Kurwa — уникальный и везде применимый польский мат. Может выражать как положительные, так и отрицательные эмоции. Также как и в русском языке, слово kurwa может употребляться в отношении девушки легкого поведения. В таком случае можно встретить вариант произношения — kurwo.
O kurwa! — О блядь! (восхищение, что-либо удивительное).
Слово kurwa образовывает другие маты:
Kurwa mać! — Еб твою мать! (возможны и другие вариации расшифровки).
Kurwica — аналог нашего «блядство», как состояния дел.
Podkurwić, zakurwić — украсть, спиздить, намутить.
Skurwić или nakurwić (się) — напиться.
Wkurwić się — разозлиться.
Chuj — он и в Африке хуй.
Chujowo — хуево, вроде тут все понятно
Chuj go wie — хуй его знает.
Chuj ci w oko — хуй тебе в глаз. Употребляется по отношению к тому, кто крайне не прав.
Jak chuj — как хуй. Обычно употребляется в значении слова легко.
Jak chuj strzelil — как хуй выстрелил. То есть очень точно
Bomba w chuj — бомба в хуй. Напиться, нажраться.
Ty chuju!! — ты хуй! Плохой человек, значит.
I chuj — похуй.
Еще один мат из основных — pierdolić. Переводится как ебать. Кстати, есть еще один аналог этого слова — jebać. Только по смыслу он передает не только секс, но и равнодушие.
Pierdol się — не пизди.
Pierdolę cie — посылаю тебя на хуй.
O ja pierdolę! — О я ебу! Иногда используется, как — да ну нахуй!
Spierdalaj, wypierdalaj — отъебись. Используется очень часто, как у нас посылают на хуй, так поляки говорят spierdalaj.
Pierdolisz! — несешь хуйню.
Podpierdolić, zapierdolić, zajebać — спиздить.
Odjebać — сделать что-то глупое.
Pojebać — испортить что-то.
Wyjebać — выбить, выкинуть что-то.
Wjebać — вьебать.
Jebać to — похуй.
А еще есть такой феномен как sródkurwienie. Это когда курва вставляется в средину слова. Zajekurwabiście.
Вот про положительный вариант впервые узнал. В игре THAW был популяный польский сервер, и там постоянно писали Kurwa (когда падали со скейта с большим комбо), а я не видел после чего они пишут это слово и думал что это означает "привет"
kurwo - это просто обращение к курве, eсли мы хотим её позвать или обращаемся к ней. Если мы говорим про курву, то это kurwa, не kurwo.
Можно вас спросить на каком уровне вы знаете польский, чтобы это заявлять? Потому что там все те же корни, что и у нас. Курва - это сдово в русском заменилось на блядь от слова (блуд, блудить), и можно сказать, что в руссклм тоже нет других ругательств, потому что большая часть людей использует его как запятую.
Что не так с разнообразием польского и американского мата?
Да там столько оборотов выстраивается, что переводить заебёсся. ))
С каких пор на русском все высокохудожественно матерятся в реальной жизни? Самое частое, что я слышу - это "блядь", "пиздец" и "на хуй", используемые, как междометия.
Кто-то просто умеет красиво материться, а кто-то вставляет мат туда, где он не к месту.
Ну и в английском ты просто не скажешь "пиздуй нахуй, пока пиздов не наебашили", хотя для нас это было бы вполне "обычная" фраза, без всяких художеств.
Podkurwić - спиздить.
Nakurwić - ужраться в говно.
Pierdolisz! - пиздеть хуйню.
Wypierdalaj - отъебись, иди нахуй.
O ja pierdolę! - да ну нахуй!
Odjebać - хуйню сморозить.
Jebać to - похуй.
Бросаться на хуй — искать, страстно желать полового сношения (о женщине);
В хуй не дуть — игнорировать; не замечать; не исполнять, не делать.
В хуй не ставить — относиться с пренебрежением, свысока.
