Звезда в пустыне: Испытание рейнджера
Глава 5: Тени Хьюстона
Хьюстон встретил их ослепительными огнями и шумом большого города. После тишины пустыни и напряженности последних дней, суета мегаполиса казалась почти нереальной. Джон вел машину по широким проспектам, уверенно лавируя в потоке транспорта.
— Куда мы едем? — спросила Сара, глядя на проносящиеся за окном небоскребы.
— К моему старому другу, Майку Доновану, — ответил Джон. — Он работает в отделе по борьбе с организованной преступностью. Если кто-то и может нам помочь, то это он.
Они припарковались возле неприметного бара в одном из старых районов города. Внутри было темно и накурено. Джон уверенно направился к барной стойке, где сидел крепко сложенный мужчина с коротко стриженными седыми волосами.
— Майк, — окликнул его Джон.
Мужчина обернулся, и его суровое лицо смягчилось улыбкой.
— Джон, чертов сукин сын! — воскликнул он, обнимая друга. — Сколько лет, сколько зим!
Они обменялись рукопожатиями, и Джон представил Сару и Билла. Майк внимательно оглядел их, и его взгляд стал серьезным.
— Вы влипли в неприятности, верно? — спросил он.
Джон кивнул:
— Ты даже не представляешь, насколько.
Они заняли столик в дальнем углу бара, и Джон вкратце рассказал Майку о расследовании, перестрелке на складе и связи картеля с железнодорожной компанией.
Майк слушал, не перебивая, лишь изредка хмурясь и качая головой. Когда Джон закончил, он долго молчал, задумчиво постукивая пальцами по столу.
— Знаешь, Джон, — наконец сказал он, — ты всегда умел находить неприятности на свою задницу. Но на этот раз ты превзошел сам себя.
— Ты нам поможешь? — спросила Сара, с надеждой глядя на Майка.
Тот вздохнул:
— Я бы с радостью послал вас куда подальше и сказал забыть обо всем этом. Но, зная Джона, понимаю, что это бесполезно. — Он помолчал. — Ладно, я помогу. Но учтите, это будет чертовски опасно.
Билл усмехнулся:
— Мы уже привыкли к опасности.
Майк кивнул:
— Хорошо. Вот что я вам скажу. Завтра вечером в порту будет большая сделка. Картель получает новую партию наркотиков, и я уверен, что там будут люди из железнодорожной компании.
— Откуда ты знаешь? — спросил Джон.
— У меня есть свои источники, — уклончиво ответил Майк. — Главное, что это ваш шанс получить неопровержимые доказательства.
Сара почувствовала, как её сердце забилось чаще. Они были так близко к разгадке.
— Что нам нужно делать? — спросила она.
Майк достал из кармана флешку и протянул Джону:
— Здесь план порта и информация о сделке. Вам нужно будет проникнуть туда и заснять встречу. Но учтите, это будет чертовски опасно. Охрана там будет серьезная.
— Мы справимся, — уверенно сказал Джон.
Майк покачал головой:
— Ты всегда был безрассудным, Джон. Но на этот раз постарайся быть осторожнее. — Он повернулся к Саре. — А ты, девочка, береги себя. Ты не похожа на человека, который привык к таким делам.
Сара хотела возразить, но поняла, что Майк прав. Она действительно не была готова к такому. Но отступать было уже поздно.
Они покинули бар и направились в небольшой мотель на окраине города. Джон настоял на том, чтобы они не останавливались в центре, опасаясь слежки.
В тесном номере мотеля они разложили карту порта и начали обсуждать план действий. Джон предложил разделиться: он и Сара проникнут в порт и заснимут встречу, а Билл будет ждать их в машине, готовый в любой момент прийти на помощь.
Сара чувствовала, как напряжение нарастает. Завтрашняя операция могла стать решающей в их расследовании, но она также могла стоить им жизни.
Ночью Сара долго не могла уснуть. Она лежала, глядя в потолок, и думала о том, как изменилась её жизнь за последние дни. Еще неделю назад она была обычной офисной работницей, а теперь готовилась к опасной операции против наркокартеля.
Утро наступило слишком быстро. Они позавтракали в маленькой закусочной напротив мотеля, стараясь не привлекать к себе внимания. Джон был сосредоточен и молчалив, Билл нервно постукивал пальцами по столу, а Сара чувствовала, как её желудок скручивается от волнения.
Вечером они припарковались недалеко от порта. Солнце уже село, и территория освещалась лишь редкими фонарями. Джон достал из багажника сумку с оборудованием: камеры, микрофоны, приборы ночного видения.
— Готова? — спросил он Сару.
Она кивнула, чувствуя, как адреналин начинает бурлить в крови.
Они двинулись к ограждению порта. Джон ловко перерезал проволоку, и они проскользнули внутрь. Сара старалась двигаться как можно тише, следуя за Джоном.
Они пробирались между контейнерами, стараясь держаться в тени. Вдалеке слышались голоса и шум работающей техники. Внезапно Джон остановился и жестом показал Саре пригнуться.
Мимо них прошли двое охранников с автоматами. Сара почувствовала, как её сердце готово выпрыгнуть из груди. Когда охранники скрылись за углом, Джон дал знак двигаться дальше.
Они добрались до большого склада, откуда доносились голоса. Джон осторожно выглянул из-за угла и увидел группу людей, стоящих возле нескольких машин. Среди них он узнал нескольких высокопоставленных сотрудников железнодорожной компании.
— Вот они, — прошептал он Саре. — Начинай снимать.
Сара достала камеру и начала записывать происходящее. Она видела, как люди обменивались чемоданами, как из машин выгружали какие-то ящики. Это были неопровержимые доказательства связи компании с картелем.
Внезапно раздался крик. Один из охранников заметил их.
— Бежим! — крикнул Джон, хватая Сару за руку.
Они бросились бежать между контейнерами, преследуемые вооруженными людьми. Выстрелы разрывали ночную тишину. Сара чувствовала, как пули свистят рядом с ней.
Они добежали до ограждения, но путь к машине был отрезан. Джон огляделся и увидел небольшой катер, пришвартованный у причала.
— Туда! — крикнул он, указывая на лодку.
Они бросились к причалу, перепрыгивая через ящики и уворачиваясь от пуль. Джон запрыгнул в катер и помог Саре забраться. Он быстро завел двигатель, и лодка рванула вперед, рассекая темные воды залива.
Сара оглянулась и увидела, как на берегу суетятся люди, пытаясь организовать погоню. Но было уже поздно. Катер быстро удалялся от порта, унося их в безопасность.
Когда огни порта остались далеко позади, Сара наконец смогла перевести дух. Она посмотрела на Джона, управляющего катером, и внезапно рассмеялась. Напряжение последних часов выходило из неё вместе со смехом.
Джон удивленно посмотрел на неё, но потом тоже улыбнулся.
— Мы сделали это, — сказал он. — У нас есть доказательства.
Сара кивнула, чувствуя странную смесь облегчения и возбуждения. Она знала, что их путешествие еще не закончилось, что впереди их ждут новые опасности. Но сейчас, посреди темного залива, под звездным небом Техаса, она чувствовала себя непобедимой.
Катер мчался вперед, унося их навстречу новым приключениям и, возможно, справедливости, которой они так долго добивались.

Таверна "На краю вселенной"
1.5K постов181 подписчик
Правила сообщества
Мат, политика, оскорбление авторов или их читателей сразу бан.
Читайте и наслаждайтесь.