4

А светопоглощение - это твое полное имя?

Вспомнилась история со стажировки в университете Альмерии. Был перерыв, сидим пьем кофе. Моя коллега Света из России, я, и наш коллега Антонио. Антонио по-русски не понимает, я средне говорю на испанском, поэтому обсуждаем УФ-спектроскопию на английском, который понимали мы все. В какой-то момент чтобы прояснить одну деталь, мы со Светой произносим по-русски "светопоглощение". Через некоторое время после того, как мы произнесли это слово, Антонио спрашивает у Светы: "Sbieta (Света), а sbietopogloschenie (светопоглощение) - это твое полное имя?". Пришлось разочаровать:)