Выхуяривание, Выхуячивание — вытрясывание; вытаскивание; выбрасывание; изгнание.
Выхуярить, Выхуячить — вытрясти; вытащить; представить на обозрение, показать; выдавить; изготовить.
Выхуякивание — выбивание; вылезание.
Вхуйнуть, Вхуякать, Вхуярить, Вхуячить, Вхуяшить — вбросить; втиснусть; вставить; воткнуть; вбить.
Вхуйнуться, Вхуякаться', Вхуяриться, Вхуячиться, Вхуяшиться — удариться обо что-либо, попасть в неприятную ситуацию.
Вхуяривание — напряжённая, тяжёлая работа.
Дохуя, дохуища — очень много.
Дохуйнуть — добросить; доставить.
Дохуякать, Дохуярить, Дохуячить, Дохуяшить — добраться, дойти; добить; доделать.
Дохуякивать, Дохуяривать, Дохуячивать, Дохуяшивать — доходить до крайней степени усталости; доводить до крайней степени износа.
Дохуяриваться, Дохуячиваться, Дохуяшиваться — договариваться; приставать.
Забивать хуй, Класть хуй — игнорировать; отлынивать. Положить (забить) хуй — проигнорировать.
Захуелый, Захуелость — 1) о предмете, (залежавшийся, потерявший потребительский вид); 2) состояние усталости, вызванное продолжительными трудовыми действиями со стороны индивида;
Захуяривать, захуячивать (сов. захуярить,захуячить) — ударять (пример: захуярить в глаз); сделать, изготовить или отремонтировать что-либо (примеры: захуячить полку, захуярить повесть).
Иди (пошёл) на хуй! — грубое требование удалиться; грубый отказ (в ответ на приказ, требование, просьбу). Послать на хуй — отказать; проигнорировать.
Какого хуя?, С какого хуя?, За каким хуем?, Захуем?, Захуй? — «зачем?» (с оттенком осуждения).
На хуй!, Ну его на хуй! — отмена; отказ, «Нет!»; нежелательно.
Нахуя? — (часто неодобрительно) «Зачем?» (пример: Нахуя ты всё этой сучке рассказал?).
Нахуяривать (сов. нахуярить) — изготавливать большое количество чего-либо, делать большой (излишний) объём работ (пример: нахуярить хуеву тучу пирожков); испортить работу (пример: нахуярили там — все перехуяривать придётся нахуй); одевать на себя, прикреплять сверху (снаружи) (пример: нахуярил на себя фуражку с нахуяренной кокардой); обрабатывать, покрывать чем-либо (пример: нахуярить полы воском); накласть сверху; воровать.
Неведомая хуйня — нечто непонятное, чаще некий необычный объект. Это устоявшийся интернет-жаргонизм, чаще использующийся для описания фотографий или видео с изображением непонятных вещей и событий.
Нет ни хуя — никого нет, ни души.
Нет нихуя — ничего нет, пусто.
Нехуй — нельзя, не следует, не стоит.
Ни хуя! — энергичное возражение.
Ни хуя себе! — «ничего себе!», сильное удивление.
Один хуй, Однохуйственно — неважно, безразлично, одинаково, равноценно.
Отхуяривать (сов. отхуярить) — избивать; интенсивно отработать над чем-либо; отделять часть чего-либо.(примеры: отхуярить ногами — избить ногами, отхуярить до блеска — интенсивно поработать над тюнингом, «Нахуя дохуя нахуярили? Отхуяривай нахуй!» — возвращать излишнее на место или в прежнее состояние. Отхуярить доску от забора — оторвать.
Охуевать, прихуевать, хуеть (сов. охуеть, прихуеть) — приходить в состояние крайнего удивления, разочарования и т. п.
Охуенно, охуительно, охуитительно — хорошо, позитивная оценка ситуации. Охуенный — очень хороший. Охуительный, охуитительный— превосходный.
