69

Как-то раз в переводческой конторе

Как-то раз в переводческой конторе

P.S. Основано на небольшом споре под моим первым мемом

Средиземье - мир Толкина

5.4K постов11.9K подписчика

Правила сообщества

Бан/мут(на выбор модератору):

1. Маты, ругань, унижения в жесткой форме.

2. Троллизм и устраивание холливаров.

3. Расизм/притеснение меньшинств в острой форме.

4. Банхаммер недопустим! :)


С тобой мой меч, с тобой мой лук, с тобой мой топор.

Будьте вежливыми и уважайте русский язык.

Автор поста оценил этот комментарий

и этот вопрос - тоже хуйня)))

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

А я хуйня? 😢😢

показать ответы
6
Автор поста оценил этот комментарий

Голлум или Горлум?

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

Голый

24
Автор поста оценил этот комментарий

На твоей мове - Шмыга, а по нашему - Голый.

раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

На моей личной мове он всегда Шмыга и Смигол)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

в книге «туда и обратно» был горлум

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Не знаю, у меня в Хоббите он Голлум. Горлумом я его только у Кистямура и Гри/Гру видел

0
Автор поста оценил этот комментарий
Так как правильно то?)
раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Смеагол, Смиагол и Смэагол. Или на английский манер Смигол, но это упрощённый самим Толкином вариант, который желательно использовать только в английском сегменте

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

этот мем - хуйня?

этот мем  - хуйня!?

этот мем - хуйня!!

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Раз такая хуйня, то чё в комментариях делаете?)

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Только вчера понял прикол.. Чел хорош

показать ответы
0
Автор поста оценил этот комментарий

Смэгол же.

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

Такой тоже в принципе подходит

Автор поста оценил этот комментарий

ты еще мал и глуп и не видал больших... и в переводе с особым цинизмом

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Что

Русский учите

5
Темнейший
Автор поста оценил этот комментарий
Наверное всё таки не как переводится а как произносится.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

И произношения и написание. Для русского правильный Смеагол, Смиагол и Смэагол. В английском сегменте он Смигол (и так я его и называю, поскольку мне так легче, но пишу всё же Смеагол)

Автор поста оценил этот комментарий

Никто не совершенен :) Я же как личность, к сожалению, сформировался под влиянием экранизации "Властелина колец" в интерпретации Питера Джексона (в гоблинском переводе конечно).

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Я был взрощен на Лего Властелине Колец) Фильмы лишь в прошлом году посмотрел и чуть позже книги почитал

показать ответы

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества