1

Про японские тесты на здравый смысл

Заметил что японцы любят использовать экзаменационные тесты в формате:

утверждение и два варианта ответа "Ок/Одобряю","Не ОК/Не одобряю".

В отличии от наших тестов которые гоняют по теории, японские тесты частенько

смещаются в проверку здравого смысла.

Например, вопрос по ПДД формулируется примерно следующим образом:

- Я еду и вижу впереди стоит человек у пешеходного перехода. Он не переходит.

Я поддал газу чтобы побыстрее проехать и пропустить пешехода.

И два варианта:

- O (кружок. Типа Ок, одобряю, правильно)

- X (крестик. Не ок, не одобряю, не правильно).

У нас бы он выглядел как-то так.

- Вы видите человек у пешеходного перехода, который стоит и не переходит.

Что вам следует сделать?

а) поддать газу чтобы побыстрее проехать и пропустить пешехода

б) притормозить и проехать, готовясь остановиться в случае чего

в) ...

г) ...

И вроде бы это одно и то же. Но есть нюанс.

Во 1-ых, в японском тесте нет подсказки в виде вариантов ответа.

Во 2-ых, он как бы инвертирован. По сути вы видите ответ, а не вопрос, и вам нужно пометить его - правильный или нет.

Т.е. экзаменатор создали образ некого "эталонного водителя" и проверяют понимаете ли вы его мышление.

(а может все проще и так сделано чтоб не придумывать неправильные варианты ответов)

Кстати, 1 из 10 вопросов при конвертировании прав из иностранных в японские был таким (без шуток):

Японские авто крайне надежны и не требуют обслуживания.

(Japanese cars are well manufactured and don't need maintenance)

-O

-X

Помню на работе был тест по безопасности и там был примерно такой вопрос:

- Сегодня пятница. Системный администратор уходит в отпуск с понедельника на неделю. Поэтому я запустил все обновления безопасности и поставил обновлятся систему.

- О

- Х

Не помню какой был правильный ответ, но пришлось подумать какие еще тут могут быть варианты.