раскрыть ветку (18)
раскрыть ветку (17)
Нет в русском языке словесной формы "извиняюсь". Есть выражение - извините, прошу прощения и т.д.
раскрыть ветку (16)
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_89
Как раз у автора правильное а не жаргонно-разговорное употребление. Разве что запятую не поставил.
Его коммент можно перевести как "извиняюсь за то что накосячил"
Как раз у автора правильное а не жаргонно-разговорное употребление. Разве что запятую не поставил.
Его коммент можно перевести как "извиняюсь за то что накосячил"
раскрыть ветку (13)
я слишком древняя, видимо. Нас учили, что в классическом русском языке слово-форма "извиняюсь" как бы противоречит фразе "прошу прощения". Слово "извиняюсь" подразумевает под собой самопрощение за содеянное.
Ну уж пардоньте великодушно, многоуважаемый(ая), мою ортодоксальность))))
Ну уж пардоньте великодушно, многоуважаемый(ая), мою ортодоксальность))))
раскрыть ветку (3)
Да ни боже мой, право слово. Простите великодушно мою архиполезнейшую привычку проверять всю поступающую информацию, сударыня, однако она дюже часто оправдывает себя, как произошло и в этот раз. Прошу прощения, за то что выставил Вас в неприглядном свете)
И да, я -ый)
И да, я -ый)
раскрыть ветку (1)
И все ж, милостивый государь, прочтите ссылку, милостиво сброшенную мне, малограмотной...
квинтэссенция ее:
Правильно
извини, извините.
квинтэссенция ее:
Правильно
извини, извините.
раскрыть ветку (8)
Да, но не порицается литературное использование в сопряжении с действием, за которое просят прощения, в одном предложении. То есть:
НЕ правильно: Извиняюсь.
Правильно: Извиняюсь, накосячил; или: Извиняюсь за то что накосячил.
НЕ правильно: Извиняюсь.
Правильно: Извиняюсь, накосячил; или: Извиняюсь за то что накосячил.
раскрыть ветку (7)
форма "извиняюсь" (читаем Вашу ссыль) есть разговорно-просторечная и полного значения просьбы не выражает.
думаю, что автору поста наши с Вами филологические изыски погоды не сделают))))
Хотя меня печалит общее обнищание словесных форм и выражений.
думаю, что автору поста наши с Вами филологические изыски погоды не сделают))))
Хотя меня печалит общее обнищание словесных форм и выражений.
раскрыть ветку (6)
"Отличие от теперешнего (разговорного - прим. переводчика) извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение"
То есть как раз имеется ввиду, что разговорное "извиняюсь" подразумевает оконченное предложение из одного слова.
То есть как раз имеется ввиду, что разговорное "извиняюсь" подразумевает оконченное предложение из одного слова.
раскрыть ветку (5)
раскрыть ветку (4)
Переспорил учителя)) Я бы радовался этому лет... дай подумать... 15 назад, когда в школе учился))
(Под учителем подразумеваю неудачную попытку научить правилам Русского языка)
(Под учителем подразумеваю неудачную попытку научить правилам Русского языка)
раскрыть ветку (3)
учитель уже настолько толерантен, что и спорить не хочет)))
На самом деле, я повторю еще раз свою фразу: Слишком раздражает засилие языка, модифицированного под существующую реальность.
И еще раз, пардоньте муа, за мою жесткость следованию нормам.
На самом деле, я повторю еще раз свою фразу: Слишком раздражает засилие языка, модифицированного под существующую реальность.
И еще раз, пардоньте муа, за мою жесткость следованию нормам.
раскрыть ветку (2)
