловать в Марлоу, - голос старика был таким же пропитым, как и вид. Сэр Веллингтон неустойчиво поклонился.
Путники переглянулись. Сержант сделал шаг вперед, сложил руки на груди.
- Мы слышали, что твой хозяин собирает боевые отряды, - медленно и как будто неуверенно проговорил он. - Не дурная идея, учитывая что творится на ваших дорогах. Я командовал сотней в Вороньей Стае. Ормонд, - кивок в сторону здоровяка, - мой лучший двуручник, водил штурмовой отряд. Веди меня к своему хозяину.
- Наемники… - покивал смотритель. Его взгляд остановился на Карнет. - Неплохо, неплохо. А леди, кем была она?
Сержант скосился на девушку.
- Обузой. И нет, она не с нами. Ну, так мы идем?
- Немного терпения, - смотритель продолжая кивать подошел к Карнет, его ухмылка на глазах становилась сальной, - а кто же вы, юная мисс?
“Давай, девочка, ты готовилась к этому” сказала Карнет себе.
- Добрый вечер, почтенный сэр Веллингтон, - Карнет сделала реверанс. Насколько это позволял уровень её воспитания. - До нашего сообщества дошли слухи, что в местных руинах вы нашли нечто… - Карнет сделала эффектную паузу, припоминая слово, - представляющее научный интерес. Археологическое сообщество крайне заинтересованно в проведении раскопок. Я прибыла, как только узнала об этом.
- О, человек науки! - восхищенно протянул смотритель. - Как редко нас посещает ваше славное племя в эти мрачные дни. Господин Марлоу будет польщен вашим визитом.
- Я уверена, это будет взаимно, - изящно кивнула Карнет.
Сэр Веллингтон довольно пригладил бороду, от чего грязные волосы слиплись и приобрели монолитную форму. Девушку передернуло от отвращения, но виду она не подола - приходилось видеть вещи и похуже.
- Тогда для меня честью будет проводить вас к нему, - он приглашающе протянул девушке руку. Если бы рука не тряслась, а под обкусанными ногтями не скопилась бы вековая грязь, в этом жесте можно было бы угадать намек на манеры высшего общества.
- С удовольствием, - благосклонно ответила Карнет, вкладывая свою ладонь в его.
- Сюда, - смотритель потянул её за руку и девушка зашагала рядом с ним.
Все оказалось куда проще, чем она думала. Они шли плечом к плечу с сэром Веллингтоном и, проходя мимо стоящих в недоумении наемников, Карнет изящно повернула к ним голову и показала язык. Дело было сделано. Она не зря переносила голод и лишения, не зря испытала опасности пути сюда.
Здание в котором расположился лорд Марлоу отличалось от прочих в деревне разве что размерами. В остальном же оно напоминало неубранный амбар. Это был большой, двухэтажный кирпичный дом с покатой крышей и облупившимся фасадом. Большинство окон на первом этаже были заколочены, а из щелей между досками сочился слабый свет. Дом окружала наспех сколоченная изгородь из гнилых досок и прочего мусора.
У импровизированной калитки они остановились.
- Господин только недавно вернулся в свои владения, - извиняющимся тоном сказал смотритель, - и не успел еще обжиться в старых стенах. Он много путешествовал до того и не привык к роскоши и комфорту, полагающихся человеку его достатка и положения. Так что пока его временная резиденция обретается в этом старинном жилище.
Смотритель провел Карнет через калитку, - решетку из четырех прямых досок, висящую на хлюпком шарнире, - и проводил до двери дома. На крыльце, прислонившись к стене стоял мужчина в потертом, коротком пальто и темном платке, скрывавшем нижнюю половину лица и доходившем почти до двух узких щелочек глаз. Карнет только сейчас поняла, как холодно на улице, насколько промокла её одежда. При их приближении мужчина отстранился от стены и вышел из тени.
- Он занят, - грубо бросил он, загораживая им проход. Он был очень коротко пострижен, лицо его имело какие-то дикие, волчьи черты.
- И вам доброго вечера, господин Дисмас, - подобострастно расплылся в улыбке сэр Веллингтон. - Мы бы хотели…
- Во-первых, я не господин, - оборвал его Дисмас, - во-вторых, Марлоу особенно просил не пускать к нему тебя, чертов пропойца.
- Но… но… - обескураженно забормотал смотритель. Его взгляд заметался и, наконец, остановился на Карнет, - но ведь нужно пристроить новоприбывших.
- Завтра хозяин проведет общий сбор, утром, на площади, возле фонтана. Там и пристроит.
