421

Король: этимологический комментарий

Недавно @gorette попросила меня прокомментировать происхождение названий титулов король, царь и князь. Мне казалось, что это хорошо известные истории, однако, вероятно, многим интересно будет почитать поподробнее. Начну со слова король.


Чтобы восстановить его праславянскую форму, нужно помнить о таком фонетическом изменении, как метатеза плавных, ранее уже восемь раз фигурировавшем в моих постах (дорога и дорогой, коловрат, карачун, преданный, сорок, ладья, берёза, крамола). Один из его аспектов можно упрощённо сформулировать следующим образом: праславянская группа CorC (где C – любой согласный) отразилась в чешском как CraC, в польском как CroC, а в русском как CoroC. Соответствие králkról /круль/ – король в эту схему идеально вписывается, и мы можем реконструировать праславянскую форму *korľь (ľ – звук, отличающийся от русского ль, его можно найти в словенском kralj, сербохорватском kralj, словацком kráľ).

Король: этимологический комментарий Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Комментарий: праславянские ъ и ь – гласные звуки типа у и и; x = х, j = й.


Если мы хотим этимологизировать *korľь дальше, нужно разделить его на морфемы. Чисто теоретически тут возможны два варианта: *kor-ľ-ь (корень – суффикс – окончание; об этом варианте ниже) и *korľ-ь (корень – окончание). Если отталкиваться от второго членения, то нужно отметить, что корень такой структуры (r и ľ подряд) не мог быть в праславянском исконным. Что автоматически наводит на мысли о заимствовании.


В принципе, ничего удивительного в этом нет, титулы заимствуются чрезвычайно легко: президент, император, граф, маркиз, барон, да и царь с князем – это всё заимствования. Даже слова вождь и владыка заимствованы в русский из старославянского. По-русски было вожь и володыка. Польский учёный Александр Брюкнер в своё время писал, что славяне не придумали собственного названия для короля/царя потому, что по натуре своей были анархистами. Это, конечно, не так, просто крупные государства у славян появились позже, чем в Западной Европе.


Есть ещё одно важное наблюдение: на Руси словом король называли только европейских правителей. Своих, а также восточных звали царями. То же относится и к болгарам. Из православных славян только сербы использовали оба слова (краљ и цар).


Логично предположить, что источник слова *korľь следует также искать в западноевропейских языках. И у нас есть очень хороший кандидат в германских языках. Это шведское и исландское karl «мужчина», немецкое Kerl «парень», английские устаревшие churl «крестьянин» и carl «простолюдин» (первый вариант – собственно английский, второй заимствован из древнескандинавского языка) и многие другие формы. Все эти карлы восходят к праформе *karlaz ~ *kerlaz «свободный человек», корень которой – тот же, что и в нашем слове зреть, а также греческом γέρων «старик» (откуда геронтология и геронтократия). Были предположения, что славянское *korľь заимствовано уже из этой прагерманской формы, но семантически это, конечно, маловероятно.


Германские народы активно использовали и используют это слово как имя. Чего стоят одни только шведские короли (сейчас правит Карл XVI; первых шестерых, правда, придумали). Самым знаменитым из Карлов является, пожалуй, Карл Великий, впервые после падения Рима построивший в Западной Европе великую империю. Карл воевал как с аварами (те самые, которые «погибоша аки обре»), так и со славянами, так что они знали о нём не понаслышке. Поэтому ничего удивительного в том, что они сделали его имя названием верховного западного (а потом и своего) правителя вообще. Фактически, такая же история ранее произошла с именем Цезаря (откуда немецкий кайзер и наш царь). Другой похожий пример – в своё время литовцы заимствовали имя Владимира Великого (Володимѣръ) как valdymieras в значении «правитель; хозяин» (сейчас слово сохранилось только в диалектах).

Король: этимологический комментарий Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Теперь давайте вернёмся к варианту членения *kor-ľ-ь. Такая версия имеется, её выдвинул ещё один польский учёный – Миколай Рудницкий.


Суффикс *-ľ- в праславянском языке действительно существовал и мог образовывать имена деятелей от глаголов, ср. ковать > коваль «кузнец» или польское śmierdzieć «вонять» > śmierdziel «вонючка; скунс».


Хуже с корнем. Рудницкий видел здесь глагол *koriti (от которого наши корить и укорять). Это проблематично с точки зрения как формы, так и семантики. Суффикс *-ľ- в праславянском присоединялся к основе инфинитива (и от *koriti мы бы ожидали *koriľь, а никак не *korľь). В плане значения Рудницкий отталкивается от польского upokarzać «унижать». То есть, якобы, король – это был тот, кто имел право унижать виновных. Но основные значения потомков глагола *koriti в славянских языках – «корить, стыдить, бранить». Король как «коритель» или даже «унижатель» звучит совершенно фантастично, ни одной параллели для этого в других языках мне не известно. Предупреждая возможные вопросы: покорить – от того же корня, но значение «завоевать» у него вторичное, вряд ли уже праславянское, а даже если бы таковым было, от *pokoriti мы бы ожидали форму *pokoriľь, а никак не *korľь.


Краткое резюме: русское слово король восходит к праславянскому *korľь, в основе которого, скорее всего, лежит имя Карла Великого, самого могущественного правителя в Европе VIII-IX веков, неоднократно воевавшего со славянами. Существует альтернативная версия, по которой *korľь образовано от глагола *koriti «корить», но она маловероятна.

Король: этимологический комментарий Лингвистика, Занудная лингвистика, Русский язык, Длиннопост

Вот такая история. Можете пилить мемы с Карлом.


Источники:

Этимологический словарь славянских языков, том 11, страницы 82–89.

Kroonen G. Etymological Dictionary of Proto-Germanic, страница 285.

Rudnicki M. Prasłowiańszczyzna – Lechia – Polska, том 2, страницы 111–112.

Sławski F. Słownik etymologiczny języka polskiego, том 3, страницы 153–157.


Занимательный факт: имя Карл в разных вариациях (Карлос, Шарль, Чарльз и т.д.) распространено у многих народов. В Польше это Кáроль (например, Кароль Войтыла). Соответственно, Карл Маркс и Фридрих Энгельс – Кароль Маркс и Фрыдэрык Энгельс.


Занимательный факт-2: русское слово кролик заимствовано из польского królik, которое образовано от król «король» (см. подробнее).

Найдены дубликаты

+16

А слово "Краля" действительно произошло от слова король?

раскрыть ветку 30
+41

Да. Поляки позаимствовали чешского краля (král) как название игральной карты, достроили ему пару, даму (krala), как название карты это попало в русский, где уже развилось современное значение.

раскрыть ветку 18
+28

Уии, новый пост!


А можно вас попросить сделать пост про "ложных друзей переводчика" в польском и русском? И почему вдруг польская uroda в русском так поменяла смысл? Почему sklep в русском имеет совсем другой смысл?

раскрыть ветку 15
0

А «красть», «украсть» к этому имеет отношение? Крайне созвучно.

раскрыть ветку 1
+2

Я хотел пошутить про слово "сорока", но словарь говорит, что по-словенски таки "sraka"

раскрыть ветку 9
+3
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 8
0

Ну да, синоним "цыпа".

+6

Традиционная лингвистическая задача.

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 19
+4

Свичу я задул - бяда как чядила?

раскрыть ветку 2
+1

Нет, будьте внимательнее:)

раскрыть ветку 1
+2
Свячу я задул- бяда как чидила.
вирсты читыре пойдешь - а там дорога примая
испяки к завтрашнему диньку блины.
раскрыть ветку 8
+1

К сожалению, неверно.

раскрыть ветку 7
+1

А дайте-ка попробую:


Свячу я задул, бида как чадила.

Вирсты чятыре пройдешь - а там дорога примая.

Испяки к завтрашнему дяньку блины.


Не уверен только насчет дяньков в последнем предложении.

раскрыть ветку 6
+3

К сожалению, нет.


Свичу я задул - бида как чидила.

Вярсты чатыре пройдёшь - а там дорога примая.

Испики к завтрашнему диньку блины.

раскрыть ветку 5
+3

Интересно, спасибо.

Недавно задумался как связаны разные значения слова мешать: смешивать и препятствовать? Неужели они тоже произошли от одного слова?

раскрыть ветку 2
+4

Да, конечно, сначала смешивать, потом от него препятствовать, ср. мешаться, вмешиваться.

раскрыть ветку 1
+2

А, действительно. Все просто оказалось.

+3

А можно чуточку про слово "вожь"?

Не могу сообразить, от чего произошло и какие могли быть родственные слова.

раскрыть ветку 7
+3

< *vodjos, от "водить".

раскрыть ветку 5
+1

Думал так, но не был уверен.

Ещё вопрос из чистого любопытства, если бы от этого формировалось имя по типу Владимир, то как бы оно выглядело?

Вожамир, Вожемир, Вожимир?

