Ответ на пост «Ещё дурацкий вопрос»1
Слушайте, тут история круче любого сериала:
Томат, картофель и шоколад — приехали к нам прямо из Мексики, из центрального нагорья. Ацтеки называли их tomatl, potatl, xocolatl, где -tl — это как в науатле маленькое “предметное окончание”. Европейцы увидели, подумали: “О, круто, слово короткое, запомним!” — и получились наши томат, картофель и шоколад.
Кукуруза же решила быть особенной. Она встретила первых испанцев не в Мексике, а на Карибах, где говорили на языке таино и звали её примерно mahiz. Испанцы подумали: “Вот это слово проще для торговли, пусть будет оно!” — и в Европу пошёл maíz.
А слово ацтеков “elotl”? Оно осталось местным: elote в Мексике до сих пор значит “молодой початок кукурузы”. Европа его проигнорировала — такова жизнь. Европейцы выбирали названия не по логике или красоте, а по пути знакомства с растением. То есть кукуруза просто опоздала на вечеринку, а остальные пришли прямо к столику.