Сэр Веллингтон растерянно замялся. Карнет с надеждой посмотрела на него, но он отвел глаза.
Девушка вдохнула и сделала шаг вперед. От смотрителя не было никакого толку, придется разбираться самой, как и всегда. К тому же, она не для того проделала весь этот путь и осталась, по сути, без средств к существованию, чтобы получить от ворот поворот вкупе с пустыми обещаниями.
- Послушайте, я проделала этот путь не просто так, - Карнет недовольно скрестила руки на груди. - Я - Карнет МакЭвой, член городского археологического сообщества. Ваш хозяин, как я знаю, занимается раскопками самостоятельно и без помощи профессионалов не обойтись…
- Это так одеваются городские ученые? - скучающим тоном осведомился вышибала.
Карнет замолчала. Несколько наигранно нахмурилась. Она была готова к этому вопросу.
- Я приехала прямо с раскопок, в рабочей одежде. Моя работа оставляет мало места для моды.
Дисмас фыркнул.
- Вот видите… - начал было смотритель, но Дисмас оборвал его угрожающим жестом.
- Ладно, - сдался вышибала, - она может войти, но пусть ведет себя потише. На первом этаже все спят.
Сэр Веллингтон поспешно схватил Карнет за руку и сделал шаг к двери, но наткнулся на руку вышибалы.
- Не ты, - он кивнул на Карнет, - я сказал - она. Не хочу, чтобы здесь воняло блевотой.
- Я смотритель этого места! Я имею право! - взвизгнул сэр Веллингтон.
- Я сказал - нет, - процедил Дисмас, нависая над смотрителем.
Сэр Веллингтон обессиленно затоптался на месте, опустил голову и заохал. На Карнет он смотреть больше не решался, но что-то не давало ему уйти.
Дисмас пошарил в кармане и брезгливо бросил под ноги смотрителю несколько мелких монет.
- Иди напейся, только проваливай.
Сэр Веллингтон упал на колени и стал в спешке подбирать деньги, не забывая каждую секунду благодарить Дисмаса за доброту. Вышибала открыл дверь и втолкнул Карнет внутрь.
- Поднимайся наверх, - бросил ей в спину Дисмас, - на втором этаже дежурит Рейнальд - красавчик в доспехах - он тебя пропустит.
Дверь захлопнулась за её спиной.
Внутри было темно, слышался приглушенный храп десятков глоток. Недалеко впереди виднелась слабо освещенная лестница. Держась рукой за стену, чтобы в темноте не напороться на что-нибудь, Карнет дошла до лестницы и поднялась на второй этаж.
Наверху было светло и ясно виделось все спартанское убранство дома. Кроме подсвечников и пары полок, из мебели, по сути не было ничего. Если не считать стула возле закрытой двери, на котором восседал приятного вида молодой мужчина в рыцарском доспехе. Дорогом и ухоженном доспехе. На коленях у мужчины лежала раскрытая книга и он улыбался своим мыслям, бегая глазами по строчкам. Он казался полной противоположностью привратнику.
При появлении девушки он захлопнул книгу, поднял глаза на Карнет и искренне улыбнулся.
- Доброго вечера, - он встал, бросил книгу на стул. Карнет успела заметить, что читал он священное писание. Учитывая крест на нагруднике рыцаря, мог он принадлежать к ордену крестоносцев? Разве они не попали в опалу больше века назад? - Мое имя Рейнальд. Я полагаю вы только прибыли и ищете работу? Я видел, как подъезжает дилижанс.
Голос у него был приятный, даже дружелюбный. Боясь новых расспросов, Карнет только захлопала глазами и кивнула.
Рейнальд шагнул вперед и протянул ей руку:
- Тогда мне придется вас обыскать. У нас военное положение, прошу понять.
Карнет вздохнула. Это было лучше, чем лишние вопросы, но не на много. В карманах и за поясом у нее имелось немало того, на что хотели бы поглядеть городовые. Карнет расправила плечи, решившись идти до конца.
Девушка протянула Рейнальду свою котомку и инструменты. Когда рыцарь, с учтивым поклоном, принял её вещи, Карнет скинула свой кожаный камзол с промокшей подкладкой и набросила его поверх того, что уже держал Рейнальд, окончательно лишив парня подвижности.
- Удачи с обыском, красавчик, - промурлыкала Карнет, проходя мимо него прямо в дверь.
- Джошуа, к тебе гостья! - успел выкрикнуть Рейнальд, прежде чем Карнет захлопнула перед его носом дверь.
