101

Какой перевод властелина колец лучше?

Какой перевод властелина колец лучше?

Оригинал: Boromir smiled.

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод Муравьёва, Кистяковского

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод Каменкович, Каррика

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Но Боромир молчал."
Перевод Бобырь

"Боромир слабо улыбнулся"
Перевод Немировой

"Боромир улыбнулся"
Перевод Эстеля

"Но Боромир замолк навеки."
Перевод Маториной

"Боромир улыбнулся"
Перевод Грузберга

Средиземье - мир Толкина

5.5K постов12K подписчиков

Правила сообщества

Бан/мут(на выбор модератору):

1. Маты, ругань, унижения в жесткой форме.

2. Троллизм и устраивание холливаров.

3. Расизм/притеснение меньшинств в острой форме.

4. Банхаммер недопустим! :)


С тобой мой меч, с тобой мой лук, с тобой мой топор.

Будьте вежливыми и уважайте русский язык.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
8
Автор поста оценил этот комментарий

Читал только в переводе Григорьевой-Грушецского. Можно вкратце рассказать, что они выкинули или поменяли?

раскрыть ветку (7)
3
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
По оценке нескольких абзацев, которые я прочитала и в оригинале и в переводе, перевод живой, поэтичный, тут лучшие по отзывам стихи, но Фродо Бэггинс тут стал СУМНИКСОМ, Арагорн стал КОЛОБРОДОМ, а старый Вяз ЛОХОМ. Тут добавлено много вводных слов, которых нет в оригинале, смотрите скрины, но сам перевод вполне "литературен", многие предпочитают именно его за его средний уровень адаптации при большем уровне точности (не считая имён)
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (6)
9
Автор поста оценил этот комментарий

Ну, это переводы текста. Но Г-Г отнесены к тем, кто меняет и выкидывает эпизоды и главы. Вот и спрашиваю, оно где? (Не потому, что я влюблен в этот перевод и хочу уязвить как-то, а потому, что реально интересно, что я такое читал).


Что касается переводов имен, - чем Сумникс хуже или лучше Торбинса? Особенно учитывая то, что вроде как Толкин писал, что это - переводимая фамилия?

Колоброд,  - ну так себе, но Бродяжник - еще хуже. Даже Странник не особо вообще-то подходит, потому что надо еще как-то переводить Ranger, как группу, к которой Арагорн принадлежит.

Ну а что касается вяз/лох... Ну я сейчас в оригинал посмотрел (это когда их Бомбадил спас, об этом речь?). Там вообще Ива - willow-tree. Всем переводчикам ива показалась недостаточно брутальной, стали абы как переводить. Хотя даже по контексту понятно, что речь идет о дереве,обычно растущем на берегу (Фродо-то оно в речку сталкивало), а ни лох, ни тем более вяз под такое не подходят

раскрыть ветку (5)
0
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
По большей части пишут, что выкинуты описания и иногда переставлены местами события, почитайте вот эту статью, там есть примеры выкинутых фраз https://drive.google.com/file/d/1kYlnG88P32EIij9Dfny_UOlgvHi...

например, есть краткий диалог, а ГГ на его месте делает просто пересказ
раскрыть ветку (4)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Кистямур, в котором выкинули эпизод с каменными троллями и тоже переставляют всё подряд местами:  🗿🗿

Табличка эта гавно, никогда на неё не советую ориентироваться

раскрыть ветку (3)
0
Автор поста оценил этот комментарий
Схема вполне соответствует примерам, как по мне
раскрыть ветку (2)
1
Автор поста оценил этот комментарий

Вовсе нет. Например, по отношению к КамКар прилеплено "переводчику виднее", хотя они в достаточной мере следовали авторским взглядам, когда как нагло перечил Профессору в своем переводе Муравьев.

0
Автор поста оценил этот комментарий

А я считаю, что нет. Очень много других важных факторов опущено, которые крайне сильно изменили бы результат

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества