вот из книги:
.... в книжках ему приходилось видеть рисунки людей с массой волос на губах, щеках и подбородке, но тем не менее Тарзан брился. Почти ежедневно точил он свой острый нож и соскабливал и выскребывал свою молодую бороду, чтобы с корнем уничтожить этот унизительный признак обезьяны.
И, таким образом, он научился бриться, – правда, грубо и мучительно, но тем не менее удачно.
еще отрывок -
За эти годы Тарзан много дней провел в хижине своего отца, где все еще лежали нетронутыми кости его родителей и маленький скелет детеныша Калы. Восемнадцати лет отроду Тарзан уже свободно читал и понимал почти все в разнообразных книгах, которые хранились на полках в хижине.
Он мог также и писать, и писал отчетливо и быстро, но только по-печатному. Рукописных букв он почти не усвоил, потому что, хотя среди его сокровищ и было много тетрадей, но он считал лишним затруднять себя этой другой формой письма. Позднее, впрочем, он кое-как научился разбирать рукописи, но лишь с большим трудом.
Итак, в восемнадцать лет это был молодой английский лорд, который не мог говорить по-английски, но тем не менее умел читать и писать на родном языке.
Таймс Нью Роман появился в 1931. Тарзан родился где-то в конце XIX века. Так что нет, очевидно. Скорей, каким-нибудь Гарамондом.
Если ты имеешь в виду book antiqua — она создана позже. Если семейство антиквенных шрифтов — Гарамонд один из них.
в принципе семейство имел ввиду, не знал,что гарамонд один из них, спасибо за ликбез)
Ну вообще-то как бы уже:
Причем на 5 минут раньше, чем твой комментарий.
А собственно, в чем суть шутки?
UPD
А впрочем, обошелся гуглом.
Он английский лорд, в то время верили в благородство от слова "род" и если твои родители лорды, тем более английские, то ты автоматом читаешь, пишешь и пукаешь исключительно дымом от дорогих сигар.
Во времена выхода книги бытовали представления о врождённом благородстве и интеллигентности европейцев. И автору казалось вполне правдоподобным, что выращенный без связи с людьми мальчик может сам научиться читать по букварю и книгам.
Его родители взяли много детских книжек с картинками, что бы учить своего сына читать. Запомнилось, что была картинка с мальчиком и под ней надпись "мальчик" и Тарзан понял, что эти "букашки" имеют значение мальчик, ну так далее, учился сопоставляя.
Да слова и буквы это еще полбеды, откуда он взял грамматические и синтаксические правила? Как он определил, например, какое время используется в предложении? Или по каким правилам образуется вторая и третья формы глаголов? Откуда он вообще взял понятие о частях речи и что они означают? Или у англичан все это в букваре есть?
По азбуке:) Берроуз был романтиком, и потому молодой лорд у него применял методики дешифровки, чтоб понять, что написано в книгах. В реальности невозможно, но что поделаешь.
Есть такая штука, "Букварь". Тот факт, что вы написали комментарий, позволяет судить о том, что вас в детстве знакомили с этой книгой.
"Здесь был букварь, несколько элементарных детских книжек, какие-то многочисленные книги с картинками и большой словарь. Тарзан рассмотрел их все."©
Откуда он знал что значат слова? Вот ты смотришь в английский учебник, где нет слов по русски, ты выучишь его?
Вот смотришь ты в "БУКВАРЬ"!!!!! Видишь там нарисовано ЯБЛОКО, большущая буква "А" и слово APPLE(яблоко). Да, мне кажется, я догадаюсь сопоставить картинку и слово.
Впрочем, вряд ли все слова в букваре есть, но для начала неплохо. Ведь там еще и детские книжки. в которых действия героев составляются из изученных по букварю и другим книжкам с картинками слов. Понятно что врядле имея лишь букварь и словарь можно полностью выучить язык, все же родители больше слов объясняют. НО. Если бы в словаре напротив каждого слова еще и картинка была, тогда другое дело. Впрочем, мы же не знаем КАК и по каким книжкам обучают языку детей в других странах, может у них в книгах больше слов с поясняющими картинками.
Я тут подумал, забавно то, что он, по сути, не мог произносить слова на английском, ибо не было никого, кто бы смог объяснить ему значение транскрипции. Для него это должны были буквы быть не больше, чем символами. Интересно, как он вообще воспринимал слова? Целиком? Буквами по отдельности? А так же интересен вопрос про восклицательный знак, что для него он означал, точнее, как он его воспринимал.
Глухие умеют читать же, просто воспринимают письменную речь по-другому. Даже не зная, как это произносится. Пример. नमस्ते - приветствие по хинди, и я, например, пока не посмотрела транскрипцию, понятия не имела, как то читается. Но могу запомнить символ и узнать его в другом каком-нибудь тексте.
Но все равно для этого требуется хоть какое-то начальное знание.
Видишь там нарисовано ЯБЛОКО, большущая буква "А" и слово APPLE(яблоко).
Но если изначально не знал слов, как он мог понять, что это называется именно "яблоко"? Может для него это объект назывался как-нибудь вроде "ыыау".
Да и многие вещи, нарисованные в букваре, могли быть ему незнакомы, и уж тем более он не мог знать всех их названий, с учетом того что родители не успели научить его разговаривать.
Да, он не знает как называется, он видит красною хрень выглядящую точь в точь как "ыыау" которые растут на деревьях и видит рядом с этим "ыыау" черные закорючки, складывающиеся в форме "apple". Поэтому он вполне может запомнить это самое сочетание закорючек и вместе с другими запомнившимися закорючками начать читать тексты. Примерно как "мальчик протягивающий руку к дереву с красными "ыыау". Мальчик снял с дерева "ыыау" и поднес "ыыау" к голове (значит можно предположить что он его однюхивает или ест). "
ну и так далее. Додумывай сам.
А вообще читай книгу.
ага, т. е. он воспринимал слова лишь как набор символов, а их звучание и произношение не знал.
А как узнать, даже виде перед собой рисунок яблока, слово APPLE, букву A, что эта буква читается как "э"? Звуки он откуда узнавал?
С тем только отличием, что глухие сначала учат язык жестов, а потом только письменную речь. Имхо, в реальности такого произойти не могло, если только Тарзану было бы больше трех лет, когда погибли родители, то есть если бы он уже умел говорить.
А он по книге её и не понимал. Больше того, его нашёл француз, и первый язык, который он учил - был французский, и нестыковка произношения и письменного языка автора тоже заботила.
Меня всегда больше интересовало, как он узнал значение глаголов. Навряд ли в букваре были слова типа "есть", "пить", "прыгать" и т.п.
Вот мое негодование
"Согласно, по крайней мере, двум произведениям — «Поиск Тарзана» и «Тарзан и „Иностранный Легион“» — Тарзан с некоторых пор не подвержен старению и потенциально бессмертен."
Ну вообще в аннотации к фильму написано: "Приспособившийся к жизни в Лондоне Тарзан возвращается в свой бывший дом, в джунгли, чтобы разобраться в том, что происходит в лагере горнодобывающей компании." Может, он перед поездкой в джунгли в Лондоне побрился.
Относительно Тарзана вполне объяснимо, в фильме он вернулся из цивилизации ,обрасти еще не успел же,хотя для 19 века он слишком депилирован,это да). Хотя меня больше поразило,что на туземцах ни одной волосинки не было)))
унизительный признак? так его ж обезьяны выпестовали, спасли, сцуко. обезьяны ему лучшие друзья. ваще неполиткорректно! он просто нацист какой-то