Охуячивать (сов. охуячить) — производить некоторое действие (ясное из контекста) над тем или иным объектом или рядом однотипных объектов с целью изменить его (их) состояние (пример: охуячивать грядки — вскапывать, пропалывать, собирать урожай).
Перехуяривать (сов. перехуярить)- переделывать; ударять наотмаш.
Прихуяривать, Прихуячивать(сов. прихуярить, прихуячить) — убивать; приделывать, присоединять (примеры: Прихуярить кабана — убить кабана. Прихуярить один провод к другому — присоединить, приделать один провод к другому).
Пошло оно всё нахуй! — устойчивое словосочетание, выражающее игнорирование, безразличие к тем или иным обстоятельствам.
Похую, похуй — безразлично, не волнует. Похуист — человек, попустительски относящийся к тем или иным проблемам. Похуизм — равнодушие, попустительство. Похуистический (нар. похуистически) — попустительский, наплевательский, безразличный.
Расхуяривать, расхуячивать (сов. расхуярить, расхуячить) — разбивать вдребезги, разламывать, портить.
С хуя ли? — почему бы это? (возражение).
Сосать хуй — перен. испытывать недостаток в чём-либо. Пример: «Третью неделю не было транспорта с Большой земли. Ещё несколько дней, и пришлось бы сосать хуй.»
Соси хуй — грубый отказ на просьбу; выражение несогласия. Устойчивое выражение соси хуй, как мишка лапу- то же по смыслу, но с оттенком ёрничанья. Примеры: «Марш работать! — Соси хуй. У нас выходной!», «Сегодня зарплату давать будут? — Ага! Соси хуй, как мишка лапу!»
Там ещё хуй не валялся — ещё ничего не сделано.
Хуе-, Хуё-,Хуи-, Хую-, Хуя- — приставки, либо слоги замещающие часть слова, когда необходимо выразить отрицание, несогласие, пренебрежение (пример: «Давай купим шкаф!» — «Хуяф! Купим ботинки!»); показать множественность, разнообразие (примеры: «У него в чемоданчике были там разные гвоздики-хуёздики, шурупчики-хуюпчики. „Йогуты-хуёгурты, баунти-хуяунти“.)
Хуева туча (иногда с эвфемистической метатезой: Туева хуча) — очень много.
Хуем подавиться — замолчать. Пример: „Ты что замолчал? Хуем подавился?“.
Хуеплёт — пустослов, лгун.
Хуерга — ерунда.
Хуесос — нехороший человек; (букв.) минетчик.
Хуета, Хуетень — чушь, ерунда; мутная, неблагоприятная, суетливая ситуация; вещество с неприятными свойствами (пример: на сапоги хуета налипла);
Хуё-моё — кое-что ещё; туда-сюда. Пример: „Пока навели порядок, хуё-моё — и день прошёл!“
Хуёвина, хуяция — небольшой предмет, деталь механизма (пример: поверни вот ту хуёвину); непонятная, мутная ситуация (пример: ну и хуёвина).
Хуёво — плохо, негативная оценка ситуации.
Хуи пинать, Груши хуем околачивать — бездельничать.
Хуило, Хуйло — дурак.
Хуй!, А вот хуй!, Хуй тебе!, Хуюшки! — (в ответ на просьбу, требование) грубый, издевательский отказ.
Хуй!, А вот хуй!, Хуй там!, Хуюшки!, Хуй-на-ны!— (в нарративе) результат, противоположный ожиданиям.
Хуй его знает — неизвестно, непонятно.
Хуйнуть — совершить деструктивное или перемещающее действие над неким предметом: пнуть, ударить, уронить, продать, переместить, добавить. (примеры: Хуйнуть об землю — ударить об землю. Хуйнуть товар — продать, сбыть товар. Хуйнуть плану — довести плановые задания сверху, а также выполнить план. Хуйнуть сто грамм порошка — добавить (влить, всыпать, употребить) сто грамм порошка).
Хуйня — некий предмет или вещество (пример: убери оттуда эту хуйню); ерунда, чушь (пример: пороть хуйню); непонятные, неблагоприятные обстоятельства, нежелательное развитие событий (пример: пошла такая хуйня). Страдать хуйнёй — заниматься бесполезным делом, переживать из-за пустяков.
Хуяк! — энергичное восклицание, которое отмечает резкое движение, удар, взрыв, падение, разрушение чего-либо и т. п. Хуякнуть — разбить, уронить, уничтожить, ударить. Хуякнуться — упасть, разбиться, рухнуть.
Хуярить, хуячить — избивать (пример: хуярить ногами); активно передвигаться (пример: лыжники хуярили по склону); упорно работать (пример: хуярить на заводе).
Хуяция — что-либо непонятное; непонятная, сложная ситуация; вещь с неизвестным названием, сложной формы и сложная в изготовлении.
И это только слово "хуй".
Самое интересное, что, когда поляки переходят на мат, понять их абсолютно невозможно, хотя при нормальном разговоре всё прекрасно понятно.
Я уверен, что большинство приведённых тобой оборотов вполне существуют и в польском, и в английском.
так побухай в русском кабаке с фанатами. там ве маты это пиздец, данунахуй, блядь, йобанаврот
shit (это, кстати, считается мат, crap - не мат), axe-wound, sheep-shagger (в отношении жителей Уэльса), dickhead, morron, faggot и это только из популярного приходит в голову, что наши британцы используют постоянно.
У нас тоже основных слов мало. Остальное производное. Запомнить очень просто: "Хуй пизда ебать и блядь прекрати употреблять"
Без пизды́ — без обмана.
Беспи́здая — скромная, молодая, неопытная девушка; девушка с неразвитыми грудью и бёдрами.
В пизде́ (быть) — быть украденным, пропавшим; быть неизвестно где (пример: — «Где ключ на семнадцать? — Где-где? В пизде!»); быть в проигрыше; быть в плохом состоянии.
В пизду́! (Во́ пизду!) — отказ от чего-либо (пример: — «Поработаешь сегодня?» — «В пизду!»); куда-либо, неизвестно куда, подальше (пример: «В пизду друзей, в пизду подруг: я сам себе пиздатый друг!»; «Не пошёл бы ты в пизду» — эквивалентно «Не пошёл бы ты на хуй»).
В пизду́ влете́ть — проиграть; протратиться; потерпеть неудачу.
Впи́здить — врезать, сильно ударить.
Впи́здиться — удариться, врезаться во что-либо.
Впиздо́хать, Впиздо́шить, Впиздю́рить, Впиздя́кать, Впиздя́рить, Впиздя́хать, Впиздя́чить , Впиздя́шить — врезать, ударить; вложить силы и средства (пример: «Столько денег в новую квартиру впиздохали!»; всунуть; воткнуть; вбить, вколотить.
Впиздо́хивать, Впиздю́ливать, Впиздю́ривать, Впиздя́кивать , Впиздя́ривать, Впиздя́хивать, Впиздя́чивать , Впиздя́шивать — много и тяжело (или быстро) работать.
Впиздо́хиваться, Впиздо́шиваться, Впиздю́ливаться, Впиздю́риваться, Впиздя́киваться, Впиздя́риваться, Впиздя́хиваться, Впиздя́чиваться, Впиздя́шиваться(сов. впиздо́хаться, впиздо́шиться, впиздю́литься, впиздю́риться, впиздя́каться, впиздя́риться, впиздя́хаться, впиздя́читься, впиздя́шиться) — попадать в неприятную ситуацию; ударяться, вреза́ться.
Впиздро́нивать (сов. впиздро́нить) — втыкать; засовывать; вводить половой член.
Впиздро́ниваться (сов. впиздро́ниться) — влезать; вломляться; втираться в доверие.