PS хотя конечно можно остановиться на Мировожь, тут вроде прозрачно и без разночтений :-D

раскрыть ветку 2
0

Вожжи не оттуда же? И нет ли здесь соответствия - жд-/-жж-?

раскрыть ветку 1
0

Вожжи? Извозчик?

+3

А хорошее слово, красивое, пафосное.

Можете про что-нибудь сложное и неясное написать? Про кукурузу, например?

раскрыть ветку 5
+8

Могу, конечно, но интересных тем, к сожалению, больше, чем свободного времени. Возможно, однажды руки дойдут:)

раскрыть ветку 4
+1

Жаль, что тут нет программы финансового поощрения авторов, как на Хабре.

раскрыть ветку 3
+2

Зачитываюсь вашими постами.

+2

Чего стоят одни только шведские короли (сейчас правит Карл XVI; первых шестерых, правда, придумали)


А вот тут можно коротенько, почему первых шестерых придумали?

раскрыть ветку 2
+9

Как обычно, придумали легендарных правителей и начали нумеровать сразу с седьмого.

https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_VII_of_Sweden

раскрыть ветку 1
+2

Спасибо

+1

Супер. Как всегда, всё по полочкам❤

+1
А можно "этимологию" слова - пацан. В инетах уж слишком все противоречиво...
раскрыть ветку 1
+2

Вообще давно есть в планах, но не обещаю, что пост выйдет скоро.

+1

А английской king от скандинавского Конунг образовалось? Мне казалось, что русской король и конунг тоже связаны.

раскрыть ветку 2
+8

1. Не образовалось, а родственно.

2. Не король, а князь, и об этом будет отдельный пост.

раскрыть ветку 1
+2

Мммм, князь...

Иллюстрация к комментарию
+1
своё время литовцы заимствовали имя Владимира Великого (Володимѣръ) как valdymieras в значении «правитель; хозяин»

Гм.. А разве "Владимир" не означает "Владеющий миром"? Суть - тот же правитель?

Или я что-то недопонял?

раскрыть ветку 5
+17

В том-то и дело, что первоначально он фигурирует в форме через -ѣ-, что с миром не соотнесёшь. Но это отдельная большая история, которой необходимо посвятить отдельный пост.

раскрыть ветку 4
+10

Было бы интересно.

Вообще спасибо за пост, на фоне политоты и котиков - луч света.

+1

Владимир вроде как ославяненое "Вальдемар", нет? В любом случае, ждём вашего поста од этом!

раскрыть ветку 2
+1

Ждем про царя. Как он из Цезаря получился )

раскрыть ветку 6
+3

Так уже ж написано. Та же херня, но с Цезарем.

раскрыть ветку 5
+3

Ну, там есть, что подробно расписать:)

раскрыть ветку 4
+1
Пикабу позновательный. Спасибо, было интересно
0

А есть ли онлайн словарь основ - вот этих вот *korľь, *korva хотя бы с приблизительным переводом на современный?

Я нашёл 41 том словаря Трубачева, но он не окончен, пока что только до *pažьnъ добрались.

раскрыть ветку 4
0

В интернете есть сканы всех вышедших томов ЭССЯ, кроме как раз 41-го, кажется, а также 8 томов польского Праславянского словаря и однотомный Etymological Dictionary Of The Slavic Inherited Lexicon Дерксена.

раскрыть ветку 3
0

Пожалуйста, объясните про "карлаз - керлаз" и "зреть". Как у них корни-то похожи, не могу понять. Про "герон" вообще молчу :-)

раскрыть ветку 2
0

Итак, лингвистика - это наука. И, соответственно, имеет свои законы, которые, при попытке опровержения, только подтверждаются. На основе этих законов вы можете изучать древние языки, вымершие, устанавливать связи.


А можете ли вы, на основе своих законов, предсказать, как в будущем изменится язык? Не фантазируя, а используя научный подход. Можете ли вы, как научные фантасты, придумать язык инопланетян, если знаете (придумаете) основные звуки, характерные для инопланетной расы?


Если коротко, ваша наука нацелена только на прошлое или может прогнозировать и будущее? Было бы интересно узнать, каким вы видите, например, русский язык через 200-300 лет. Но основываясь на известных вам законах, а не фантазиях.


Спасибо.

раскрыть ветку 3
0

И да, и нет. Можно предсказать, как будут развиваться уже наметившиеся тенденции, но вариантов развития может быть не сколько, и чаще всего невозможно предугадать, по какому пути они пойдут. Кроме того, часть изменений носит случайный характер, их не предскажешь. Со временем и того хуже.