Комната была небольшой и темной. У дальней стены стояла узкая кровать. По обе стороны от двери, прикрывая некрашеные стены, шли шкафы с книгами. В центре комнаты стоял стол, за которым сидел черноволосый мужчина и писал что-то в свете пары свечей. Карнет не удалось оценить его возраст, свет был таким слабым, что ему могло оказаться как тридцать, так и шестьдесят, а глаза его вообще скрывала тень, мешая определить направление взгляда.
Карнет минуту простояла у порога, ожидая, пока на нее обратят внимание, но хозяин дома, похоже, не собирался отвлекаться от письма. Наконец она прочистила горло и позвала:
- Господин Марлоу?
Поднятый палец хозяина дома заставил её замолчать.
Мужчина даже не поднял на нее глаз, все так же размеренно продолжая скрипеть пером по бумаге. Карнет, однако, не попросили уйти. Но и принять её не спешили. Ей оставалось только стоять и ждать, пока на нее обратят внимание.
Минут через десять, - у Карнет к тому времени начали затекать ноги, - лорд Марлоу поставил внизу документа размашистую подпись, встряхнул лист, давая высохнуть чернилам, сложил его, засунул в конверт из плотного картона и запечатал сургучом и фамильным кольцом-печаткой. Конверт он опустил в небольшую коробку на столе с надписью “отправка”.
Наконец он откинулся на высокую спинку стула, упер локти в подлокотники и выжидающе посмотрел на Карнет. Девушка быстро поняла, что очередная пауза может затянуться и поспешила представиться.
- Милорд, Карнет Макэвой, к вашим услугам, - Карнет слегка поклонилась. Хозяин продолжал молчать. - Я… Мы узнали, что вы недавно занялись раскопками во владениях своего недавно почившего предка. Археологическое сообщество послало меня провести разведку исторической ценности предприятия.
Лорд Марлоу сделал утомленное движение головой, которое можно было расценить как кивок. В дрожащем свете свечей его глаза, как два маленьких уголька горели в темных пещерах глазниц.
- Так же я хотела предложить вам свои услуги, - чуть менее уверенно сказала Карнет. - Но мне подошел бы и скромный пансион на время исследования.
Карнет замолчала смущенная молчанием хозяина. Она кожей чувствовала его взгляд, медленно ползущий вдоль её тела.
- У вас интересная блузка, - проговорил он глубоким, зычным голосом.
Карнет повела плечами.
- Небольшая дань моде, - нашлась она с ответом, - куда девушке деться от своей натуры?
- Возможно, - медленно кивнул лорд Марлоу. - Я давно не был в этих землях. В моей юности в таких блузах хоронили людей. Мужчин.
Снова наступило неуютное молчание.
- Скажите, вы верите в Спасителя? - все тем же ровным голосом поинтересовался хозяин.
- Что?
- Вы признаете Иисуса вашим единственным спасителем и искупителем грехов человеческих?
Карнет с жаром кивнула.
- Да, разумеется.
- В моем имении есть аббатство, - лорд Марлоу подался вперед. - Живя здесь вы будете еженедельно исповедоваться, возносить молитвы мощам святых и участвовать в мессе?
- Да, разумеется, - с готовностью повторила Карнет.
- В таком случае вам придется оставлять свою шляпу дома. Католикам свойственно остро реагировать на протестантов. Женщина в шляпе протестанта-пуританина может разжечь в них эти чувства.
Карнет резко сорвала шляпу с головы и прижала её к животу.
- Простите, - быстро сказала она. - Я приехала сюда прямо с раскопок, а там что угодно сгодится, лишь бы спасало от солнца.
- Разумеется, - губы лорда Марлоу впервые искривились в подобии улыбки. - Право же, не могли же вы украсть эту шляпу у повешенного пуританина.
- Конечно, нет, - охотно и довольно нервно согласилась Карнет.
- Не сомневаюсь, - проговорил лорд Марлоу. - Вы будете проводить исследования. Полагаю, все нужные для раскопок инструменты у вас с собой?
У Карнет немного отлегло от сердца.
- Да, все, что нужно я привезла.
- Возможно вам понадобится запасной камертон, запас хлорида натрия, или лишний тапир? - участливо предложил хозяин.
- Благодарю, - Карнет поклонилась, - обязательно обращусь к вам, если что-то понадобится.
Лорд Марлоу снова откинулся на спинку стула и погладил бороду одной рукой.
- Удивительно, - искренне сказал он. - Впервые вижу, чтоб раскопки вели с помощью ключа для настройки струн, поваренной соли и южноамериканской болотной свиньи. Прогресс не стоит на месте.