Впиздю́лить — сильно ударить, врезать; воткнуть; совершить половой акт.
Впи́зживать — много работать(пример: «Впизживали по две смены!»); проходить, преодолевать (пример: «По тридцать километров за день впизживали»).
Впи́зживаться — входить.
До пизды́, До́пизды— безразлично, не имеет значения.
Дёрганная пизда́ — раздражительная, нервная, неуравновешенная женщина.
Допизде́ться — договориться, прийти к согласию; доразговариваться; достичь негативного результата в результате вербальных действий.
Запи́здить — своровать (пример: «Он запиздил две буханки хлеба»); убить (пример: «А они его за это запиздили нахуй»)
Запизденева́ть (сов. запиздене́ть) — удивляться; наглеть; замерзать. (примеры: «Я запизденеваю (удивлён)! Ты, что там — совсем запизденел (обнаглел)?», «Руки и ноги запизденели на холодном ветру»).
Запи́зживаться, (сов. запизде́ться) — заговариваться; завираться. (примеры: «Пизди, пизди, да не запизживайся!», «Запизделись мы с ним до полуночи»).
Иди (пошел) в пизду́! — то же, что и Иди на хуй: отстань, отвяжись.
Испи́здить — избить.
Накрыться пиздо́й, Пойти по пизде́ — (о вещи) серьёзно сломаться, перестать работать (пример: телевизор пиздой накрылся, электропроводка по пизде пошла); (о благоприятном, желанном действии, состоянии, возможности) исчезнуть, аннулироваться, отмениться (пример: отпуск накрылся пиздой).
Напизде́ть — наговорить лишнего; нажаловаться, донести, настучать, заложить.
Ни в пизду́, ни в Красную Армию — несоразмерный, неподходящий, лишний (пример: Этот транзистор тут ни в пизду, ни в Красную Армию); несуразный; бестолковый.
Опизденева́ть (сов.опиздене́ть) — приходить в состояние крайнего удивления, разочарования и т. п.
Опиздихуи́тельный — великолепный, превосходный.
Отпи́здить — избить.
Пизда рулю! — потерпеть неудачу.
Пиздану́ться — сойти с ума; упасть, удариться. Пиздану́тый — психически ненормальный.
Пизда́тый — хороший, вызывающий одобрение. Пизда́то — хорошо, отлично.
Пизде́литься — возиться, медленно работать; тратить время на ненужные действия, заниматься ерундой (пример: Ну, что ты пизделишься с этим штифтом — просто пиздани по нему молотком!)
Пизде́ть (реже пизди́ть) — врать, говорить неправду; говорить много и впустую.
Пизде́ц — крайне неприятные последствия, наступление таких последствий, а также возможность их наступления; конец рассказа; конец действий, окончание работ. Полный пизде́ц (аббревиатура ППЦ) — необратимые негативные последствия, законченные или всеобъемлющие; выражение крайней степени возмущения (пример: «Ну, это уже полный пиздец! Они меня достали!»). Пизде́ц какой + прилагательное, Пизде́ц как + наречие — (усилительный оборот) очень, необычайно; слишком (примеры: Пиздец, какой вкусный суп! — необычайно вкусный, Пиздец, как дохуя! — так много, что даже слишком).
Пиздёж — бестолковый разговор; длинный разговор; галдёж; обман, враньё.
Пиздёныш, Вы́пиздок, О́тпиздок — (неодобрительно) ребёнок.
Пи́здить — бить, наносить удары; воровать.
Пиздобо́л — трепач. Пиздобо́лить — много говорить, болтать впустую.
Пиздобра́тия — (неодобрительно) компания, шайка.
Пиздова́ть, Пиздюха́ть — долго, утомительно идти, передвигаться (пример: мне от станции ещё два часа пешком пиздовать). Пизду́йте отсюда! — «немедленно уходите!».
Пиздоли́з — дамский угодник; подкаблучник.
Пиздострада́ния — чрезмерные волнения, переживания по поводу отношений с девушкой. Пиздострада́тель, Пиздострада́лец — человек, склонный к таким переживаниям.
Пиздоху́й — незнакомец; подозрительный человек; лицемер, двуличный человек — «и нашим и вашим». Пиздоху́йня — непонятная ситуация или вещь непонятного назначения.
Пизды́ дать — избить.
Пиздю́к — (неодобрительно) ребёнок (также уменьшительно-ласкательно); человек, мужчина.
Пиздю́ля, Пиздю́ль — удар, неприятная неожиданность, наказание.
Пиздюли́ — неприятности, получаемые одним субъектом от другого, особенно побои.
Пиздю́лина — сильный удар; длинная деталь, большая деталь или деталь небычной формы.
Пиздю́лька — небольшой предмет, деталька; висящий, болтающийся мелкий аксессуар.
Пизду́н — лжец.
Припизде́ть — приврать.
Припи́здить — убить.
Подпёздывать — поддакивать.
Понеслась пизда по кочкам — устойчивое словосочетание, означающее начало интенсивного процесса.
Пустить по пизде — разбазарить; разломать; пустить по ветру.
Распиздя́й — охламон, разгильдяй, бракодел, безответственный человек.
Распиздя́йство — разгильдяйство.
С при́пиздью, С про́пиздью — чудно́й, с психическими отклонениями.
Спи́здить — украсть.
Сухопи́здая — худая девушка; девушка болезненного вида; девственница.
Тупи́здень — тупой человек, непонимающий.
Тупа́я пизда́ — женщина с невысоким интеллектом и скверным характером.
Широ́копи́здая — девушка с широким тазом; девушка плотного телосложения, коренастая.
Это, типа, повод для гордости или что?
Так осточертело то, что люди кичатся огромным количеством русского мата, ебать, мол, какой у нас язык развитой и мощный. Куда там пендосам до нас с их факом?
А как 90% населения рот откроет, так и будет вываливаться «эээээ, бля, эээээ, нахуй, ээээээ сукабля»
На самом деле это повод для гордости только для дурачков, которым больше нечем гордиться. А чуть более прошаренные люди знают, что английский язык по количеству мата с производными уберёт русский просто по щелчку пальцев.
99,99% здесь написанного в реальной жизни не используется в 99,999% подходящих случаев.
В русском всего 3 матерных словах. Все остальное - производные. Да, зачастую забавно звучащие, но по сути это все одни и те же слова.
Skurwysynu jebany, chuj cię strzeli jak wytrzaskam kutasem po ryju popeirdolono szmato. Нормально зашло? И это я далеко не профи в матюках.
на русском в обиходном варианте тоже не слишком много будет различного мата. ну разве что вы среди сидельцев блатных обитаете. так я уверен, что посидите вы в польской туряге с местными уголовниками, тоже узнаете что-то кроме пердоле и курва.
Нет, не прав. По сути у нас тоже большинство мата это производные от нескольких слов. И если в словосочетании присутствует какое-то определенное слово, то это не значит, что это то же самое. Как пример пое..ть и нае..ть не одно и то же в русском языке, но для иностранца они будут звучать практически идентично.
В русском тоже основных корней несколько. Но в русском более богатое словообразование, которое в английском заменяется использованием большого количества фразовых глаголов. В плане трехэтажности мата английскому конечно сложно будет поспорить.
Возможно даже соглашусь. Но есть же еще куча ругательств и локальных, так сказать, слов(Англия, Штаты и пр.) которые вполне все вместе могут составить трехэтажность. Может быть они не являются в полной мере матерными, но ругательствами все же являются
Да-да. Пообщаемся? Давно не общались, кстати. Подрос? Как ты, вообще?
Почему практически нигде не мелькаешь, кроме "чёрного юмора"?