Приведу пример. Мы знаем, что звук ə (как в первом слоге слова молоко) любит исчезать. Соответственно, более чем вероятно, что однажды он исчезнет и в русском, и люди начнут говорить млако. Однако, когда это произойдёт, предсказать невозможно. Может, в следующем поколении, а может, через 500 лет. Или тысячу. Вопрос вероятности.

раскрыть ветку 2
0

А вам самому интересно поразмышлять на эту тему? Или может знаете, кого почитать?

раскрыть ветку 1
0

А есть теория, объясняющая причины изменения произношения слов? Вот раньше славяне говорили ор, потом русские почему-то стали произносить оро, поляки ро, чехи ра. На мой профанский взгляд выглядит это странно, ведь ребенок учится говорить от родителей и, соответственно, должен был бы сохранить их произношение. А его дети сохранили бы его произношение и т.д.. А тут весь народ меняет произношение по довольно строгим законам.

раскрыть ветку 4
+1
ребенок учится говорить от родителей и, соответственно, должен был бы сохранить их произношение. А его дети сохранили бы его произношение и т.д.

Если бы так было, то мы бы все до сих пор говорили на едином общечеловеческом языке. Эти сдвиги происходят незаметно для носителей. Вот Вы слово дрожжи произносите с мягким жж (дрожжи) или твёрдым (дрожжы)?

раскрыть ветку 3
0

Вот именно. Значит, получается, действует какая-то сила, из-за которой дрейфует произношение. Может быть это случайное изменение произношения одного слова, к которому подтягиваются подобные? Но, мне кажется, основная масса слов со старым произношением наоборот затерла бы изменение. Ещё, я думаю, это может быть влияние других окружающих народ языков. Или действительно есть закон, по которому произношения языка стремится упроститься, как это произошло в английском языке, оставив нам жуткую орфографию, и русском языке (тут мы от всяких ятей избавились)? Но тогда должен быть, наверно, и закон, отвечающий за усложнение произношения?


Дрожжи я произношу с твердым. А ещё я произношу девушка как деушка, проглатывая 'в' . Причём я не кавказец )

раскрыть ветку 2
0
Как по-разному перевести словосочетания King's park и Queen's park?
раскрыть ветку 1
0

Парк короля и Парк королевы, не?

0

А скажите, я правильно понял «каста» как название социальной группы и cast (англ. «бросать»), отсюда кастовать не могут быть родственными?
Сам в Викисловаре нашёл нижеследующее, но уж больно красивая теория получалась, и пишется почти одинаково.

cast (глагол)
Происходит от ср.-англ. casten, из др.-сканд. kasta«бросать, опрокидывать», из прагерм. «*kastōną» («бросать), далее из неустановленной формы. Родственно нем. casten, нидерл. casten, скотс. cast, датск. kaste, фарерск. kasta, шведск. kasta«бросать, сбрасывать» и исл. kasta «передавать, бросать»


каста

Из порт. casta «порода, происхождение», далее из лат. castus «чистый, непорочный», далее из праиндоевр. *kas-to- «резать». Русск. кастазаимств. через нем. Kaste или франц. caste. 

раскрыть ветку 3
+6

Да, это лишь случайное совпадение, на таких далеко не уедешь. Вот, скажем, по-турецки durak - "остановка", а kulak - "ухо", но строить на их созвучии русским "дурак" и "кулак" какие-либо гипотезы не стоит.

раскрыть ветку 2
+3

Зато какой простор для лингвофриков!

раскрыть ветку 1
0

А я думал что князь от слова конь,  то есть наше,  славянское. А оно оказывается заимствовано

раскрыть ветку 1
+1

От слова конь буржуинские слова шевалье и кабальеро, поменьше князя и не наши, но зато про коней

0

Скажите, а этимологический словарь русского языка онлайн где-нибудь можно найти? Английским пользуюсь https://www.etymonline.com/ (кстати, можете что-нибудь про него сказать?), а вот русского похожего что-то не получается найти.

раскрыть ветку 2
+5

Фасмер есть тут: http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=eygtmnl&amp;...


или можно в пдф скачать.


https://www.etymonline.com/

Не пользовался, предпочитаю Klein E. A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language.

раскрыть ветку 1
+1

Спасибо!

-9

А чешский язык в каком году изобрели?

Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку 2
+1

Да уж давненько. До XV века точно.

раскрыть ветку 1
-3
Восстанавливали по 1 библии, но та оказалась поддельной, нет?
ещё комментарии
Похожие посты
Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: