-22

Лебедев-Кумач украл песни "У самовара" и "Священная война"

Журналист, бывший сотрудник "Литературной газеты", Андрей Малмгин, тщательно изучавший творчество Лебедева-Кумача, чудом разыскал и нашел в Ленинграде старушку Фаину Марковну Квятковскую, жившую в коммунальной квартире по улице Салтыкова-Щедрина. После пережитого еврейского гетто и бегства из него в Советский Союз, многолетних скитаний по городам Сибири, единственной оставшейся у нее ценностью была папка с пожелтевшими старыми документами. Она - композитор и поэтесса. В Польше писала музыку и тексты к разным песенкам под псевдонимом Фани Гордон.


Особую известность она получила в 1931 году своим танго "Аргентина" и фокстротом "У самовара", написанных ею для варшавского кабаре "Морское око", что на углу Краковского предместья и Свентокшских бульваров (оно существует и поныне, но с другим названием). К фокстроту текст помог ей написать владелец кабаре Анджей Власта. Фокстрот "У самовара" стал весьма популярен, его распевала вся Польша: "Под самоварем зидзи мода Маша. Же муси так, а она ние!".


В том же году к ней приехали представители германской фирмы "Полидор" и заключили контракт на выпуск пластинки, но попросили сделать перевод с польского на русский, ибо расчитывали на продажу пластинок в городах наибольшего скопления русской эмиграции: Берлине, Риге, Белграде и Париже. Перевод для нее не составил труда, ведь она родилась в Крыму, а полькой считалась лишь по отчиму. В том же году пластинка фирмы "Полидор" вышла миллионным тиражом, и несколько экземпляров из Риги попали в Москву.


В 1932 году песенку "У самовара" начал исполнять Леонид Утесов со своим оркестром, а затем она была в его же исполнении записана в студии грамзаписи "Музтрест". В отличие от выходных данных на пластиках "Полидор", где значилось: "музыка Фани Гордон, слова Анджея Власта", на выпущенной советской были данные "Обработка Дидрихса (был такой музыкант в оркестре Утесова. - С.Б.), слова Лебедева-Кумача" (!)


Из сталинского Советского Союза в Польшу Пилсудского последовало сообщение собкора газеты "Курьер Варшавски" С.Бегмана под заголовком "За красным кордоном", в котором он писал:

"Самый популярный шлягер исполняется в летнем театре Эрмитаж - это известный в Польше фокстрот "У самовара". Уже несколько месяцев он играется на танцплощадках, в ресторанах и кафе, звучит из радиорепродукторов на вокзалах и даже в парикмахерских в русском обозначении "Маша", который был написан Фани Гордон и Анджеем Власта..."


Между СССР и Польшей конвенции об авторских правах не существовало, иначе оба автора стали бы миллионерами. Умный одессит Утесов за грамзапись взял себе только исполнительский гонорар, а миллионы рублей авторских всучил жадному до денег Лебедеву-Кумачу. Мое поколение, как и коллекционеры старых пластинок, помнят ее, эту грамзапись, где Утесов пел:


У самовара я и моя Маша,

И на дворе давно уже темно,

А в самоваре так кипит страсть наша,

Смеется месяц хитро нам в окно,


Маша чай мне наливает

И взор ее так много обещает,

У самовара я и моя Маша

Горячий чай пить будем до утра....


На вопрос, почему она не требовала своих прав, старая Фаина Марковна ответила: "Бороться с многоорденоносным, да еще депутатом Верховного Совета СССР Лебедевым-Кумачом было бы самоубийством. Я просто боялась. Посмотрите, как я скромно живу, у меня нет даже пианино. Играют и поют "У самовара", ну и пусть играют и поют".


Только после смерти Лебедева-Кумача Фаина Марковна добилась свидания с Утесовым, поведав ему всю правду о плагиате. Леонид Осипович охал и ахал, обещая ей помочь, но дальше обещания дело не сдвинулось. Лишь в 1972 году она обратилась в ВААП и вскоре получила ответ: "В связи с письмом СЗО ВААП о защите авторских прав на имя Ф.М.Квятковской, Управлением фирмы "Мелодия" дано указание Всесоюзной студии грамзаписи начислить причитающийся тов. Квятковской гонорар за песню "Маша", а также исправить допущенную в выходных данных ошибку. Генеральный директор П.И.Шибанов".


Вскоре пришел перевод гонорара на... 9 рублей 50 копеек. Газеты "Советская культура", "Московский комсомолец" и журнал "Советская эстрада и цирк" писали, что найден автор песни "Маша", но ни имени, ни фамилии не сообщали.


Но и это еще не все!..


Упомянутый Андрей Малмгин в одной из редакций нашел письмо неизвестной Зинаиды Александровны Колесниковой, живущей в подмосковном дачном поселке. Кратово в Амбулаторном переулке. Малмгин явился к этой престарелой женщине. Еще до визита к ней он обратил внимание, что в "написанной за одну ночь" Лебедевым-Кумачом песне "Священная война" отсутствуют привычная для поэта советская фразеология, а фигурируют такие национально-народные слова, как "ярость благородная", "священная война" и образы из русской истории "с проклятою ордой".


Старая женщина оказалось дочерью учителя русского языка и литературы Рыбинской мужской гимназии Александра Адольфовича Боде, который написал эту песню еще в 1916 году! Сравнив рукописный текст Боде с текстом Лебедева-Кумача, Малмгин обнаружил некоторые различия: у Боде "с германской силой темною", а у советского поэта "с фашистской силой темною", у Боде "как два различных полюса", у Лебедева-Кумача эти слова не фигурируют, опустил он и четыре строчки в тексте Боде:


Пойдем ломать всей силою

Всем сердцем, всей душой

За нашу землю милую,

За русский край родной


Зинаида Александровна Колесникова (в девичестве Боде) показала копию письма, отправленного ею Борису Александровичу Александрову в 1956 году, в котором окончательно ставились все точки над "i". Я опускаю интеллигентное обращение к адресату и часть текста:


"Мы все очень рады и большое спасибо Вашему отцу Александру Васильевичу за музыку к "Священной войне", но Лебедев-Кумач скрыл от Вас правду о происхождении текста этой песни. Она родилась в городе Рыбинске на Волге в Первую Мировую войну. Написал текст учитель русского языка и литературы мужской гимназии А.А.Боде - мой отец. Он был образованным человеком, окончил филологический факультет Московского университета. Знал латинский и греческий языки, которые тоже преподавал.


В 1916 году дважды в день, идя в гимназию и обратно домой, он встречал колонны новобранцев. Старость свою отец проводил у нас под Москвой около детей и внуков. В последние дни жизни отец говорил о неизбежности войны с Германией: "Я чувствую себя слабым, а вот моя песня может теперь пригодиться".


Считая Лебедева-Кумача большим патриотом, отец отправил ему личное письмо с рукописным текстом. Тем более, что отцу нравилась его песня "Широка страна моя родная". Отец долго ждал ответа, умер в 1939 году, так и не дождавшись его. Посылая Вам это письмо, мы убеждены, что Вы, Борис Александрович, должны знать об истинном происхождении этой песни. Будем благодарны, если ответите на это письмо. Зинаида Александровна Боде (в замужестве Колесникова)".


Как и Лебедев-Кумач, так и Борис Александров на письмо не ответил. Обе, как Фаина Марковна, так и Зинаида Александровна, при жизни самого советского из всех советских поэтов, боялись писать о подлинном происхождении присвоенных Лебедевым-Кумачом песен. Тем более что муж Колесниковой в 1931 году был арестован и 8 лет спустя вернулся разбитым и больным. В те же годы был арестован его брат, инженер-вагоностроитель, затем последовал арест и зятя, горного инженера. Взрослый сын погиб на фронте в 1942 году, а советский поэт "за одну ночь написал "Священную войну". Миф об этом стойко держится и до сего дня.


Андрей Малмгин обращался к главному редактору "Литературной газеты" А.Чаковскому и к его заместителю Е.Кривицкому опубликовать раскрытые данные, но оба в один голос отвечали: "Есть в советской истории мифы, которые разрушать не следует" (!). Более порядочный главный редактор "Недели" В.Сырокомский ответил: "Про "Машу" опубликую, а про "Священную войну" - нет!"


В опубликованных в 1982 году отрывках из записных книжек Лебедева-Кумача есть за 1946 год такая запись:


"Болею от бездарности, от серости жизни своей. Перестал видеть главную задачу - все мелко, все потускнело. Ну, еще 12 костюмов, три автомобиля, 10 сервизов... и глупо, и пошло, и недостойно, и не интересно..."


А за два года до потери рассудка записал:


"Рабство, подхалимаж, подсиживание, нечистые методы работы, неправда - все рано или поздно вскроется..."


Можно считать это признанием и в литературном воровстве. Давно уже нет в живых ни Фаины Марковны Квятковской, ни Зинаиды Александровны Боде (Колесниковой), но неправда вскрылась, а всемогущего орденоносного поэта наказал Бог, лишив его рассудка. И все больше забывается, уходит в забвение самый советский из всех советских поэтов Василий Иванович Лебедев-Кумач...

источник

Дубликаты не найдены

+5
В отличие от выходных данных на пластиках "Полидор", где значилось: "музыка Фани Гордон, слова Анджея Власта", на выпущенной советской были данные "Обработка Дидрихса (был такой музыкант в оркестре Утесова. - С.Б.), слова Лебедева-Кумача" (!)
....
На вопрос, почему она не требовала своих прав, старая Фаина Марковна ответила: "Бороться с многоорденоносным, да еще депутатом Верховного Совета СССР Лебедевым-Кумачом было бы самоубийством. Я просто боялась.

Стопэ-стопэ. Лебедев-Кумач значился только автором текста, а эта самая Фаина была автором музыки. Как автор музыки мог что-то требовать от автора текста, пускай тот даже текст спёр? И, кстати, в исходном варианте текст точно был про Машу и самовар, а не про что-то другое?

раскрыть ветку 4
+1

Да-да, можно подумать, что полякам была очень близка тема с самоваром)

раскрыть ветку 3
+3

Поляк без самовара  - не поляк!

раскрыть ветку 2
+8

Автора поста сослать в архив, изучать документы: "

На гребне перестройки появились публикации, обвинявшие автора легендарной песни в плагиате. Суть этого довольно грязненького обвинения заключалась в том, что песню «Священная война» написал еще в 1916 году Александр Адольфович Боде, преподаватель Рыбинской мужской гимназии, который почему-то только в 1937 году решил отправить текст Лебедеву-Кумачу. Не дождавшись ответа, Боде в 1939-м умер. Странно, почему он отправил «Священную войну» именно Лебедеву-Кумачу, а не в какую-нибудь газету? Почему ждал так много лет? Почему, в конце концов, не разучил песню со своими гимназистами в Рыбинске еще в годы Первой мировой войны?


Те, кто пытался очернить имя Лебедева-Кумача, приводили следующий довод: «В четырехтомнике «История советской литературы», вышедшем в 1968 году, воспроизведен автограф этой песни… Нет на рукописи Кумача ни помарок, ни исправлений. А раз написано сразу набело, значит, списано». И недосуг было этим самым очернителям заглянуть в Центральный (ныне Российский) государственный архив литературы и искусства, где хранится черновик «Священной войны». Обратимся к свидетельству известного исследователя песен Юрия Бирюкова: «Строки написаны карандашом, как всегда у Кумача».


Идет война народная,


Священная война,


И ярость благородная


Вскипает, как волна.


С этой строфы зародилось стихотворение. Поэт зачеркивает в ней «и», меняет на «пусть», а в окончательном варианте меняет строки местами и делает строфу рефреном-припевом.


Следующей была строфа:


За землю нашу милую,


За Родину свою


Всем сердцем…


Пойдем ломить…


Кумач подбирает рифму:


Всем сердцем, всей душой…


Всем сердцем, всею силою…


Зачеркивает «Родину свою». Меняет на «Союз большой». В итоге строфа принимает такой вид:


За землю нашу милую,


За наш Союз большой


Пойдем ломить всей силою,


Всем сердцем, всей душой.


Третья строфа поначалу выглядит так:


Тупому зверю низкому


Загоним пулю в лоб,


Насильнику фашистскому


Найдем дорогу в гроб…


Вариант последней строки:


Сколотим крепкий гроб.


И еще одна версия этой строфы:


Сожмем железным обручем,


Загоним пулю в лоб.


Мы всей фашистской сволочи


Сколотим крепкий гроб…


В книге «Всегда на страже» Ю. Бирюков приводит воспоминания бывшего редактора «Красной звезды» генерал-майора Д. Ортенберга:


«Первый военный номер «Красной звезды». Как его делать? Трудная задача, хотя за плечами был уже опыт «Героической красноармейской» и «Героического похода» — фронтовых газет на Халхин-Голе и на войне с белофиннами… Во фронтовых газетах… не бывало, кажется, ни одного номера без стихов».


Редактор вызывает литературного сотрудника Соловейчика: «Добывайте срочно стихи». Тот садится за телефон, но никто из поэтов, как на грех, не отвечает. Удается связаться только с Лебедевым-Кумачом:


— Василий Иванович, газете нужны стихи…


— Когда?


— Не позже завтрашнего утра.


— Ну что ж, сделаю…


«На следующий день, — вспоминает далее редактор, — заходит ко мне человек среднего роста, светлоглазый, с золотистой шевелюрой. Это и был Василий Лебедев-Кумач… Стихи немедленно пошли в набор… В сердце ударила строка, вынесенная потом в заголовок стихотворения: «Священная война». Да, именно священная! Эти слова жили в мыслях и чувствах нашего сражающегося народа. Но Лебедев-Кумач впервые произнес их вслух».

* * *


Вот, собственно, и вся история. В погоне за сенсацией иные журналисты не щадят ни свата, ни брата. Кому-то зачем-то понадобилось опорочить имя замечательного поэта-песенника. И никто за это не ответил, никто не наказан… Только в «Независимой газете» от 05.07.2000 г. появилось опровержение: «Сведения, изложенные в статье «Священная война» — эхо двух эпох» о поэте-песеннике В. И. Лебедеве-Кумаче, признаны не соответствующими действительности и порочащими честь, достоинство, деловую репутацию автора песни «Священная война» В. И. Лебедева-Кумача. В связи с чем редакция газеты доводит до сведения читателей, что автором текста песни «Священная война» является В. И. Лебедев-Кумач».

+3

взято с сайта https://www.3vozrast.ru/article/dosug/library/11134/


Невозможно представить свою жизнь без любимых песен. Среди них есть такие, у которых очень интересная история. В частности, весьма любопытна история известной песни, о которой речь пойдёт ниже.


Кто не пел или хотя бы не слышал этой озорной песенки с немного бесшабашным текстом?


В кейптаунском порту с пробоиной в борту


«Жанетта» поправляла такелаж…


Как получилось, что родившаяся восемьдесят лет назад в Америке, эта песня с далёким от русского человека содержанием обрела у нас множество текстовых вариантов и стала фактически народной?


Мелодию песни написал композитор Шолом Секунда в 1932 году. Популярность мелодии была столь велика, что при всей идеологической закрытости СССР в 1940 году она дошла и до нас. Неизменно чуткий на появление новых зарубежных шлягеров, на неё сразу откликнулся Леонид Утёсов, исполнивший песенку в переложении на русском языке под названием «Моя красавица».


Вряд ли можно отыскать тот первый вариант, а вот другая запись «Моей красавицы» на слова поэта-моряка Анатолия Фидровского прожила гораздо дольше в исполнении того же Утёсова. Название у неё звучит довольно странно: «Барон фон дер Пшик». Дело в том, что служивший на флоте поэт откликнулся на призыв Политуправления Балтийского флота выставить на посмешище Гитлера и показать несбыточность его хвастливых планов. На мелодию, ставшую популярной с участием Утёсова, в 1942-1943 годах он написал соответствующий текст:


Барон фон дер Пшик покушать русский шпиг


Давно собирался и мечтал.


Любил он очень шик, стесняться не привык,


Заранее о подвигах кричал…


Но «Барон» канун в лету вместе с Гитлером, а мелодия упорно набирала известность всё-таки под названием «В кейптаунском порту». Остаётся только развести руками, когда узнаёшь, что начало этому феномену положил шестнадцатилетний мальчик Павел Гандельман, в 1940 году – девятиклассник ленинградской школы. Вот как впоследствии об этом вспоминал сам автор:


«Помнится, меня в то время остро интересовал вопрос, откуда эти песни приходят, кто их сочинил, почему их авторы неизвестны? Как песни распространяются и становятся популярными, хотя не исполняются по радио, на официальной эстраде и, естественно, не публикуются в печати? Вот тогда у меня и возникла мысль поставить этакий творческий опыт: написать остросюжетную сокрушительно-кровавую песню на общеизвестный мотив и попытаться её распространить. Было интересно посмотреть, что из этого выйдет, хотя надежд на успех мы не возлагали никаких.


С моим одноклассником и другом Трудославом Залесовым договорились писать по куплету, но мой соавтор как-то быстро остыл, и мне пришлось продолжать одному. В качестве музыкальной основы была выбрана мелодия песни Шолома Секунды, вторую жизнь которой дал в своё время Леонид Осипович Утесов под названием «Моя красавица», и она звучала в городе со всех патефонов. Наша песня писалась главным образом на уроках (да простят нас наши незабвенные учителя), в том числе на уроках литературы…


Из замысла не делалось творческого секрета. После уроков очередной куплет зачитывался в классе и при одобрении оставался без изменений. Ну и, конечно, наши ребята пели её, где только могли, и с готовностью давали переписывать…»


В июне 1941 года Павлу Гандельману (см.фото) только-только исполнилось 17 лет., Как и многие его ровесники, Павел достойно встретил и прошёл эту страшную войну. Проходя службу в Кронштадте, он впервые услышал, как поют «В кейптаунском порту» совершенно незнакомые ему люди. И понял, что его юношеский эксперимент вполне удался: песня ушла, как говорится, в народ и стала жить своей жизнью. Живёт она и теперь, и умирать вроде бы не собирается. Вот спросите у нас кого-нибудь наугад: знает ли он такую американскую песню – «Бай мир бисту шейн» называется?.. Что-то вроде бы слышал? А вот «В кейптаунском порту» знает ли? Конечно, знает…

+3

По поводу "У самовара" - так там старая история, там даже не плагиат вроде, а просто перепевка на русском языке. А по поводу "священной войны" хотелось бы подробных пруфов

ещё комментарии
0

Вапще посрать. И песни эти уже давно минувшая история и люди. Если копнуть, то и многие «народные» песни за авторством поэтов, и «Вот пуля просвистела» еврей в 80х написал, а не казаки.

Похожие посты
1027

Ответ на пост «Пострадавший п*адла» 

О да, был у меня такой "друг"...

Только я бы назвал "Как меня пытались сделать потерпевшим падлой"

Тоже примерно конец 80-х начало 90-х, так же ходили к друг другу в гости. В один из дней мама спрашивает, - А где мои часы? (часы "Чайка" в золотом корпусе)

Я понятия не имел где эти часы, но 2 дня убил на поиски. Искал даже там, где вообще трудно представить их наличие. Не знаю почему, но мне казалось, что родители думают, что это я украл часы (хотя никогда не давал повода так думать)...

И вот, в один из летних дней, гуляем/скачем всей толпой по верандам садика и один из нашей компании достает мои золотые часы и хвалится. Я спросил, - Откуда у него эти часы? Он что-то промямлил, но я не стал говорить, что такие же часы пропали у меня из дома, боялся, что он скинет кому-нибудь эти часы и концов уже не найти. Но я точно помнил, что тот пацан ни разу не был у меня дома. Конечно сам лично я не мог ему ничего предъявить и забрать у него часы, тем более он был старше меня, поэтому рассказал об этом маме и уже с ней мы отправились к нему домой. Сразу с порога я ему обо всем рассказал, он спокойно отдал часы (только стекло было уже треснуто) и сказал, что это "Абрам" ему подарил эти часы. Мы взяли часы и пошли сразу к "Абраму" (кличка от фамилии Абрамов). Там провели очную ставку и Абрам вдруг рассказал красивую историю, как я с ним гулял возле шахматного клуба и обронил эти часы, Абрам заметил это, но не сказал мне, а подобрал эти часы и потом подарил их уже другому пацану. Мама сделала вид, что поверила ему и мы ушли. Я конечно потом объяснил маме, что мы не гуляли в тот день возле шахматного клуба, и мне нахер не нужны часы на гулянке, и я никогда до этого их не брал, и не взял бы и в тот раз.

