Ответ на пост «Всё просто»2

Вот скажите, если вас так раздражают англицизмы.

Цитирую:

То есть как в данном случае: уже есть аналогичные слова в русском языке, и просто брать и менять одно слово на другое с аналогичным смыслом — идиотизм

В таком случае, вы никогда не используете слова "ок", и вместо него всегда пишете "хорошо" или "ладно"?

Или это другое?

1
Автор поста оценил этот комментарий

Границы - степень общеупотребительности.

Когда вообще все будут говорить "кринж", модным станет очередная замена этого слова.

Не пытайтесь обмануть сами себя, все вот эти слова не для краткости, удобства, точности выражения мысли и прочей чепухи. Все это для банальных выебонов, старое доброе "я не такой как все".

:)

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Все говорят "ок", но почему тогда не появилось замены?

показать ответы
3
Автор поста оценил этот комментарий

Заимствование - это замечательно. Когда оно: более точно выражает мысль/лучше подходит/короче (при прочих равных). "это наш отдел маркетинга" - гораздо проще сказать, чем "а вот эти ребята пытаются продать наше говно всем и каждому. Надо сказать - успешно"
Ответить "ок" на длинную тираду сменщика (прошу заметить, смысловой нагрузки там одно предложение, а растянуто на 10) - бесценно.
А вот использовать заиствования, когда они не отвечают ни на один из критериев выше - на мой личный взгляд просто идиотизм. "я зафакапил кейс перед баером" - я это лично слышал. И это ужасно. "я обосрался (облажался/сглупил/тупанул) на презентации (показе/примере) перед покупателем (клиентом)" - не проще было?

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А где эти границы?


Почему "ок" можно говорить, а "кейс" нельзя?


Что насчёт "кринж"?

показать ответы