Про японские тесты на здравый смысл
Заметил что японцы любят использовать экзаменационные тесты в формате:
утверждение и два варианта ответа "Ок/Одобряю","Не ОК/Не одобряю".
В отличии от наших тестов которые гоняют по теории, японские тесты частенько
смещаются в проверку здравого смысла.
Например, вопрос по ПДД формулируется примерно следующим образом:
- Я еду и вижу впереди стоит человек у пешеходного перехода. Он не переходит.
Я поддал газу чтобы побыстрее проехать и пропустить пешехода.
И два варианта:
- O (кружок. Типа Ок, одобряю, правильно)
- X (крестик. Не ок, не одобряю, не правильно).
У нас бы он выглядел как-то так.
- Вы видите человек у пешеходного перехода, который стоит и не переходит.
Что вам следует сделать?
а) поддать газу чтобы побыстрее проехать и пропустить пешехода
б) притормозить и проехать, готовясь остановиться в случае чего
в) ...
г) ...
И вроде бы это одно и то же. Но есть нюанс.
Во 1-ых, в японском тесте нет подсказки в виде вариантов ответа.
Во 2-ых, он как бы инвертирован. По сути вы видите ответ, а не вопрос, и вам нужно пометить его - правильный или нет.
Т.е. экзаменатор создали образ некого "эталонного водителя" и проверяют понимаете ли вы его мышление.
(а может все проще и так сделано чтоб не придумывать неправильные варианты ответов)
Кстати, 1 из 10 вопросов при конвертировании прав из иностранных в японские был таким (без шуток):
Японские авто крайне надежны и не требуют обслуживания.
(Japanese cars are well manufactured and don't need maintenance)
-O
-X
Помню на работе был тест по безопасности и там был примерно такой вопрос:
- Сегодня пятница. Системный администратор уходит в отпуск с понедельника на неделю. Поэтому я запустил все обновления безопасности и поставил обновлятся систему.
- О
- Х
Не помню какой был правильный ответ, но пришлось подумать какие еще тут могут быть варианты.