После этого Абрам пытался рассказать всем пацанам, что я настучал на него, я тоже рассказал обо всем, пацаны мне поверили. А для себя сделал вывод, что больше я Абрама к себе не пущу и дружба после этого у нас кончилась.

Абрам вырос гнилым ублюдком, после смерти отца вынес из квартиры матери много шмоток - пробухал и променял все на наркоту. Сейчас все так же живет с матерью. Абраму 40 лет.

7535

Пострадавший п*адла

Дело было в детстве, и было нам тогда лет по десять одиннадцать (год действия 1990-1991). Появился у нас во дворе новый пацан, ну а мы же все дружные – этакая хорошая компания (реально, мы были хорошей компанией), ну и по всем законам двора, должны принять, познакомиться с новичком, ну и сделать из него «вдоску» своего.

Так все было и выполнено. Дали ему на велике погонять, пока его родители занимались разгрузкой-переноской мебели, рассказали, что и где у нас интересного, и куда можно сходить, а куда ходить не стоит – все от чистой души, да от чистого же сердца. Даже сводили к Кольке в гости (один из нашей компании), где и поиграли всею толпой, и мама Коли нас всех накормила обедом. Не надо говорить, что нехорошие – объедали, так заведено было. И ко мне в гости ходили, и у меня их так же кормили, и к прочим – нормально это было.

Итак, разошлись уже ближе к вечеру, договорились, что завтра футбол гонять будем. Наступает следующий день, пересекаемся, как и договаривались. Погоняли футбик, ну и этот крендель (Юрик – если ты это читаешь, припомнишь), говорит:

- Пойдемте ко мне в гости.

Ну а чего нет. Пошли. Правда обедами нас там не угощали, потому как его родителей дома не было. Ну в игрушки поигрались в Юриковские, фотки посмотрели в альбоме, да и снова на улицу. День закончился нормально.

На следующий день Юрик пришел в нашу компашку чернее тучи. Насупленный, злой.

- Зачем деньги своровали?!

- Какие деньги?

- В банке из под кофе, с индейцем, были. Это не моя копилка, сестры старшей, там двенадцать рублей было! (сколько точно, не помню – но сумма, для советской пацанвы – реально громадная).

- Не брали мы!

- Утром были, после вашего ухода – пропали. Верните, а то мне влетит.

Ну короче вот так вот некрасиво вышло… Ну конечно докапывались друг до друга, все отнекиваются, да и НИКОГДА не было такого, чтобы хоть копейку чужую, хоть кто из наших взял – НИКОГДА!

Ладно, надо возвращать. Конечно и отношения в компашке у нас малость на те пару дней, что деньги собирали, у родителей выпрашивали, бутылки по всем помойкам собирали, да под колонкой их мыли, чтобы сдать – испортились. Ну а как не им не испортиться, если кто-то из нас – ВОР!

Насобирали мы эти чертовы деньги, ну и к нему, к Юрке. В дверь звоним, открывает его мама.

- А Юру позовите.

- Он у бабушки.

У бабушки так у бабушки, уходим. У подъезда сидим, думаем… Может его к бабушке в наказание отправили? Может уже все известно стало, а мы его подводим? Что делать то? Надо же пацана спасать! Короче решились и пошли.

Снова звоним, снова открывает мама.

- Вот, возьмите, - протягиваем деньги, - это те что пропали.

- Мальчики, вы про что? Что за деньги?

- Из банки у вас, которая с индейцем, пропали. Вот. Мы собрали. Мы не знаем кто взял.

- Из какой банки? Мальчики, заходите, расскажите все по нормальному.

Ну зашли, ну банку показали, рассказали, что и как было в деталях, все переглядываемся, носы повесили, потому как… ну ведь выходит, что стоит этот ВОР среди нас, пыхтит, и тоже рожу виноватую строит, а ведь же, сволочь, не признается!

- Банка эта, мальчики, у нас только-только освободилась. Так что денег там не было. А Юра… Он так уже делал. Обманывал… Простите его.

Как-то так история и закончилась. С Юриком потом мы, «почему-то» не дружили.

284

Настоящие фамилии писателей и поэтов

Каждому творцу по псевдониму! В процессе своей деятельности многие писатели и поэты, а также писательницы и поэтессы по разным причинам выбирают звучные и запоминающиеся имена.

Даниил Хармс

Родился в 1905-м в Петербурге в семье духовного писателя и революционера-народовольца  Ивана Павловича Ювачёва и Надежды Ивановны Колюбакиной. Литературоведы не могут точно сказать, что значит псевдоним.

Максимилиан Волошин

Поэт-символист Максимилиан Александрович Волошин-Кириенко родился в 1877-м в семье коллежского советника. Жил в Крыму, Москве, Петербурге, успел стать масоном в Париже. Участвовал в дуэли с Николаем Гумилевым из-за поэтессы Елизаветы Дмитриевой.

Настоящие фамилии писателей и поэтов Поэт, Писатель, Псевдоним, Россия, СССР, Творчество, Имена, Длиннопост

Агния Барто

Знаменитая детская поэтесса (род. 1906 - Москва) при рождении имела фамилию Во́лова. Его отцом был ветеринарный врач Лев Николаевич (Абрам-Лев Нахманович) Волов.

Корней Иванович Чуковский

Родился в 1882-м в Петербурге. Знаменитый поэт, публицист, критик и детский автор Николай Корнейчуков появился на свет после внебрачной связи обычной крестьянки Екатерины Осиповны Корнейчуковой с Эммануилом Соломонович Левенсоном. В детские годы и юношеские годы носил несколько разных отчеств.

Настоящие фамилии писателей и поэтов Поэт, Писатель, Псевдоним, Россия, СССР, Творчество, Имена, Длиннопост

Ильф и Петров

Творческий дуэт из Одессы. Его участники:  Евгений Петров (Евгений Петрович Катаев - сын преподавателя надворного советника и пианистки) и Илья Ильф (Иехи́ел-Лейб Арьевич Фа́йнзильберг из семьи банковского служащего)

Анна Ахматова

Родилась в 1889-м в Одессе. Урождённая Горе́нко. Отец - потомственный дворянин, чиновник капитан 2-го ранга в отставке Андрей Антонович Горенко. Мать - Инна Эразмовна Стогова.
По неотвержденной семейной легенде её бабушка происходила из рода ордынского хана Ахмата, который жил в 15-м веке.

Настоящие фамилии писателей и поэтов Поэт, Писатель, Псевдоним, Россия, СССР, Творчество, Имена, Длиннопост

Максим Горький

Алексей Максимович Пешков родился в 1868-м в Нижнем Новгороде в рабочей семье.

Александр Грин

Автора "Алых Парусов" при рождении звали Александр Степанович Гриневский. Родился в городе Слободском (совр. Кировская область)

Показать полностью 2
1078

Сегодня 111 лет со дня рождения Агнии Барто

Сегодня 111 лет со дня рождения Агнии Барто Стихи, События, День рождения, Поэтесса, Поэт, СССР, Литература, Агния Барто

Её стихи - первые в нашей жизни.

Именно Агния Барто нас знакомит с миром литературы. Рифмы настолько просты и ясны, что скоро уже дети сами бойко начинают радостно декламировать: "Идёт бычок качается..." или "Зайку бросила хозяйка..." На радость папам и мамам, бабушкам и дедушкам...

Потом, во взрослой жизни, эти маленькие стихотворения забываются, вытесняются другими, более сложными, изысканными, неспокойными.

Но когда у нас появляются свои дети, откуда-то, из уголков памяти, моментально всплывают эти яркие, солнечные строки. И мы опять с воодушевлением читаем:

"Матросская шапка,

Верёвка в руке,

Тяну я кораблик

По быстрой реке.

И скачут лягушки за мной по пятам,

И просят меня: "Прокати, капитан!"

https://arnamicinform.ru/politika/stihotvoreniya-agnii-barto...

Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: